44. SURA DEL HUMO
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
(1)
Ha, Mim!
(2)
¡Por el Libro clarificador!
(3)
Lo hicimos descender en una noche bendita; en verdad somos advertidores.
(4)
En ella se distribuye todo asunto sabio.
(5)
Mandato que procede de Nos.
Nosotros somos Quienes lo hemos enviado.
(6)
Como misericordia de tu Señor, Él es Quien oye, Quien sabe.
(7)
El Señor de los cielos y de la tierra y de lo que entre ambos hay, si tenéis certeza.
(8)
No hay dios excepto Él, da la vida y da la muerte, es vuestro Señor y el Señor de vuestros primeros padres.
(9)
Sin embargo ellos juegan en la duda.
(10)
Aguarda el día en que el cielo aparezca con un humo evidente
(11)
que envolverá a los hombres. Ese será un día doloroso.
(12)
¡Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, realmente somos creyentes.
(13)
Pero cómo recordarán si ya les vino un mensajero explícito
(14)
y se apartaron de él y dijeron: Es un poseso que recibe instrucciones.
(15)
Apartaremos el castigo por un tiempo breve, puesto que reincidiréis.
(16)
El día en que acometamos con máxima violencia, en verdad que nos vengaremos.
(17)
Ya antes de vosotros habíamos puesto a prueba a la gente de Firaún, a la que le llegó un noble mensajero:
(18)
Dejad marchad conmigo a los siervos de Allah, realmente soy para vosotros un mensajero fiel.
(1)
Ha, Mim!
(2)
¡Por el Libro clarificador!
(3)
Lo hicimos descender en una noche bendita; en verdad somos advertidores.
(4)
En ella se distribuye todo asunto sabio.
(5)
Mandato que procede de Nos.
Nosotros somos Quienes lo hemos enviado.
(6)
Como misericordia de tu Señor, Él es Quien oye, Quien sabe.
(7)
El Señor de los cielos y de la tierra y de lo que entre ambos hay, si tenéis certeza.
(8)
No hay dios excepto Él, da la vida y da la muerte, es vuestro Señor y el Señor de vuestros primeros padres.
(9)
Sin embargo ellos juegan en la duda.
(10)
Aguarda el día en que el cielo aparezca con un humo evidente
(11)
que envolverá a los hombres. Ese será un día doloroso.
(12)
¡Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, realmente somos creyentes.
(13)
Pero cómo recordarán si ya les vino un mensajero explícito
(14)
y se apartaron de él y dijeron: Es un poseso que recibe instrucciones.
(15)
Apartaremos el castigo por un tiempo breve, puesto que reincidiréis.
(16)
El día en que acometamos con máxima violencia, en verdad que nos vengaremos.
(17)
Ya antes de vosotros habíamos puesto a prueba a la gente de Firaún, a la que le llegó un noble mensajero:
(18)
Dejad marchad conmigo a los siervos de Allah, realmente soy para vosotros un mensajero fiel.
(19)
No os rebeléis contra Allah, os traigo una prueba evidente.
(20)
Me refugio en mi Señor y en el vuestro de que me lapidéis.
(21)
Y si no me creéis, dejadme en paz.
(22)
Y rogó a su Señor: ¡Estos son gente de mal!
(23)
¡Sal de noche con Mis siervos porque vais a ser perseguidos!
(24)
Y deja el mar abierto, porque van a ser un ejército anegado.
(25)
¡Cuántos jardines y fuentes dejaron!
(26)
¡Cuántos cultivos y qué noble posición!
(27)
¡Y qué deleites de los que gozaban!
(28)
Así fue. Lo dejamos en herencia para otra gente.
(29)
Ni el cielo ni la tierra lloraron por ellos ni se les esperó.
(30)
Así fue como salvamos a los hijos de Israel del castigo infame
(31)
de Firaún. En verdad él destacaba entre los que se exceden.
(32)
Y los elegimos, en virtud de un conocimiento, por encima de todos los mundos*.
*[Es decir, por encima de la gente de su tiempo.]
(33)
Y les dimos signos que constituían una evidencia.
(34)
Y seguro que éstos van a decir:
(35)
No existe mas que nuestra primera muerte y no se nos devolverá a la vida.
(36)
Haced que vengan nuestros antepasados si es verdad lo que decís.
(37)
¿Pero es que son acaso mejores que la gente de Tubba'* y sus antecesores a los que destruimos? Ellos hicieron el mal.
*[Antigua dinastía del Yemen que fue destruida por su incredulidad.]
(38)
Y no hemos creado los cielos y la tierra y lo que entre ambos hay para jugar.
(39)
No los creamos sino con la verdad, sin embargo la mayoría de ellos no sabe.
No os rebeléis contra Allah, os traigo una prueba evidente.
(20)
Me refugio en mi Señor y en el vuestro de que me lapidéis.
(21)
Y si no me creéis, dejadme en paz.
(22)
Y rogó a su Señor: ¡Estos son gente de mal!
(23)
¡Sal de noche con Mis siervos porque vais a ser perseguidos!
(24)
Y deja el mar abierto, porque van a ser un ejército anegado.
(25)
¡Cuántos jardines y fuentes dejaron!
(26)
¡Cuántos cultivos y qué noble posición!
(27)
¡Y qué deleites de los que gozaban!
(28)
Así fue. Lo dejamos en herencia para otra gente.
(29)
Ni el cielo ni la tierra lloraron por ellos ni se les esperó.
(30)
Así fue como salvamos a los hijos de Israel del castigo infame
(31)
de Firaún. En verdad él destacaba entre los que se exceden.
(32)
Y los elegimos, en virtud de un conocimiento, por encima de todos los mundos*.
*[Es decir, por encima de la gente de su tiempo.]
(33)
Y les dimos signos que constituían una evidencia.
(34)
Y seguro que éstos van a decir:
(35)
No existe mas que nuestra primera muerte y no se nos devolverá a la vida.
(36)
Haced que vengan nuestros antepasados si es verdad lo que decís.
(37)
¿Pero es que son acaso mejores que la gente de Tubba'* y sus antecesores a los que destruimos? Ellos hicieron el mal.
*[Antigua dinastía del Yemen que fue destruida por su incredulidad.]
(38)
Y no hemos creado los cielos y la tierra y lo que entre ambos hay para jugar.
(39)
No los creamos sino con la verdad, sin embargo la mayoría de ellos no sabe.
(40)
Es verdad que el Día de la Distinción será el término fijado para todos ellos.
(41)
El día en que ningún amigo cercano podrá hacer nada por el otro ni habrá auxilio.
(42)
Sólo para aquel de quien Allah tenga misericordia; es cierto que Él es Poderoso, Compasivo.
(43)
Ciertamente el árbol de Zaqqum*
*[Ver nota de la aleya 60 de la sura 17, el Viaje Nocturno.]
(44)
Será el alimento del malvado.
(45)
Cual metal fundido, se derretirá en sus vientres
(46)
como el hervor del agua hirviendo.
(47)
¡Agarradlo y llevadlo a rastras en medio del Yahim!
(48)
Luego, verted sobre su cabeza parte del tormento del Yahim.
(49)
¡Gústalo! Tú que eres el poderoso y noble*.
*[Parece ser una alusión a Abu Yahl, y por extensión a todo el que fuere como él.]
(50)
Esto es, en verdad, aquello de lo que dudabais.
(51)
Ciertamente los temerosos (de su Señor) estarán en una situación segura:
(52)
En jardines y manantiales.
(53)
Vestirán de raso y brocado y estarán enfrente unos de otros*.
*[Es decir, sin darse la espalda, o sin ver unos la espalda de otros.]
(54)
Así es. Y los uniremos a unas de piel blanquísima y grandes y hermosos ojos.
(55)
Pedirán toda clase de frutas; a salvo.
(56)
En ellos no experimentarán la muerte, sólo la que ya conocieron*. Y Él los habrá librado del castigo del Yahim.
*[Literalmente: La primera]
(57)
Favor de su Señor. Y ese es el gran triunfo.
(58)
Y realmente lo* hemos hecho fácil en tu lengua para que pudieran reflexionar.
*[El Corán]
(59)
Así pues, espera porque ellos están en espera.
Es verdad que el Día de la Distinción será el término fijado para todos ellos.
(41)
El día en que ningún amigo cercano podrá hacer nada por el otro ni habrá auxilio.
(42)
Sólo para aquel de quien Allah tenga misericordia; es cierto que Él es Poderoso, Compasivo.
(43)
Ciertamente el árbol de Zaqqum*
*[Ver nota de la aleya 60 de la sura 17, el Viaje Nocturno.]
(44)
Será el alimento del malvado.
(45)
Cual metal fundido, se derretirá en sus vientres
(46)
como el hervor del agua hirviendo.
(47)
¡Agarradlo y llevadlo a rastras en medio del Yahim!
(48)
Luego, verted sobre su cabeza parte del tormento del Yahim.
(49)
¡Gústalo! Tú que eres el poderoso y noble*.
*[Parece ser una alusión a Abu Yahl, y por extensión a todo el que fuere como él.]
(50)
Esto es, en verdad, aquello de lo que dudabais.
(51)
Ciertamente los temerosos (de su Señor) estarán en una situación segura:
(52)
En jardines y manantiales.
(53)
Vestirán de raso y brocado y estarán enfrente unos de otros*.
*[Es decir, sin darse la espalda, o sin ver unos la espalda de otros.]
(54)
Así es. Y los uniremos a unas de piel blanquísima y grandes y hermosos ojos.
(55)
Pedirán toda clase de frutas; a salvo.
(56)
En ellos no experimentarán la muerte, sólo la que ya conocieron*. Y Él los habrá librado del castigo del Yahim.
*[Literalmente: La primera]
(57)
Favor de su Señor. Y ese es el gran triunfo.
(58)
Y realmente lo* hemos hecho fácil en tu lengua para que pudieran reflexionar.
*[El Corán]
(59)
Así pues, espera porque ellos están en espera.
No hay comentarios:
Publicar un comentario