jueves, 16 de enero de 2014

Cuidado con mentar al lobby judío en el NYT

Cuidado con mentar al lobby judío en el NYT

Alguien revisó anoche un artículo en The New York Times y los cambios no fueron inocentes. En la primera versión, había referencias muy claras a la presión que el lobby judío estaba realizando en relación a la decisión norteamericana de atacar o no Siria. Demasiado claras para lo que es habitual en el NYT:
“Fuentes de la Administración afirman que el influyente lobby proisraelí Aipac ya está presionando para que se produzca una operación militar contra el Gobierno de Asad, por el temor de que si Siria escapa de la respuesta norteamericana por su uso de armas químicas, eso podría animar a Irán a atacar a Israel en el futuro”.
En el siguiente párrafo, otras fuentes del Gobierno llamaban a AIPAC “the 800-pound gorilla in the room”, el elefante en la habitación del que nadie quiere hablar porque impone bastante respeto o miedo.
Mal, mal muy mal. Esa no es forma de referirse al lobby judío en el NYT.
El factor israelí ha aparecido en muchos artículos en la prensa norteamericana. Algunos ministros israelíes reaccionaron molestos ante la decisión de Obama de reclamar el apoyo del Congreso, y Netanyahu les llamó al orden rápidamente. El problema era armar mucho ruido, pero la preocupación existía. Si al final EEUU se echa atrás, ¿qué posibilidades hay, piensan los israelíes, de que al final se decida a atacar a Irán?
En el NYT tras la oportuna edición se cayeron la referencia al “gorila” y otras palabras (eso de ‘influyente’ y ‘presionando’ no tenían muchas posibilidades de pasar el corte), y se eliminó cierto contenido. Esa información proporcionada por las fuentes de la Administración desapareció misteriosamente.
En un artículo posterior, sí había una mención al lobby pero en un contexto diferente:
“Al mismo tiempo, Israel tiene un poderoso lobby en EEUU con apoyo de las dos fuerzas políticas y que cuenta con una posición única para ayudar a la Casa Blanca a aumentar su apoyo en el Congreso”.
Todo tiene un aire más positivo. Nada de presión, que tiene una connotación negativa o amenazante. Se destaca que republicanos y demócratas apoyan por igual al lobby, que a fin de cuentas no está ahí para presionar, sino para “ayudar a la Casa Blanca”.
El artículo sigue diciendo que no hay nada que demuestre que Israel intentará influir en el resultado de la votación en el Congreso. Para eso está AIPAC, pero ya sabemos que el lobby judío no presiona. El artículo lo ha dejado claro. Las fuentes del Gobierno debían haberlo imaginado todo.
Incluso así, no se puede negar que en ese segundo artículo del NYT aparece una referencia al lobby (“powerful American lobby”), que no es tan habitual en ese periódico. Y otros medios han citado la importancia que tiene todo esto para Israel, en especial por el tema pendiente de Irán.
Aquí se incluye una explicación del periódico. En cualquier medio, los textos se editan, y hay jefes de por medio que pueden tener un criterio diferente a los de otros editores, pero el caso es que con las informaciones sobre Israel y el lobby judío en el NYT los cambios siempre van en el mismo sentido.
Esta entrada fue publicada en EEUU, Israel, Periodismo y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

27 respuestas a Cuidado con mentar al lobby judío en el NYT

  1. @davizoaf dijo:
    ¿No sería más preciso decir lobby “proisraelí” que “judío” y sustituir “lobby” por “grupo de presión?
  2. Atlas dijo:
    El lobby judío no existe, son los padres.
  3. einsestein dijo:
    @davizoaf , yo tampoco creo que lobby judío sea correcto, dado que hay muchos judíos que no son israelíes y/o no apoyan la política criminal del régimen israelí. En el original dice “pro-Israel lobby

No hay comentarios:

Publicar un comentario