Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

martes, 20 de septiembre de 2022

La riqueza de la literatura náhuatl

 

La riqueza de la literatura náhuatl

Por: Miguel León-Portilla

Año de realización: Cursos2014

“Cuando muere una lengua todo lo que hay en el mundo ni se piensa, ni se pronuncia con atisbos y sonidos que no existen ya. Entonces se cierran a todos los pueblos del mundo una ventana, una puerta, un asomarse de modo distinto a las cosas divinas y humanas a cuanto es ser y vida en esta tierra”, Miguel León Portilla.

Sobre el curso 

Toda lengua supone un universo cognoscitivo y simbólico particular, un tono, un ritmo y una voz únicos. En este curso el Dr. Miguel León Portilla describe el desarrollo de la literatura en náhuatl desde sus orígenes prehispánicos, pasando por testimonios del Virreinato, así como algunos ejemplos contemporáneos.
La civilización mesoamericana pertenece al selecto grupo de las seis civilizaciones originarias del mundo, que se convirtieron en epicentros irradiadores de conocimiento y cultura, y donde tuvieron origen algunos de las principales modelos de escritura.
Ante la pregunta sobre ¿cómo llegó la literatura náhuatl prehispánica y colonial a nuestros días?, el Dr. León Portilla responde: en códices escritos y dibujados, en estelas talladas, en murales pintados y en cerámicas decoradas. En estos testimonios quedaron plasmadas todo tipo de historias, cosmogonías e incluso lírica de un extraordinario valor; recuperada, en parte, por eruditos como Fray Bernardino de Sahagún.
El gran experto y rescatador de esta literatura fue Ángel María Garibay, junto con su discípulo Miguel León Portilla, quienes lograron su puesta en valor. Las obras en náhuatl se dividen en distintos géneros: los relatos primordiales, mitológicos; las descripciones de rituales; los tlatoli o discursos; los cuicatl o cantos; así como documentos históricos y la literatura colonial escrita en náhuatl, con obras de la misma Sor Juana Inés de la Cruz.
Dentro de los tlatoli habían los huehuetlatoli o la “antigua palabra”, que incluían palabras de y hacia los gobernantes, consejos para los hijos y las hijas, así como oraciones. Por su parte, los cuicatl, que incluyen los treinta poemas de Nezahualcóyotl, podían ser cantos de guerra, de primavera, de flores, de cosquilleo, religiosos e incluso de filosofía. Como consta en el siguiente fragmento: “Venimos a soñar, de pronto salimos del sueño, sólo venimos a soñar, no es cierto que venimos a vivir en la tierra, como hierba en primavera es nuestro ser…”
El Doctor en Filosofía Miguel León-Portilla fue especialista en lengua y culturas nahuas, profesor e investigador en la Facultad de Filosofía y Letras y del Instituto de Investigaciones Históricas. Recibió veinticinco doctorados Honoris causa de universidades de México, América Latina, Estados Unidos, Europa e Israel, premios y condecoraciones concedidas en México y otros países.

Temario 

Videos 

Miguel León-Portilla (Primera sesión 1/2)

Miguel León-Portilla (Segunda sesión 2/2)

Galería de imágenes 

No hay comentarios:

Publicar un comentario