lunes, 4 de septiembre de 2023

"A los negros en México no nos consideran mexicanos aunque llevemos siglos viviendo aquí": Jumko Ogata, autora de "Mi pelo chino"

 

"A los negros en México no nos consideran mexicanos aunque llevemos siglos viviendo aquí": Jumko Ogata, autora de "Mi pelo chino"

  • Alejandro Millán Valencia
  • HayFestivalQueretáro@BBCMundo
Ogata en una biblioteca.

FUENTE DE LA IMAGEN,JUMKO OGATA.

Pie de foto,

Jumko Ogata ha ganado reconocimiento como una activista del antirracismo.

La mexicana Jumko Ogata tiene el pelo rizado, abundante, el pelo chino, dirían en su país. Es parte de su físico, pero también de su identidad. Y de su obra.

Escritora de ficción, ensayo y crítica de cine, Ogata publicó en 2022 junto a la ilustradora Reina Pelcastre, un libro para niños donde habla precisamente de ese tema.

La protagonista de "Mi pelo chino" -que está escrito en español y en mixteca- cuenta que le molestaba no parecerse a otras niñas de su edad. Hasta que su abuelo le muestra todas las posibilidades de peinado que permite el cabello rizado. Le muestra que se puede ser bello de distintas maneras.

Así, a partir de una anécdota cotidiana, Ogata construye un relato sobre la diversidad y la inclusión, que le ha dado una sorpresa: no solo los niños celebran su texto, sino que muchos adultos se le han acercado para alabarlo.

Hablamos con ella en el marco del Hay Festival, que se celebra en la ciudad mexicana de Querétaro entre el 7 y el 10 de septiembre.

Línea

¿Qué problemas has tenido por tu pelo? Te lo pregunto porque es el tema central de tu libro "Mi pelo chino".

A ver, yo no he tenido un impedimento en el sentido de que se me niegue un trabajo o alguna oportunidad significativa por la textura de mi cabello.

Más bien ha sido una cuestión personal, de microagresiones, de comentarios en la casa, en la calle, que con el tiempo te llevan a pensar que lo que nace de tu cabeza está mal y que hay que cambiarlo, que hay unas texturas buenas y otras malas.

Yo había visto libros que hablaban sobre el tema, y pensé que me habría gustado mucho cuando era pequeña poder leer un libro que me hablara directamente a mí, a la niña a la que hacían sentir mal, a la que siempre le decían que no era suficiente, que tenía que cambiar para "estar bien".

Así surgió la idea de "Mi pelo chino". Quisimos situar en un contexto muy mexicano la cuestión del pelo chino, que es como le decimos al cabello rizado en México, y que fuera como un abrazo para quienes tenemos ese tipo de pelo y constantemente recibimos esos mensajes de la sociedad.

Ahora, lo que no me esperaba y es muy chistoso es que, después de publicado, le ha gustado mucho a los niños, pero las personas a las que más ha afectado son adultos, que suelen llegar llorando y diciendo que ojalá hubieran tenido este libro en la niñez.

Reina Pelcastre y Jakim Ogata.

FUENTE DE LA IMAGEN,JAKUM OGATA

Pie de foto,

Reina Pelcastre (ilustradora) y Ogata con el libro "Mi pelo chino". El libro está escrito en español y el mixteca.

¿Y por qué decidiste hacer un libro infantil y no una novela autobiográfica o un ensayo literario, por ejemplo?

Por varias razones, pero principalmente por los estudios que hice sobre literatura infantil.

Hay una escritora muy reconocida, Rudine Sims Bishop, que señaló hace como 40 años que había muy pocos libros escritos directamente a los niños y niñas negros en Estados Unidos.

Ella dice que no solo hay que escribir más libros para niños, sino que también habla de la importancia de la literatura espejo y ventana.

La espejo refleja historias, los niños se ven en otros que se parecen a ellos en las culturas y las lenguas con que han crecido. Y la ventana, les muestra historias de niños de lugares muy distintos, de otras culturas, con otras formas de vivir.

Entonces, lo que yo hago es unir estas dos ideas en mi libro.

No trato de hacer una descripción negativa de la situación; es sencillamente reconocer cuáles son las diferencias entre mi cultura, mi forma de ser, mi cuerpo, etcétera y los de otras personas, y aprender de esas diferencias para nutrir la convivencia sana a través de la literatura para niños.

Y no es necesariamente exclusivo para las niñas o niños que tienen el pelo chino.

Es también para que todos los pequeños puedan aprender que si mañana tienen una amiguita o un amiguito que tiene el pelo chino, pues digan "ella o él es como el personaje en mi libro", y puedan incluso recomendarles "tú te puedes peinar de tal y tal forma", o decirles "qué bonito es tu pelo que parece una nube, o una flor", en lugar de recurrir a los estereotipos negativos que vemos en los demás espacios.

Leyendo este libro y otros textos tuyos, uno podría llegar a la conclusión de que si alguien nace negro en México, ¿no lo consideran mexicano?

Sí, es cierto: a los afrodescendientes no los consideran mexicanos.

En mi caso, siendo una persona de ascendencia negra y japonesa, me atraviesa en todo momento la violencia de la extranjerización.

Cuando haces un trámite de gobierno o una cosa en la escuela o en un trabajo, lo primero que te dicen es "ese nombre es muy raro, ¿de dónde viene?" o "¿ese apellido es muy llamativo, de dónde eres?" Yo respondo que soy de aquí, de México. A lo que siguen, "entonces, ¿tu papá de dónde viene?"… Pues también de México.

No hay comentarios:

Publicar un comentario