Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

jueves, 7 de julio de 2011

Lo que enseña realmente el Talmud judío acerca de los cristianos

Lo que enseña realmente el Talmud judío acerca de los cristianos maravilloso sacerdote católico de una universidad zarista ¡¡¡Sí!! y traerá
> también los educativos y tan piadosos registros sobre los nunca
> bienponderados Protocolos...

> > ¡El Talmud desenmascarado !Las enseñanzas rabínicas secretas sobre los
> > cristianos
> > *¡El Talmud desenmascarado!* *Las enseñanzas rabínicas secretas sobre
> > los cristianos* Rev. I. B. Pranaitis
> >
> > Sacerdote Católico Romano. Doctor en Teología. Profesor de Idioma Hebreo en
> > la Academia Imperial Eclesiástica de San Petersburgo.
> >
> > [image: ¡El Talmud desenmascarado! - Las enseñanzas rabínicas secretas
> > sobre los cristianos - Rev. I. B. Pranaitis]
> >
> > *88 páginas
> > Editorial La Verdad
> > En esta obra he citado solamente a algunos pocos de los libros talmúdicos
> > que se refieren a los cristianos. Por razones de brevedad, y para no abusar
> > de vuestra alma sensible, he omitido otros que pudieron haber sido
> > incluidos. No obstante, estos textos que he citado deberían ser suficientes
> > para demostrar cuan falsa es la afirmación de los judíos al sostener que no
> > existe nada en el Talmud que enseñe odio y enemistad hacia los cristianos.
> >
> > Entre otras cosas, leemos:
> >
> > "Dios les dio a ellos (los no-judíos) forma de hombre para la gloria de
> > Israel. Pero los Akum (no-judíos) fueron creados con el solo fin de
> > servirles a ellos (los judíos) día y noche. Nunca serán aliviados de este
> > servicio. Es propio del hijo de un rey (un Israelita) que los animales en su
> > forma natural, y los animales con forma de seres humanos estén a su
> > servicio". (Midrasch Talpioth, fol. 225 d.)
> >
> > Los pueblos idólatras, sin embargo, desde que existen ensucian el mundo,
> > debido a que ellos provienen de la parte impura". (Zohar, I, 131 a.)
> > "Todas las cosas pertenecientes a los Goim (no-judíos) son como el
> > desierto; la primera persona que llega y se las lleva puede reclamarlas como
> > suyas." (Babha Bathra, 54 b.)
> >
> > "Está permitido defraudar a un Goi." (Babha Kama, 113b.)
> >
> > Por revelar los secretos de la ley judía, el autor de ¡EL TALMUD
> > DESENMASCARADO! fue asesinado, tal como él mismo lo profetizó cuando
> > escribió en el prólogo:
> >
> > Me consideraría indigno permanecer silencioso simplemente por salvaguardar
> > mi propia seguridad personal.
> >
> > Cualquier cosa que me sobreviniera por lo que hecho, lo sufriré
> > alegremente. Estoy preparado para hacer entrega de mi vida:
> > "Vine al mundo para dar testimonio de la verdad"
> > (S. Juan,18,37)
> >
> > PARTE PRIMERA
> > LA ENSEÑANZA DEL TALMUD REFERENTE A LOS CRISTIANOS
> > Capítulo I. JESUCRISTO EN EL TALMUD
> > Art. I. Referente a los nombres de Cristo
> > Art. II. La vida de Cristo
> > -Nota sobre la Cruz
> > Art. III. Las enseñanzas de Cristo
> > Capítulo II. LOS CRISTIANOS
> > Art I. Los nombres que se dan a los cristianos en el Talmud
> > Art. II. Lo que enseña el Talmud sobre los cristianos
> > Art. III. Referente a los ritos y cultos de los cristianos
> > PARTE SEGUNDA
> > PRECEPTOS DEL TALMUD REFERENTE A LOS CRISTIANOS
> > Capítulo I. LOS CRISTIANOS DEBEN SER EVITA-DOS
> > Art. I. Los cristianos deben ser evitados Porque son indignos de mezclarse
> > con los judíos .
> > Art. II. Los cristianos deben ser evitados - Porque son impuros
> > Art. III. Los cristianos deben ser evitados - Porque son idólatras
> > Art. IV. Los cristianos deben ser evitados - Porque son malvados
> > Capítulo II. LOS CRISTIANOS DEBEN SER EXTER-MINADOS
> > Art. I. Se debe dañar a los cristianos
> > No se debe hacer el bien a los cristia-nos
> > Se debe robar a los cristianos
> > En los asuntos legales los cristianos deben ser perjudicados
> > Se debe perjudicar a los cristianos en las cosas necesarias para la vida
> > Art. II. A los cristianos se los debe matar
> > Los judíos bautizados deben ser con-denados a muerte
> > A los cristianos se los debe matar por-que son tiranos
> > Finalmente, se los debe matar a todos los cristianos, incluyendo a los
> > mejores
> > El judío que mata a un cristiano no comete ningún pecado, sino que ofrece
> > un sacrificio grato a Dios
> > V. Después de la destrucción del Templo de Jerusalén, el único sacrificio
> > necesario es la exterminación de los cristianos
> > VI. Los que matan a los cristianos ten-drán un lugar elevado en el cielo
> > VII. Los judíos nunca deben cesar de exterminar a los Goim; no les deben
> > dejar nunca en paz y nunca se les deben someter
> > VIII. Todos los judíos están obligados a reunirse para destruir a los
> > traidores que se encuentran entre ellos
> > IX. Ninguna festividad, no importa cuán solemne, podrá evitar la
> > decapitación de un cristiano
> > X. El único propósito de todas las ac-ciones y oraciones de los judíos debe
> > ser la destrucción de la religión cris-tiana
> > XI. En sus oraciones los judíos suspiran por la venida del Mesías vengador,
> > especialmente en la víspera de la Parasceve
> > Epílogo
> > *EL AUTOR*
> >
> > Justinas Bonaventure Pranaitis (1861-1917)
> > Sacerdote Católico Romano. Doctor en Teología.
> > Profesor de Idioma Hebreo en la Academia Imperial Eclesiástica de la
> > Iglesia Católica Romana en el viejo San Petersburgo.
> > fue conocido por su evangelización del Uzbekistán y por por su libro
> > antijudaíco sobre el Talmud que investiga y critica la enseñanza judía sobre
> > el cristianismo:
> > Christianus in Talmude Iudaeorum sive Rabbinicae doctrinae de Christianis
> > secreta, Petropoli [St. Petersbourg] 1892;
> > La edición original -en hebreo y latín- fue realizada en 1892 en el Taller
> > de Imprenta de la Academia Imperial de Ciencias de San Petersburgo.
> > PALABRAS PREVIAS DEL AUTOR
> > AMABLE LECTOR:
> > En esta obra he citado solamente a algunos pocos de los libros talmúdicos
> > que se refieren a los cristianos. Por razones de brevedad, y para no abusar
> > de vuestra alma sensible, he omitido otros que pudieron haber sido
> > incluidos. No obstante, estos textos que he citado deberían ser suficientes
> > para demostrar cuan falsa es la afirmación de los judíos al sostener que no
> > existe nada en el Talmud que enseñe odio y enemistad hacia los cristianos.
> > Si a ti lector cristiano te ha causado repugnancia leer las horribles
> > blasfemias contenidas en este libro, no desahogues tu cólera contra mí. No
> > he afirmado al comienzo que iba a narrar algo agradable, sino meramente que
> > iba a mostrar lo que el Talmud enseñaba realmente sobre los cristianos, y
> > creo que no lo hubiera podido hacer de una manera más adecuada.
> > Comprendo, sin embargo, que como la verdad no satisface a todos, habrá
> > muchos que se convertirán en mis enemigos por haber de este modo
> > testimoniado la verdad. Y me ha venido esto a la memoria al recordar las
> > leyes del mismo Talmud que amenaza de muerte a los "traidores', y más aún,
> > las advertencias de aquellos que han tenido experiencia sobre las acciones
> > que los judíos toman contra los que dan a conocer cosas que no son
> > favorables a ellos. Todos vaticinaron que perecería en las manos de los
> > judíos. Al intentar impedirme que prosiguiera con mi obra algunos me rogaron
> > que me acordara del destino del Profesor Charini, a quien lo mataron
> > imprevistamente luego de haber emprendido la tarea de traducir el Ta1nind a
> > la lengua vernácula. Otros me hicieron acordar del destino del monje Didacus
> > de Vilna, un converso del judaísmo, que fue barbaramente asesinado; otros,
> > de los que fueron perseguidos por haber revelado secretos de la religión
> > judía. Y otros más que advirtieron del peligro que corrían mis seres
> > queridos. "Wazak ciebie zydzi zabija"["Pero los judíos te matarán".
> > (Traducción del polaco.) (E.N.S.) Es tristemente significativo recordar lo
> > antedicho: el Padre Pranaitis efectivamente encontró su muerte en manos de
> > sus enemigos durante la revolución bolchevique, tal COMO él lo predijo.
> > (E.N.S.)] me repitieron cientos de veces.
> > El libro que ahora usted sostiene en su mano es la mejor prueba que no
> > escuché las advertencias de mis amigos. Me consideraría indigno permanecer
> > silencioso simplemente por salvaguardar mi propia seguridad personal.
> > Cualquier cosa que me sobreviniera por lo que hecho, lo sufriré
> > alegremente. Estoy preparado para hacer entrega de mi vida:
> > "Vine al mundo para dar testimonio de la verdad"
> > (S. Juan,18,37)
> > I. B. Pranaitis
> > *NOTA DEL EDITOR NORTEAMERICANO*
> >
> > Mucha gente en la actualidad siente un profundo interés por conocer lo que
> > enseña realmente el Talmud judío acerca de los cristianos, y para un tratado
> > exacto y auténtico sobre este tema no es necesario seguir indagando, pues
> > tenemos la obra erudita del Rev. Padre I. B. Pranaitis, un idóneo hebraísta
> > y teólogo católico romano de la Academia Imperial del viejo San Petersburgo.
> > Su obra está escrita en hebreo y latín y lleva el Imprimatur de su superior
> > eclesiástico.
> > Esta es una traducción fiel del texto en latín del Padre Pranaitis, y hemos
> > pensado que será apreciada por todos aquellos interesados en conocer lo que
> > este gran maestro escribió sobre este importante tema basado en las fuentes
> > originales talmúdicas. El Padre Pranaitis fue uno de los "liquidados" [*Se
> > remite al lector al epílogo, pág. 87, con la sugerencia de que lo lea ahora.
> > (N. de E. N. S.)] por la Cheka durante la revolución bolchevique en Rusia.
> >
> > Muchos lectores se acordarán que en 1934 publicamos una obra titulada
> > ¿Puede esto ser verdad?, habiendo sido muchos los que dijeron que revelaba
> > cosas hasta entonces ignoradas. Ningún lector con una mente sana podría
> > contestar la pregunta del título en cuestión en forma negativa.
> >
> > Creemos que el presente trabajo es una continuación de nuestro libro
> > anterior, y que ofrece una prueba de que "eso es verdad". Esta obra ha sido
> > cuidadosamente traducida y superará exitosamente el examen de los eruditos,
> > y obtendrá, por consiguiente, el respeto del pueblo americano. El
> > Departamento de Inteligencia de las fuerzas de defensa de todos los países
> > debe suministrar una información exacta si es que desea evitar la derrota.
> >
> > Este libro es editado por uno que osó encender la luz de la verdad en otras
> > publicaciones. Observaremos con interés las reacciones que producirá su
> > aparición, y nos aventuramos a sugerir que los críticos sean tan cuidadosos
> > en documentar sus argumentos como lo han sido los hechos presentados aquí.
> > E. N. SANCTUARY
> > DEDICATORIA DEL AUTOR
> > SU EXCELENCIA:
> > A fin de recompensar en alguna medida su gran bondad hacia mí, cuyas
> > demostraciones he experimentado tan a menudo y de múltiples maneras, he
> > decidido dedicarle este pequeño libro. Es pequeño en tamaño pero ha sido
> > preparado con mucho esfuerzo y esmero, y abrigo la esperanza que usted no lo
> > rechazará, por cuanto constituye los primeros frutos del trabajo de aquél al
> > que usted una vez, al mostrarse tan bondadosamente complacido, le dio el
> > título, de ser los primeros resultados de sus tareas como Rector de esta
> > Academia. Ruego por lo tanto a Su Excelencia quiera bendecir esta obra que
> > acabo de completar, de manera que pueda cumplir el propósito para el cual
> > fue escrita. Bendígame también para que muy pronto pueda realizar obras más
> > grandes para la gloria, de Dios y para el honor y el progreso de nuestra
> > Alma Mater, la que ha sido dirigida por usted durante ocho años, siendo la
> > persona que más la enaltece.
> > Que estas páginas sean para Su Excelencia la prueba de mi eterno y sincero
> > cariño y gratitud.
> > El devoto discípulo de Su Excelencia,
> > IUSTINUS BONAVENTURA PRANAITIS
> >
> > ANTIFONA
> >
> > "Que se manifiesten nuestros escritos a toda la gente. ¡Que conozcan cómo
> > es el código de nuestra moral! ¡No debemos temer este examen, por cuanto
> > nosotros poseemos un corazón puro y un espíritu limpio! ¡Dejad a las
> > naciones que investiguen las moradas de los hijos de Israel, y que por sí
> > mismos se convenzan como ellos son realmente! Entonces ciertamente
> > exclamarán con Baalam, cuando fue a maldecir a Israel: "¡Qué hermosos son
> > tus pabellones! ¡Oh, Israel! ¡Qué hermosos tus hogares!"(1)
> >
> > "En su actitud hacia los no-judíos, la religión judía es la más tolerante
> > de todas las religiones del mundo... Los preceptos de los antiguos rabinos,
> > aunque hostiles hacia los gentiles, de ninguna manera pueden ser aplicados a
> > los cristianos."(2)
> >
> > "Toda una serie de opiniones se podría citar, de los escritos de las más
> > altas autoridades rabínicas para demostrar que estos maestros inculcaban en
> > su gente un gran amor y respeto por los cristianos, a fin de poder mirar a
> > los cristianos, que creen en el Dios verdadero, como hermanos, y rogar por
> > ellos."(3)
> > "Declaramos por este medio que el Talmud no contiene nada en contra de los
> > cristianos.(4)"
> >
> > *PRÓLOGO*
> >
> > Mucha gente que se muestra interesada en la cuestión judía acostumbra a
> > preguntar si existe o no alguna cosa en el Talmud que no sea hermosa y
> > sublime y alejada completamente de todo lo que sea odio hacia los
> > cristianos. Sobre este tema existe una confusión tan grande de opiniones,
> > que al escuchar a los que tan sabiamente argumentan sobre el mismo, uno
> > podría creer que discuten sobre una muy remota y antigua raza de gente, y no
> > sobre el pueblo de Israel que vive en medio de nosotros, de acuerdo a un
> > código de moral inalterable por el cual la vida religiosa y social de los
> > judíos ha sido, regida hasta el día de hoy.
> >
> > Siendo esto así, emprendí esta obra para mostrar lo que realmente enseña el
> > Talmud sobre los cristianos, y poder satisfacer de esta manera los anhelos
> > de aquellos que desean interiorizarse sobre esta doctrina, de las auténticas
> > fuentes originales.
> > Con este fin he traducido los libros talmúdicos más conocidos que se
> > refieren a los cristianos, y he ordenado estas fuentes de manera que se
> > destaque claramente la imagen del cristianismo tal como el Talmud lo
> > presenta a los judíos.
> >
> > Para no ser acusado de utilizar un texto desvirtuado del Talmud o de no
> > haberlo interpretado correctamente, como ha sucedido generalmente con
> > aquellos que han intentado develar las enseñanzas secretas de los judíos he
> > colocado el texto hebreo frente al texto en latín (en esta edición el texto
> > hebreo fue omitido. (N. del T. de la edición norteamericana.)
> >
> > Lo he dividido todo en dos secciones, la primera trata sobre las enseñanzas
> > del Talmud respecto a los cristianos, y la segunda, sobre, las reglas que
> > los judíos están obligados a cumplir en su convivencia con los cristianos.
> >
> > En el siguiente capítulo efectúo una introducción de éstos y un breve
> > análisis sobre el mismo Talmud.
> >
> > EL TALMUD
> >
> > El nombre TALMUD proviene del vocablo LAMUD -enseñanza-, cuyo significado
> > es La Enseñanza. Mediante la metonimia se lo emplea para significar el libro
> > que contiene la Enseñanza, enseñanza que lleva el nombre de Talmud, o sea,
> > el libro doctrinario que por sí solo expone y explica completamente toda la
> > ciencia y enseñanza del pueblo judío.
> >
> > Con respecto al origen del Talmud, los rabinos(5) lo consideran a Moisés
> > como su primer autor. Ellos sostienen que, además de la ley escrita sobre
> > tablas de piedras que Moisés recibió de Dios en el Monte Sinaí, que lleva el
> > nombre de Torah Schebiktab, recibió también las interpretaciones de la
> > misma, o sea la ley oral, que lleva el nombre de Torah Shebeal Peh. Ellos
> > afirman que ese es el motivo por el cual Moisés permaneció tanto tiempo en
> > el monte, por cuanto Dios le pudo haber entregado la ley escrita en un día.
> > (6)
> >
> > Se dice que Moisés transmitió esta ley oral a Josías; Josías a su vez la
> > transmitió a los setenta ancianos; estos ancianos a los profetas, y los
> > profetas a la Gran Sinagoga. Se afirma que posteriormente fue transmitida en
> > forma sucesiva a ciertos rabinos hasta que no fue posible retenerla más
> > oralmente.
> >
> > Dígase lo que se diga sobre esta historia de los rabinos, es
> > suficientemente conocido que antes del nacimiento de Cristo, existían en
> > Palestina colegios en los que se enseñaba literatura sagrada. Las
> > interpretaciones de los doctores de la ley se registraban sobre cartas y
> > listas como una ayuda memoria, las que una vez recopiladas, constituyeron
> > los comienzos del Talmud judío.
> >
> > En el siglo segundo después de Cristo, el rabino Jehuda, llamado El Santo y
> > El Príncipe, advirtiendo que la ciencia de los judíos disminuía, que su ley
> > oral se estaba perdiendo, y que los judíos se estaban dispersando, fue el
> > primero en considerar los medios de restaurar y preservar su ley oral.
> > Recopiló todas las listas y cartas y formó, de éstas, un libro que se llamó
> > el Sehper Mischnaioth, o Mischnah, un Deuterosis, o segunda ley. Lo dividió
> > en seis partes, las que fueron a su vez divididas en muchos capítulos. Esto
> > lo analizaremos más adelante.
> >
> > El Mischnah es el fundamento y la parte principal de todo el Talmud. Este
> > libro fue aceptado en todas partes por los judíos y fue reconocido como el
> > auténtico código de la ley. Fue explicado en sus Academias de Babilonia
> > -Sura, Pumbaditha y Nehardea- y en sus Academias de Palestina -Tiberias,
> > Iamnia y Lydda.
> >
> > A medida que con el correr del tiempo se acrecentaban las interpretaciones,
> > se registraban las polémicas y resoluciones de los doctores de la ley en lo
> > concerniente al Mischnah. Estos escritos pasaron a formar parte del Talmud
> > bajo el nombre de Gemarah.
> >
> > Estas dos partes están dispuestas de tal modo a través de todo el Talmud,
> > que el Mischnah sirve primeramente como una especie de texto de la ley,
> > siguiéndole el Gemarah como un análisis de las diversas opiniones que
> > conducen a las resoluciones definitivas.
> >
> > Sin embargo, no todos los preceptos del Mishnah fueron discutidos en los
> > colegios judíos. No se hacían comentarios de aquellos preceptos que fueron
> > anulados debido a la destrucción del Templo y de los que se podían observar
> > únicamente en Tierra Santa. Su explicación se dejó para la venida de Elías y
> > del Mesías. Es por este motivo que algunos pasajes del Mischnah faltan en el
> > Gemarah.
> >
> > En la interpretación del Michnah del Rabino Jehuda, las escuelas de
> > Palestina y Babilonia siguieron cada una sus propios métodos, y así de este
> > modo, siguiendo cada una su propio camino, dieron nacimiento a un Gemarah
> > doble: las versiones de Jerusalén y las de Babilonia. El autor de la versión
> > de Jerusalén fue el Rabino Jochanan, quien presidió la sinagoga de Jerusalén
> > durante ocho años. Escribió treinta y nuevo capítulos de comentarios sobre
> > el Mischnah el que fue completado en el año 230 D.C.
> >
> > El Gemarah babilónico, sin embargo, no fue compilado por una sola persona,
> > ni tampoco en una sola época. El Rabino Aschi lo comenzó en el año 327 D.C.
> > y dicha tarea le llevó sesenta años. Le siguió el Rabino Maremar alrededor
> > del año 427 D.C., y lo completó el Rabino Abina alrededor del año 500 D.C.
> > El Gemarah babilónico contiene treinta y seis capítulos explicativos.
> >
> > Este doble Gemarah agregado al Mischnah forman también un doble Talmud: la
> > versión de Jerusalén, que, debido a su brevedad y vaguedad no se la utiliza
> > mucho; y la versión babilónica, que ha sido tenida siempre en el más alto de
> > los conceptos por los judíos de todas las épocas.
> >
> > Al Gemarah le siguen agregados que llevan el nombre de Tosephoth.(7) Así
> > fue como el Rabino Chaia primeramente denominó sus opiniones sobre el
> > Mischnaioth. El y el Rabino Uschaia fueron los primeros en explicar este
> > libro públicamente en los colegios. Los comentarios sobre el Mischnah
> > realizados por los doctores fuera de los colegios llevaron el nombre de
> > Baraiethoth,(8) u opiniones externas.
> >
> > Estos Comentarios fueron más adelante completados por otros que se llamaron
> > Piske Tosephoth, tesis breves y principios simples.
> >
> > Por el término de casi quinientos años después de haberse completado el
> > Talmud babilónico, el estudio de la literatura se hizo muy difícil, en parte
> > debido a las calamidades públicas y en parte debido a desacuerdos surgidos
> > entre los maestros. Pero en el siglo once fueron agregados al Talmud nuevos
> > escritos de otros rabinos. El principal de éstos fue el Tosephoth del Rabino
> > Ascher.
> >
> > Además de éstos hizo su aparición el Perusch del Rabino Moische ben Maimon,
> > a quien los judíos para abreviarlo le dieron el nombre de Rambam, los
> > cristianos lo llamaban Maimónides y el Rabino Schelomo, Iarchi o Raschi.
> >
> > Es así como el Mischnah, el Gemarah, el Tosephot, las notas marginales del
> > rabino Ascher, el Piske Tosephoth y el Perusch Hamischnaioth de Maimónides,
> > recopilados todos en uno, forman parte de una vasta obra que lleva el nombre
> > de El Talmud.
> >
> > ***
> > Las partes principales del Talmud, mencionadas más arriba, son seis:
> >
> > I. ZERAIM: concerniente a las semillas. Trata sobre las semillas, frutas,
> > hierbas, árboles sobre el uso público y doméstico de las frutas, sobre las
> > distintas semillas, etc.
> > II. MOED: concerniente a las festividades. Trata sobre el tiempo en que
> > deben comenzar, finalizar y celebrar el Sabath y otras festividades.
> > III. NASCHIM: concerniente a las mujeres. Trata sobre el matrimonio y el
> > repudio de las esposas, sus deberes, relaciones, enfermedades, etc.
> > IV. NEZIKIN: concerniente a los daños Trata sobre los daños que los hombres
> > y animales deben sufrir, las penalidades y compensaciones.
> > V. KODASCHIM: concerniente a lo sagrado. Trata sobre los sacrificios y los
> > distintos ritos sagrados.
> > VI. TOHOROTH: concerniente a las purificaciones. Trata sobre la suciedad y
> > purificación de las embarcaciones, ropa de cama y otras cosas.
> > Cada una de estas seis partes llamadas por los judíos Schishah Sedarim
> > -seis preceptos u ordenanzas- están divididas en libros o tratados que
> > llevan el nombre de Massiktoth, y los libros en capítulos, o Perakim.(9)
> > ***
> > I. ZERAIM. Contiene once Libros o Masechtoth.
> > 1.BERAKHOTH - Bendiciones y oraciones. Trata sobre ritos, litúrgicos.
> > 2.FEAH - Monopolio de un campo de cultivo. Trata sobre el monopolio y el
> > espigueo de los campos de cultivo ... los olivos y la vid deben dejarse a
> > los pobres.
> > 3.DEMAI - Cosas dudosas. Si se deben pagar o no los diezmos sobre las
> > mismas.
> > 4. KILAIM - Mezclas. Trata sobre las distin-tas mezclas de semillas.
> > 5. CHEBIITH - El Séptimo. Trata sobre el Año Sabático.
> > 6.TERUMOTH - Ofrendas y Oblaciones. Las ofrendas elevadas por los
> > sacerdotes.
> > 7. MAASEROTH - Los Diezmos que se deben entregar a los Levitas.
> > 8. MAASER SCHENI - El Segundo Diezmo.
> > 9.CHALLAH - La Levadura, la porción que de la misma se debe dar a los
> > sacerdotes.
> > 10. ORLAH - Los Incircuncisos. Trata sobre los frutos de un árbol en sus
> > primeros tres años después de haber sido plantado.
> > 11. BIKKURIM - Los Primeros Frutos deben ser llevados al Templo.
> > II. MOED. Contiene doce Libros o Masechtoth.
> > 1. SCHABBATH - El Sabath. Trata sobre los trabajos que están prohibidos en
> > ese día.
> > 2.ERUBHIN - Combinaciones. Contiene los preceptos sobre la comida de la
> > víspera del Sabath.
> > 3.PESACHIM - Pascua. Trata sobre las leyes relacionadas con la Festividad
> > de la Parasceve y el Cordero Pascual.
> > 4. SCHEKALIM - Siclo. Trata del tamaño y peso del siclo.
> > 5.JOMA - El Día del Perdón. Trata sobre los preceptos para ese Día.
> > 6. SUKKAH - El Tabernáculo. Trata sobre las leyes concernientes a la
> > festividad de los Tabernáculos.
> > 7. BETSAH - El Huevo del Día de la Festividad. Trata del tipo de trabajo
> > que está prohibido y permitido en las festividades.
> > 8. ROSCH HASCHANAH - Año Nuevo. Trata sobre la Fiesta del Año Nuevo.
> > 9.TAANITH - Ayunos. Trata sobre los ayunos públicos.
> > 10.MEGILLAH - El Pergamino. Trata sobre la lectura del Libro de Esther.
> > Contiene la descripción de la Festividad del Purim.
> > 11.MOED KATON - Festividad Menor. Trata sobre las leyes relacionadas con
> > los días intermedios entre los primeros y los últimos días del Pesach y del
> > Succoth.
> > 12.CHAGIGAH - Comparación (confrontación) de los ritos de las tres
> > festividades de Pesach, Sukkoth y los Tabernáculos.
> > III. NASCHIM. Contiene siete Libros o Masenchtoth:
> > 1.JEBBAMOTH - Hermanas Políticas. Trata del matrimonio Levirato.
> > 2.KETHUBOTH - Acta matrimonial. Trata sobre los convenios matrimoniales y
> > bienes gananciales.
> > 3.KIDDUSCHIN - Esponsales.
> > 4.GITTIN - Opúsculo sobre los Divorcios.
> > 5.NEDARIM - Votos. Trata sobre los votos y su anulación.
> > 6.NAZIR - El Nazareno. Trata sobre las leyes concernientes a los Nazarenos
> > y a todos aquellos que se separan del mundo y se consagran a Dios.
> > 7.SOTAH - La Mujer sospechosa de adul-terio.
> > IV. NEZIKIN. Contiene diez Libros o Masechtoth.
> > 1.BABA KAMA - La Primera Puerta. Trata so-bre los Daños e Injurias y sus
> > remedios.
> > 2.BABA METSIA - La Puerta Intermedia. Trata sobre las leyes concernientes a
> > la propiedad, al fideicomiso, a la compra y venta, a los préstamos, al
> > alquiler y rentas.
> > 3.BABA BATHRA - La Ultima Puerta. Trata sobre las leyes concernientes a los
> > bienes raíces y al comercio, basado en su mayor parte en la ley tradicional.
> > También trata sobre lo concerniente a la sucesión hereditaria.
> > 4.SANHEDRIN - Cortes. Trata sobre las cortes y sus procedimientos, y el
> > castigo de los crímenes capitales.
> > 5.MAKKOTH - Flagelos. Los 40 flagelos (me-nos uno) infligido a los
> > criminales.
> > 6.SCHEBUOTH - Votos. Trata sobre las dis-tintas clases de votos.
> > 7.EDAIOTH - Testimonios. Contiene un conjunto de leyes y resoluciones
> > extraídas de los testimonios de distinguidos maestros.
> > 8. HORAIOTH - Fallos. Trata sobre las sentencias de los jueces y sobre el
> > castigo de los transgresores.
> > 9.ABHODAH ZARAH - Idolatría.
> > 10.ABROTH - Padres. Trata sobre las leyes de los padres. Lleva también en
> > nombre de PIRKE ABHOTH.
> > V. KODASCHIM. Contiene once Libros o Masechtoth.
> > 1.ZEBBACHIM - Sacrificios. Trata sobre los sacrificios de los animales y de
> > la manera cómo son ofrecidos.
> > 2.CHULIN - Cosas Profanas. Trata sobre la manera tradicional de la matanza
> > de los animales para uso ordinario.
> > 3.MENACHOTH - Ofrecimiento de carne. Trata sobre los ofrecimientos de carne
> > y bebida.
> > 4.BEKHOROTH - El Primogénito. Trata sobre las leyes concernientes a los
> > primogénitos nacidos de hombre y de animal.
> > 5.ERAKHIN - Estimaciones. Trata sobre la forma en que las personas
> > dedicadas al Señor mediante un voto son legalmente justipreciadas a fin de
> > ser redimidas.
> > 6. TEMURAH - Canje. Trata sobre la ley concerniente al canje de los objetos
> > sagrados.
> > 7.MEILAH - Violación, Sacrilegio. Trata sobre los pecados de violación o
> > profanación de objetos sagrados.
> > 8.KERITHUTH - Excisiones. Trata de los pecados que se hallan sujetos al
> > castigo de excisión, y su expiación mediante sacrificios.
> > 9.TAMID - Sacrificio Diario. Describe los servicios del Templo en lo
> > referente a las ofrendas diarias de la mañana y de la tarde.
> > 10.MIDDOTH - Dimensiones. Describe el Templo y sus dimensiones.
> > 11.KINNIM - Los Nidos de los Pájaros. Trata sobre los sacrificios
> > consistentes en aves, las ofrendas de los pobres, etcétera.
> > VI. TOHOROTH. Contiene doce Libros o Masechtoth.
> > 1.KELIM - Naves. Trata sobre las condiciones en que los utensilios
> > domésticos, vestimenta, etc., reciben una limpieza ritual.
> > 2. OHOLOTH - Carpas. Trata sobre las carpas y viviendas y cómo son
> > contaminadas y purificadas.
> > 3.NEGAIM - Plagas. Trata sobre las leyes re-lacionadas con la lepra.
> > 4.PARAH - El Novillo. Trata sobre las leyes concernientes al novillo y el
> > uso de sus cenizas para la purificación de los impuros.
> > 5. TOHOROTH - Purificaciones. Trata sobre los grados menores de impureza
> > cuya duración es solamente hasta la entrada del sol.
> > 6. MIKVAOTH - Pozos. Trata sobre las condiciones en que los pozos y
> > cisternas son aptos para ser utilizados en las purificaciones rituales.
> > 7. NIDDAH - Menstruación. Trata sobre la impureza legal proveniente de
> > ciertas condiciones en las mujeres.
> > 8. MAKSCHIRIN - Preparaciones. Trata sobre los líquidos que preparan y
> > disponen a las semillas y frutas a recibir las impurezas rituales.
> > 9.ZABHIM - Concerniente a la polución noc-turna y a la gonorrea. Trata
> > sobre las impurezas provenientes de tales secreciones.
> > 10. TEBHUL JOM - El aseo diario.
> > 11.IJADAIM - Las manos. Trata sobre el ritual de la impureza de las manos,
> > de acuerdo a la ley tradicional, y de su purificación.
> > 12.OKETSIN - Tallos de la fruta. Trata sobre los tallos y cáscaras de la
> > fruta como portadores de la impureza ritual.
> > El Talmud completo contiene 63 libros distribuidos en 524 capítulos. Además
> > de éstos existen otros cuatro breves tratados más que no han sido incluidos
> > en el Talmud corriente. Fueron agregados por posteriores escritores y
> > expositores.
> > Estos cuatro son:
> > MASSEKHETH SOPHERIM - El Tratado de los Escribas. Trata en qué forma se
> > deben escribir los libros de la ley. Consta de 21 capítulos.
> > EBHEL RABBETI - Un extenso tratado sobre el Duelo. Consta de 14 capítulos.
> > KALLAH - La Novia. Sobre la adquisición de la novia, sobre sus ornamentos y
> > otras cosas pertenecientes a la misma. Consta de un capítulo.
> > MASSEKHETH DREKII ERETS - La Conducta en la Vida. Está dividido en RABBAH
> > (partes principales) y ZUTA (partes menores). Consta de 16 capítulos. Al
> > final, se agregó un capítulo especial PEREK SCHALOM (sobre la Paz).
> >
> > ***
> > Como el Talmud era una obra tan voluminosa y desordenada, era necesario un
> > resumen que facilitara su estudio. A fin de llenar esta carencia, el Rabino
> > Isaac Ben Jacob Alphassi, en 1032, publicó un Talmud más breve, poniéndole
> > el nombre de Halakhoth (Constituciones). Omitió todas las exposiciones
> > extensas preservando todo lo atinente a las cosas prácticas de la vida. No
> > obstante, por carecer de un orden determinado, esta obra no fue considerada
> > de gran valor.
> >
> > El primero en editar una obra bien ordenada sobre la Ley judía fue
> > Maimónides, a quien llamaban "El Aguila de la Sinagoga". En 1180 produjo su
> > celebrado tratado Mischnah Torah, (Repetición de la Ley), también llamado
> > Iad Chazakah (La Mano Fuerte). Contiene cuatro partes o volúmenes y 14
> > libros e incluye a todo el Talmud. Maimónides incluyó muchos conceptos
> > filosóficos en esta obra e intentó establecer numerosas leyes propias. Por
> > este motivo fue excomulgado por su pueblo y condenado a muerte. Huyó a
> > Egipto donde murió en el año 1205.
> >
> > A pesar de esto, posteriormente fue en aumento el valor de su obra, y por
> > algún tiempo, una versión expurgada fue tenida en el más alto concepto por
> > los judíos. El inconveniente de esta obra es que contiene muchas leyes que
> > después de la destrucción del Templo no tuvieron ya más valor.
> >
> > Una edición de la obra de Maimónides, expurgada de todas las innovaciones
> > filosóficas y de las viejas e inútiles leyes, fue publicada en 1340 por
> > Jacob ben Ascher, estrictamente de acuerdo con las ideas de los Rabinos,
> > titulándolo Arbaa Turin (Las Cuatro Ordenes), que son:
> >
> > I. ORACH CHAUM: Las semillas de la Vida, y trata sobre la vida diaria en el
> > hogar y en la Sinagoga.
> > II. OIRE DEAH: Que enseña sobre las comidas, las purificaciones, y sobre
> > otras leyes religiosas.
> > III. CHOSCHEN HAMMISCHPAT: juicios privados sobre las leyes civiles y
> > criminales.
> > IV. EBHEN HAEZER: La Piedra de Ayuda, que trata sobre las: leyes del
> > matrimonio.
> >
> > Habiendo estado Alphasi, Maimónides y Jacob ben Ascher en desacuerdo sobre
> > muchos puntos, lo que dio lugar a distintas interpretaciones de la misma
> > ley, surgió la gran necesidad de un libro que ofreciera soluciones breves y
> > concisas a todas las controversias y brindara al pueblo judío un libro de
> > leyes digno de ese nombre.
> >
> > Joseph Karo, un Rabino de Palestina (nació en 1488 y falleció en 1577),
> > suplió esta carencia mediante su celebrado comentario sobre el Arbaa Turim,
> > dándole el nombre de Schulcham Arukh (La Mesa Preparada). Pero, no obstante,
> > como las costumbres de los judíos orientales diferían enormemente de los
> > judíos del oeste, ni siquiera el Schulchan Arukh de Joseph Karo bastó para
> > dar satisfacción a todos los judíos. Y por tal motivo el Rabino Mosche
> > Isserles escribió un comentario sobre el Schulchan Arukh titulado Darkhe
> > Mosche (El Camino de Moisés), que tuvo en el oeste la misma aceptación como
> > la obra de Joseph Karo la tuvo en el este.
> > En la actualidad, el Schulchan Arukh constituye el Código de Ley obligado
> > de los judíos, y lo utilizan principalmente en sus estudios (10) En cada
> > parte de este libro muchos son los comentarios que se han escrito.
> >
> > Un punto importante que debe ser destacado es que esta obra ha sido siempre
> > considerada por los judíos como sagrada. Siempre la han considerado y
> > todavía la consideran como más importante que las Sagradas Escrituras. En el
> > propio Talmud se puede ver esto muy claramente:
> > En el Tratado Babha Metsía, fol. 33a. se lee:
> >
> > "Aquellos que se dedican a leer la Biblia ejercitan una determinada virtud,
> > pero no mucha; aquellos que estudian el Mischnah ejercitan una virtud por la
> > que serán premiados; pero, no obstante, aquellos que se dedican a estudiar
> > el Gemarah ejercitan la más grande de las virtudes."
> > Igualmente en el Tratado Sopherim, XV, 7, fol, 13b:
> >
> > "La Sagrada Escritura se asemeja al agua, el Míschnah al vino, y el Gemarah
> > al vino aromático."
> > La siguiente es una opinión muy conocida y sumamente elogiada en los
> > escritos de los Rabinos:
> > "Hijo mío, presta atención a las palabras de los escribas antes que a las
> > palabras de la Ley." (11)
> > El motivo de esto se encuentra en el Tratado Sanhedrin, X, 3, f. 88b:
> > "Aquel que quebranta las palabras de los escribas peca más gravemente que
> > aquellos transgresores de las palabras de la ley."
> > Igualmente cuando existen diferencias de opiniones entre la Ley y los
> > doctores, ambos deben ser tomados como las palabras del Señor Dios.
> > En el Tratado Erubhin, f. 13b, donde se relata que existió una diferencia
> > de opiniones entre las dos escuelas de Hillel y Schamai, concluye que:
> > "La palabra de ambos son las palabras del Viviente."
> >
> > En el libro Mizbeach,(12) cap. V, encontramos la siguiente afirmación:
> >
> > "No existe nada superior al Sagrado Talmud."
> > Los defensores contemporáneos del Talmud se expresan acerca de él de la
> > misma manera.(13)
> > El pensamiento de los cristianos acerca del Talmud está comprobado
> > ampliamente por los numerosos Edictos y Decretos que se han publicado sobre
> > el mismo, por medio, de los cuales las autoridades supremas de la Iglesia, y
> > el Estado lo han proscripto muchas veces y han condenado sea arrojado al
> > fuego este sagrado Código Secundario de la Ley de los judíos.
> >
> > En el año 553 el Emperador Justiniano prohibió en todo el Imperio Romano la
> > divulgación de los libros Talmúdicos.(14) En el siglo 13 "Los Papas Gregorio
> > IX e Inocencio IV condenaron a los libros del Talmud por contener toda clase
> > de vilezas y blasfemias en contra de los verdaderos cristianos, y ordenaron
> > se quemaran por cuanto divulgaban muchas horribles herejías".(15)
> >
> > Posteriormente fueron condenados por otros muchos Pontífices Romanos: Julio
> > III, Pablo IX, Pío IV, Pío V, Gregorio XIII, Clemente VIII, Alejandro VII,
> > Benedicto XIV, y por otros Papas que hicieron publicar nuevas ediciones del
> > Index de Libros Prohibidos de acuerdo a lo ordenado por los Padres del
> > Concilio de Trento, e incluso en la época actual.(16)
> >
> > Al comienzo del siglo 18, cuando la paz de la Iglesia se vio alterada por
> > nuevas religiones, los judíos comenzaron a distribuir públicamente el Talmud
> > ayudados por la imprenta, recientemente inventada. La primera edición
> > impresa íntegra del Talmud, conteniendo todas las blasfemias contra la
> > religión cristiana (17) fue publicada en Venecia en el año 1520.(18) Y la
> > mayoría de los libros judíos, favorable a ellos, que fueron publicados en
> > ese siglo, están completos y son auténticos.
> >
> > Hacía el final del siglo 16 y comienzos del siglo 17, en la época en que
> > muchos hombres famosos se dedicaron con toda diligencia al estudio del
> > Talmud, los judíos temiendo por sí mismos, comenzaron a expurgar las partes
> > del Talmud que abiertamente eran hostiles hacia los cristianos.
> > Y en un Sínodo en Polonia en el año 1631, los Ra-binos de Alemania y de
> > otros países declararon que nada que pudiese molestar a los cristianos y ser
> > un motivo de persecución para Israel, debía imprimirse. Con tal motivo
> > existen indicios que en los libros ju-díos faltan muchas cosas que luego
> > fueron publicadas a partir del siguiente siglo. Los Rabinos explican de
> > memoria el significado de estas cosas, por cuanto ellos poseen los libros
> > auténticos que los cristianos rara-mente pueden ver.
> >
> > No obstante, los libros judíos fueron publicados posteriormente en Holanda
> > (país que recibía muy gentilmente a los judíos expulsados de España) con muy
> > pocas mutilaciones. El Talmud que se publicó allí en 1664-1648 es casi
> > similar a la edición veneciana.(19)
> >
> > El último recurso inventado para engañar a los censores fue insertar la
> > palabra haiah (fue) al texto auténtico, como, indicando que alguna vez el
> > asunto de referencia figuró allí.(20) Pero con esto sólo logran "lavar la
> > taza por afuera nada más". Ya que en muchos
> > pasajes muestran bien a las claras lo que quieren sig-nificar, ex. gr.
> > mediante las palabras gam attah, " aún ahora", viz. "esta ley obliga"; y
> > aphilu bazzeman hazzeh "aun hasta el día de hoy" viz. esta ley sostiene" y
> > semejantes cosas parecidas .(21)
> >
> > ***
> > Debemos agregar algunos breves comentarios sobre ese otro libro judío muy
> > conocido, denominado el ZOHAR.
> >
> > Según algunos Rabinos, Moisés, después de haber sido instruido sobre la
> > interpretación de la ley en el Monte Sinai, no transmitió esta información a
> > Josué ni tampoco a los sesenta Ancianos, sino a Aaron, quien la transmitió a
> > Eleazar, y así sucesivamente hasta que las enseñanzas por vía oral fueron
> > recopiladas en forma de libro, llamado, el ZOHAR, que deriva del nombre
> > ZEHAR, que significa brillar hacia adelante, por cuanto es una aclaración de
> > los libros de Moisés, un comentario sobre el Pentateuco.
> >
> > Se dice que su autor fue R. Schirmeon ben Jochai, un discípulo de R. Akibha
> > quién, 50 años después de la destrucción del Templo, en la guerra de Adriano
> > contra los judíos, terminó su vida como un mártir alrededor del año 120 A.
> > C. Sin embargo, como figuran en este libro muchos nombres de hombres que
> > vivieron muchos siglos después del año mencionado, y desde el momento que ni
> > Rambam (R. Mosche ben Nachman), ni R. Ascher, quien falleció en el año 1248
> > A.C., no lo mencionan; es más probable que estén más cerca de la verdad
> > aquellos que afirman que el libro de Zohar vio por primera vez la luz
> > alrededor del siglo 13. Se considera esto especialmente probable por cuanto
> > alrededor de esta época apareció un libro similar en argumento y estilo al
> > tipo de escritura Chaldaic.
> >
> > ***
> > Muchos otros libros fueron publicados por los maestros judíos que se
> > utilizan para el estudio de la ley judía, los que son muy apreciados, por
> > cuanto explican muchos pasajes oscuros del Talmud. Algunos de los cuales se
> > mencionan en este libro y son los siguientes:
> >
> > BIAR - Declaración, elucidación. Comentario sobre otro Comentario. Estas
> > declaraciones difieren unas de otras.
> > HALMH0TH - Escrito generalmente HIL KHOTH, Decisiones o Disertaciones.
> > Libros separados de las Sagradas Escrituras y del Talmud de distintos
> > Rabinos: Maimónides, Beshai, Edels, Moisés de Kotzen, Kimchi y otros. En la
> > mayoría de los casos las citas son del HILKHOTH AKUM de Maimónides.
> > Contienen estas citas disertaciones sobre las estrellas y los planetas y
> > sobre el status de las naciones. Existe otra disertación - HILKHOTH
> > MAAKHALOTH ASA. VOROTH- sobre las comidas prohibidas.
> > IUCHASIN o SEPHER IUCHASIN - Disertaciones sobre el linaje. Trata sobre la
> > historia sagrada y la de los judíos desde el principio del mundo hasta el
> > año 1500. Fue impreso en Cracow, en 1580.
> > JALKUT - Una recopilación de comentarios de diversos libros antiguos. Se
> > presume no tener éstos un significado literal sino alegórico. Autor: Rabino
> > Shimeon de Frankfurt.
> > KED HAKKEMACH - Tonel de harina. Contiene por orden alfabético los lugares
> > de las comunidades teológicas. Autor: Rabino Bechai de Lublin.
> > MAGEN ABRAHAM - Escudo de Abraham. Autor: Perizola.
> > MIZBEACH HAZZAHABH - El Altar Dorado. Un libro cabalístico: R. Schelomon
> > ben Rabbi Mordechai. Impreso en Basle, en 1602.
> > MACHZOR - Un Cielo. Libro de Oraciones utilizado en las grandes
> > festividades.
> > MENORATH HAMMAOR - Candelero de luz. Un libro talmúdico. Contiene el
> > Agfadoth y el Medraschim, por ej, comentarios alegóricos e históricos
> > basados íntegramente en el Talmud. Autor: Rabino Isaac Abhuhabh. Impreso en
> > 1544.
> > MAIENE HAIESCHUAH - Fuentes del Salvador. Un comentario agudo sobre Daniel
> > por el Rabino Isaac Abarbaned. Figuran muchas disputas con los cristianos.
> > Impreso en 1551.
> > MIKRA GEDOLAH - La Gran Asamblea. Una Biblia hebrea con comentarios por R.
> > Salomon Iarch y R. Ezra.
> > MASCHMIA IESCHUAH - El Predicador de la Salvación. Explicaciones sobre
> > todos los Profetas. Sobre la futura redención. Autor: R. Abarbanel.
> > NIZZACHON - Victoria. Ataca a los Cristianos y a los Cuatro Evangelios.
> > Autor: Rabino Lipman. Impreso en 1559.
> > SEPHER IKKARIM - Libro sobre los fundamentos o artículos de la fe. Contiene
> > un ataque muy encarnizado contra la fe cristiana.
> > EN ISRAEL - El Ojo de Israel. Un libro célebre. Contiene una segunda parte
> > -BETH JAKOBH-, la Casa de Jacob. Abarca las más deleitables historias
> > talmúdicas. Impreso en Venecia, en 1547.
> > SCHAARE ORAH - Las Puertas de la Luz. Un libro Cabalístico muy famoso.
> > Autor: Ben Joseph Gekatilia.
> > SCHEPHAA TAL - Abundancia de Rocío. Un libro Cabalístico. Una guía-clave al
> > libro de Zohar y otros libros similares. Autor: Rabino Schephtel Horwitz de
> > Praga.
> > TOLDOTH IESCHU - Las Generaciones de Jesús. Un pequeño panfleto de
> > blasfemias y maldiciones. Contiene la historia de Cristo. Lleno de
> > manifestaciones falsas y engañosas.
> > ***
> > En la preparación de este folleto he utilizado material de la siguiente
> > procedencia:
> > El TALMUD. Edición de Amsterdam, 1644-48, en 14 volúmenes.
> > SCHULKHAN ARUKH, por el Rabino Joseph Karo. Edición de Venecia, 1594. Sin
> > comentarios.
> > IORE DEAH. Numerosas citas. Edición de Krakow.
> > ZOHAR. Edición de Amsterdam, 1805. 3 volúmenes.
> > MIKRA GEDOLAH. Edición de Ámsterdam, 1792, 12 volúmenes; edición de Basle,
> > 1620, 2 volúmenes, edición de Venecia.
> > HILKHOTH AKUM, de R. Maimónides, editado por Vossius, 1675.
> > Como obras auxiliares he utilizado:
> > JOANNES BUXORFIUS, a. Lexicon Chaldaicum, Talmudicum et Rabbinicum, Basle,
> > 1640. b. De Abreviaturas Hebraicis; Operis Talmudis Recensio; Bibliotheca
> > Rabbinica. Basle, 1712. e. Synagoga Judaica. Basle, 1712.
> > JOH. CHRISTOPHORI WAGENSEILII, Sota Aldtorfi Noricorum, 1674.
> > GEORGII ELIEZ. EDZARDI: Tractatus talmudici "AVODA SARA". Hamburgo, 1705.
> > JACOBI ECKER: Der Judenspiegel im, Lichte der Wahrheit (El Espejo Judío a
> > la Luz de la Verdad). Paderborn, 1884.
> > AUGUST ROHUNG: Die Polemik und das Manschenopfer des Rabbinismus. (Las
> > Polémicas y el Sacrificio Humano del Rabinismo) - Paderborn, 1883.
> > He utilizado únicamente las obras de aquellos autores que gozan del más
> > alto concepto entre los mismos judíos, y a quienes éstos acuden en sus
> > controversias con los cristianos, citando de una manera imparcial las
> > opiniones de los mismos. (22) La gran diligencia de ellos en citar de los
> > textos de libros que he tenido la oportunidad de revisar, ha sido para mí
> > una evidencia de haber utilizado yo la misma diligencia, aún cuando he
> > citado de fuentes menos conocidas y a las cuales ellos tienen mucho mayor
> > acceso del que tengo yo.
> >
> > NOTAS
> > 1. Singer: ¿Deben los judíos convertirse al cristianismo? p. 6. Viena,
> > 1884. (N. del A.)
> > 2 Daniel Chwolson: ¿Utilizan los judíos sangre cristiana?, pp. 11, 12, San
> > Petersburgo, 1879. (N. del A.)
> > 3 Revista Polaca Izraelita (Varsovia) Nº 48, p. 459c, 1891. (N. del A.)
> > 4 Dr. A. Jellenek: Gegen die Antisemiten (En contra de los anti-semitas.),
> > p. 9, Viena, 1882. (N. del A.)
> > 5 Cf. Rabino Levi en Berakhoth, fol. 5a, Rabino Iochanan en Megillah, f.
> > 19b. (N. del A.)
> > 6 Para probar esto apelaron al Exodo, Cap. XXIV, 12: "Mas Dios dijo a
> > Moisés: Sube a lo alto del monte en donde estoy, y detente allí y te daré
> > unas tablas de piedra con la ley y los mandamientos que tengo escritos en
> > ellas, a fin de que los enseñes al pueblo". Ellos afirman que en este pasaje
> > las palabras "tablas de piedra" significan los diez mandamientos, que "una
> > ley" significa el Pentateuco, "los mandamientos" significan el Mischnah;
> > "que tengo escritos en ellas" los profetas y los hagiógrafos; y "a fin de
> > que los enseñes al pueblo" el Gemarah. Cf. Berakhoth, fol. 5a (N. del A.)
> > 7 De Tosepheth, o Tosiphta, que significa agregado. (N. del A.).
> > 8 De Baria externo, o Baraietha, enseñanza externa. (N. del A.).
> > 9 De Seder, orden; Massekheth, tratado; Perek, cabeza.
> > (N. del A.)
> > 10 Para los judíos de esta época el Talmud tiene el mismo valor que las
> > obras de los Doctores de la Iglesia para los Cristianos. El Schulchan Arukh
> > corresponde a nuestro Compendio de Teología. (N. del A.)
> > 11 Cf. Erubhin, f. 21b. (N. del A).
> > 12 Cf. Joan. Bustorf, Recensio operis Talmud, p. 225 (N. del A.)
> > 13 Cf. Talmud Babli, Tratado Berachoth, Berlín edic., 1842. Fref. p. 8. (N.
> > del A.)
> > 14 Cf. Authenticae Constitutiones, Novella 146. (N. del A.)
> > 15 Cf. Corp. iuris can. VII Decretal lib. V, Tit. IV, cap. I. (N del A.)
> > 16 En la última edición de este Index Expurgatori se lee <> > Nuestro Santo Padre el Papa León XIII que con toda felicidad gobierna
> > actualmente la iglesia de Cristo", publicado en 1887, "El Talmud y otros
> > libros judíos" se proscriben como sigue: "Aunque en el Index publicado por
> > el Papa Pío IV, el Talmud judío con todos sus glosarios, acotaciones,
> > interpretaciones y exposiciones han sido prohibidos pero si se publicaran
> > sin el nombre de Talmud y sin sus calumnias viles contra la religión
> > cristiana podrían ser tolerados; no obstante, Nuestro Santo Padre el Papa
> > Clemente VIII en su Constitución contra la literatura impía y los libros
> > judíos, publicado en Roma en el año de Nuestro Señor 1592 ... los proscribió
> > y condenó; con lo cual no era su intención permitir o tolerarlos aún bajo
> > las precedentes condiciones; por cuanto él expresa y especialmente
> > estableció y determinó que los impíos libros talmúdicos, cabalísticos y
> > otros nefastos libros judíos fuesen en su totalidad condenados y prohibidos
> > y que siempre debían permanecer condenados y prohibidos, y que su
> > Constitución sobre estos libros debía ser perpetua e inviolablemente
> > observada".
> > El último intento para acabar con los libros talmúdicos fue llevado a. cabo
> > por el Emperador Maximiliano en el año 1510 quién acuciado por el judío
> > converso Johannus Pfefferkorn, ordenó que los libros judíos sean confiscados
> > y entregados a las Universidades para ser examinados. Esto suscitó la famosa
> > controversia "Reuchlinian", derivado del nombre Reuchlin, que fue consejero
> > del Duque de Wütenberg y defendió algunos pasajes del Talmud. Fue apoyado
> > por los célebres humanistas, Erasmo de Rotterdam, Ulfich Hutten, Aegidius de
> > Viterbo y otros. Esta controversia conmovió a toda Europa. Luego de muchas
> > deliberaciones las universidades de Erfurt, Moguntina, Lovaina y París,
> > acusaron a Reuchlin de ser propagandista judío; el principal inquisidor
> > Dominus Hoogstraten, sin embargo, lo acusó de herejía depravada y lo citó
> > ante la ley. Finalmente el proceso fue llevado a Roma y allí, en 1516, los
> > jueces dieron su fallo favorable a la causa, de Reuchlin. Por último, el
> > proceso fue cerrado por el Papa León X, quien ordenó a las dos partes que se
> > mantuvieran en silencio, y sin haber dado al asunto un fallo definitivo. De
> > esta manera, ni Reuchlin fue declarado inocente, ni el Talmud, condenado al
> > fuego. (N. del A.)
> > 17 Una muestra de esta edición, consistente en 12 volúme-nes, puede
> > contemplarse en el Hall Imperial de la Biblioteca de Viena, de donde se
> > extrajeron muchas copias. (N. del A.)
> > 18 Los judíos suelen señalar triunfalmente el hecho que fue en ese mismo
> > año que Martin Lutero quemó la Bula del Papa León X, cfr. Em Deitsch en la
> > Revista Cuatromestral, oct. 1867, titulado ¿Qué es el Talmud? (N. del A.)
> > 19 Impreso en caracteres chicos, en cuartos grandes. Se debe destacar que
> > casi todas las ediciones del Talmud tienen la mis-ma cantidad de folios y la
> > misma disposición del texto. Depende del tipo de imprenta si el modelo es
> > grande o pequeño. (N. del A.)
> > 20 A continuación se ofrece un ejemplo de esto: Sahulchan Arukh, un pasaje
> > de la antigua edición Veneciana de 1594 dice: "En lo que respecta a aquellos
> > que adoran las estrellas y los planetas, cuando no existe ninguna guerra
> > entre nosotros y ellos ... no deben ser puertos en libertad", etcétera.
> > 21 Cf. Choschen ham, 339, 10; Iore deah, 159,I, etc (N. del A.)
> > 22 "... La santa religión cristiana no tiene necesidad de falso testimonio,
> > ni tampoco esto le serviría de manera alguna de ayuda." I. C. Wagens, en
> > Sota, p. 298. (N. del A.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario