domingo, 19 de mayo de 2013

´Ibn Arabí es tan importante para los árabes como Cervantes para nosotros´


´Ibn Arabí es tan importante para los árabes como Cervantes para nosotros´

El cantaor Curro Piñana y la soprano marroquí Samira Kadiri cantarán versos del poeta murciano

19/05/2013 - Autor: Julia albaladejo - Fuente: laopiniondemurcia
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  • Compartir en meneame
  • Compartir en facebook
  • Descargar PDF
  • Imprimir
  • Envia a un amigo
  • Estadisticas de la publicación

Curro Piñana (d), el concejal Rafael Gómez (c) y Pepe Piñana
Curro Piñana (d), el concejal Rafael Gómez (c) y Pepe Piñana
El cantaor cartagenero Curro Piñana cree que "cuando dos músicos con experiencia se encuentran y surge el entendimiento no debe haber líneas rojas ni límites". Todo está permitido en esta fusión, en este juego en el que uno busca a otro e intenta llevárselo a su terreno "del que salen cosas maravillosas" y que protagonizarán el próximo lunes el propio Piñana y la soprano marroquí Samira Kadiri en el Claustro de la Universidad de Murcia. El dolor y la pasión es el nombre del espectáculo del Festival Murcia Tres Culturas y que ayer presentaron Piñana, el guitarrista Pepe Piñana y el concejal de Cultura, Rafael Gómez.
Samira Kadiri, según el cantaor, "es una soprano marroquí de una proyección tremenda" que canta en árabe, francés, español y ladino -el español de la Edad Media- y ayer adelantó Piñana que se 'atreverá' a cantar con ella alguna de las canciones sefardíes que se hacían en la Edad Media.
Juntos demostrarán que el flamenco y la música árabe son dos formas de entender "un lenguaje universal", la música, que en esta ocasión servirá para cantar los versos de poetas místicos y maestros del sufismo como el murciano Ibn Arabí, "un creador que aún está por descubrir en muchas cosas" y, sin duda, "el murciano más universal". Para el mundo árabe, Piñana recordó que Ibn Arabí es "tan importante como Cervantes para nosotros", y destacó su tolerancia. "Que un árabe dijera en el siglo doce 'mi corazón acoge todas las creencias'" no era muy habitual; no le entendían y eso le hizo ser perseguido", recordó el cantaor. El lunes, su poema La religión del amor-del libro El intérprete de los deseos Tarjuman- sonará en la voz del cartagenero.
Cree Piñana que "lo que se fusionan son los músicos, no la música", pero asegura también que los ritmos árabes y el flamenco tienen mucho que ver -de hecho muchos apuntan que ese fue el origen del cante jondo-. Comparten, según el cartagenero, "el sentido de lo modal, armónicamente son muy parecidas y eso se verá cuando ambas músicas se pongan a 'discutir'", el lunes, en el escenario del Claustro de la Universida

No hay comentarios:

Publicar un comentario