Proverbios en latín
De Wikiquote, la colección libre de citas y
frases célebres.
Índice
·
1A
·
2B
·
3C
·
4D
·
5E
·
6F
·
7G
·
8H
·
9I
·
10L
·
11M
·
12N
·
13O
·
14P
·
15Q
·
16R
·
17S
·
18T
·
19U
·
20V
A[editar]
·
Acta est fabula
·
Ad kalendas graecas
·
"A las calendas griegas",
expresión utilizada por Suetonio para
referirse a hechos o circunstancias que nunca, o difícilmente, se producirán,
porque en el mundo griego no se cuenta por calendas, no existe tal día.
·
Ad maiorem Dei gloriam
·
"Para mayor gloria de Dios"
(expresión que frecuentemente se refleja bajo las siglas "A.M.D.G."
en textos, monumentos, edificios, etc., y que pasó a ser el lema de los Jesuitas dado que
su fundador, San Ignacio de Loyola, acuñó dicha expresión como compendio de la
vocación cristiana y de los Ejercicios Espirituales.
·
"Adhuc Stantes"
·
"Todavía en Pie"
(Lema del Instituto Santa Isabel de Hungría, Jerez de la Fra.)
·
«Aequam memento rebus in
arduis servare mentem».
·
«Recuerda conservar la mente serena en los
momentos difíciles».
·
Horacio, Odas,
2, 3.
·
Age quod ages
·
"Haz lo que haces"
·
Variante: «Fabricando fit faber, age
quod ages» ("Estate a lo que estás, atiende a lo que haces").
·
Alea iacta est.
·
"La suerte está echada" (más
exactamente, "el dado ha sido lanzado"). César, disponiéndose a cruzar el Rubicón, durante la guerra civil contra Pompeyo. (Fuente: Suetonio, Caesar 32)
·
Alere Flammam Veritatis.
·
"Alentar la flama de la verdad".
(Lema en el escudo de la Universidad Autónoma de Nuevo León)
·
Alma mater
·
"Madre nutricia". Expresión que
hace referencia al núcleo y la base del conocimiento, esto es, a la
universidad, aunque hoy es frecuente utilizarla, erróneamente, referida quien
se supone que anima o protagoniza una acción determinada ("Fulanito es la alma mater del equipo de fútbol",
"Fulanito es la alma mater de la empresa).
·
Amici, diem perdidi
·
"Amigos, he perdido un día". Tito
·
Amicus Plato, sed plus magis
amica est veritas
·
"Amigo es Platón, pero mucho más amiga
es la verdad" [por más admiración que se sienta por un maestro, (o persona
en general), la verdad es siempre superior a cualquier persona]
·
Atribuida a Aristóteles al hacer justo
honor a la verdad de la ciencia y a su maestro Platón.
·
Amare patriae est nostra lex
·
"Amar a la patria es nuestra
ley."
·
"Amor Omnia Vincit"
·
"El amor todo lo vence" (Se
utiliza tambien para "El amor supera todos los obstáculos")
·
Annorum vinum, socius vetus et
vetus aurum
·
"Vino añejo, amigo viejo y oro
viejo", tres valores que los romanos apreciaban especialmente.
·
Annus horribilis
·
"Año horrible" (expresión
aplicada a un año especialmente nefasto por el motivo que sea)
·
Aquila non capit muscas
·
Ars longa, vita brevis
·
"El arte es largo [difícil de
conseguir], la vida es corta". Advertencia sobre las dificultades que
tiene conseguir el verdadero arte, frente a la brevedad de la vida, sobre lo
que reflexionan tanto Hipócrates, en sus Aforismos,
como Séneca en Sobre la brevedad de la vida.
·
Audentes fortuna iuvat
·
Auferre, trucidare, rapere
falsis nominibus res publica, atque ubi solitudinem faciunt, pacem appellant
·
"A la rapiña, el asesinato y el robo
los llaman por mal nombre gobernar y dónde crean un desierto, lo llaman
paz" Frase de Tácito en
sus Annales usada
hoy en día contra el imperialismo.
·
Aurea mediocritas
·
"Mediocridad dorada"".
Expresión de Horacio (Oda 2.10.5) que
alaba la vida equilibrada y equidistante de cualquier posición extrema. También
en la literatura barroca española, y no sin cierta sorna, forma de alabar la
vida apacible del campesino contrapuesta con la vida agitada de la Corte.
·
"Aut Caesar, aut
nihil."
·
Ave imperator, morituri te
salutant
·
"Salve (los Dioses te salven)
emperador, los que van a morir te saludan". Saludo de los condenados a
muerte hacia el emperador romano Claudio de los que iban a morir en las
naumaquias(Svetonio, w:De Vita Caesarum)
·
Abyssus abyssum invocat - Un abismo convoca
otro abismo (Vulgata - Salmos 41, 8 - Quiere decir que un pecado llama a otro
pecado.)
B[editar]
·
Beati hispani, qvibvs vivere
bibere est
·
"Dichosos los hispanos, para los que
vivir es beber".
·
Nota: En
referencia a que los hispanos no distinguían el sonido [b] del sonido [v] en
latín.
·
Beatus ille qui procul
negotiis,...
·
"Dichoso aquél, que lejos de los negocios..."
( Horacio, Épodas.
Canto a la vida tranquila del campo frente al estrés de la ciudad).
·
Bene curris, sed extra vium
·
"Corres bien, pero por el camino
equivocado"
·
Bis dat qui cito dat
·
Bis orat qui bene cantat
·
Bonum vinum laetificat cor
hominis
·
"El buen vino alegra el corazón del
hombre".
C[editar]
·
Carpe diem
·
"Aprovecha el momento". Horacio (Odas,
1.11.8). Expresión que hace referencia a la fugacidad del tiempo y, en
consecuencia, a la necesidad de aprovechar cada momento de la vida.
·
Cave canem
·
Cedant arma togae
·
"Que las armas cedan ante la
toga". Cicerón, Sobre
los deberes, 1.22.77). Proclamación de la superioridad de la autoridad
civil (el Senado), que representa la toga, sobre la fuerza militar.
·
Clavum clavo expellere
·
"Un clavo se quita con otro
clavo". Cicerón lo
aplicaba como sentencia para aliviar los efectos de un desengaño amoroso.
·
Cogito ergo sum
·
"Pienso, entonces existo". Descartes. Es el pilar de su filosofía; todo se puede negar menos
que pensamos.
·
Contraria contrariis curantur
·
Copia ciborum, subtilitas
impeditur
·
Corruptio optimi pessima
·
Cui bono?
·
"¿A quién beneficia?". Frase
utilizada por Cicerón en
muchos de sus alegatos de defensa, que aún hoy se utiliza con el fin de enfocar
una investigación jurídica o policial determinada. Ver,
también, cui prodest?.
·
Cui prodest?
·
"¿Quiénes son los beneficiados?". Séneca. La frase completa es: Cui
prodest scelus, is fecit (Quienes
se han beneficiado -de un hecho punible-, son los que lo han cometido). Ver,
también, Cui
bono?.
·
cotidie morimur,
cotidie conmutamur et tamen aeternos esse nos credimus.
·
cada día morimos, cada día cambiamos y sin
embargo nos creemos eternos.
D[editar]
·
Da mihi animas, caetera tolle
·
"Dame almas y llevate lo demás".
Famosa frase de San Francisco de Sales que adoptó San Juan Bosco y que
actualmente es la frase insignia de la Pia Sociedad de San Francisco de Sales (Congregación Salesiana)
·
Da mihi factum, dabo
tibi ius
·
"Dame los hechos, que yo te daré el
Derecho". De los hechos se extrae la ley a aplicar.
·
Cartago delenda est
·
"Cartago ha de ser destruida".
Famosa exclamación con la que Catón solía
acabar sus discursos en el Senado romano. La
expresión es el paradigma de una amenaza inexorable.
·
De gustibus et
coloribus non disputandum
·
"Los gustos y los colores no se
discuten"
·
Deo Optimo Maximo
·
Frase latina menudo abreviada como D.O.M.,
originalmente significaba "Para el más grande y mejor dios." en
referencia a Júpiter. Posteriormente cuando el Imperio Romano adopta el
cristianismo la frase toma el significado "Para Dios el Mejor y más
Grande" y puede ser encontrada en iglesias, catedrales, sarcófagos, etc.
·
Deus ex machina
·
"Dios desde la máquina". Del
teatro griego y romano, cuando una grúa introduce una deidad para resolver
arbitrariamente una situación. Actualmente se refiere en narrativa a la mala
práctica de resolver un conflicto mediante la intromisión de elementos ajenos a
la historia.
·
Dies irae
·
"Día de ira". Inicio de la
antigua secuencia que se cantaba antes de la lectura del Evangelio en
la Misa de Réquiem, haciendo
referencia a la ira de Dios sobre las almas, premiando a las justas y
condenando a las corruptas.
·
Ama et quod vis fac
·
"Ama y haz lo que quieras".
Escrita por San Agustín, expresa que quien ama auténticamente puede actuar
tranquilo, a nadie hará daño porque se conducirá según el amor verdadero, que
es noble, honesto y bueno.
·
Divide et vinces, o, también, Divide
et impera
·
Do ut des
·
"Doy para que me des" ( principio
de reciprocidad en las transacciones recogido en el Código de Justiniano I )
·
Dura lex, sed lex
·
"Dura es la ley, pero es la ley".
·
Nota: Otro significado es el siguiente: La
ley es dura, pero es necesaria.
·
Deus dedit, Deus abstulid.
·
"Dios da, Dios quita" "Lo
que Dios da, Dios quita".
E[editar]
·
E pluribus unum
·
"De muchos (países), (somos) un solo
(país)", lema adoptado por los Estados Unidos de América desde el momento
de su nacimiento.
·
"Ego valeo si vales bene est"
·
"Estoy bien, si estás bien, me
alegro". Usado como fórmula de despedida en cartas o escritos diversos.
·
Esse est Deus
·
Ser es Dios
·
Ex nihil nihil fit
·
Esto Vir
·
"Sed varón o viril". Lema de la
Escuela de Suboficiales del Ejército de Chile.
·
Ex Umbra in Solem
·
"De la Sombra a la Luz"
·
Nota: Lema de la Universidad Técnica
Federico Santa María de Valparaíso, Chile.
·
Exitus Acta Probat
·
"El fin justifica los medios"
·
Et lux in tenebris Lucet
·
"Y la luz brilla en las
tinieblas"
·
Nota: tomada del Prólogo del Evangelio de
San Juan, actual Lema de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
·
Exceptio firmat regulum
·
"La excepción confirma la regla".
·
Experientia docet
·
Excusatio non petita,
accusatio manifesta.
·
"excusa no pedida
manifiesta acusación", o "quien se excusa o defiende sin haber sido
acusado en realidad se autoacusa".
·
"Dulce et decorum est pro
patria mori"
·
"Dulce y honrado es morir por la
patria.
F[editar]
·
«Fatum Fatis ego perea».
·
«Hágase el Destino aunque yo perezca».
·
Nota: Frase que el alumno Sacha Passy de
Thellier dijo al catedràtico de Derecho Romano don Pablo Fuenteseca momentos
antes de un examen al que no iba precisamente muy bien preparado.
·
«Festina lente».
·
«Apresúrate despacio».
·
Traducción del adagio griego equivalente,
que según Suetonio (Vida de Augusto, 25:4), solía citar con frecuencia el
emperador Augusto, dando a entender que se debe actuar con calma y método
cuando sea necesario completar alguna tarea urgente.
· «Finis
coronat opus».
· «El fin corona el esfuerzo realizado».
· Nota: esta frase, habitual en muchos libros de ensayo,
reivindicaba el valor del esfuerzo intelectual o de investigación realizado por
el autor.
· «Fiat
iustitia et pereat mundus».
· «Hágase la justicia aunque para ello se destruya el
mundo».
·
«Fiat voluntas tua».
·
«Hágase tu voluntad». Frase del Padre
Nuestro, que indica la disposición del alma de entregarse en manos de Dios.
· «Forsan
et haec olim meminisse juvabit».
· «Tal vez, algún día, aún a esto lo avivará el recuerdo».
G[editar]
· Gaudeamus
igitur iuvenes dum sumus
· "Disfrutemos pues, mientras aún somos jóvenes"
· Nota: Es el primer verso del himno estudiantil Gaudeamus igitur.
· Gutta
cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo
· Sobre la importancia de la constancia para la consecución
de un objetivo.
H[editar]
· Habemus
papam"
· "Tenemos Papa". Expresión simplificada del
anuncio oficial de la elección de un nuevo Pontífice de la iglesia católica. La
frase ritual es: Annuntio
vobis gaudium magnum: habemus pontificem (Os
anuncio una gran alegría: tenemos Pontífice"). Popularmente, la frase se
pronuncia cuando, tras una ardua discusión o una investigación laboriosa, se
encuentra una solución satisfactoria para las partes en conflicto.
· Habemus
confitentem reum
· "Tenemos un reo que ha confesado". Cicerón
· Habeo quem fugiam, quem sequar non habeo
· "Sé de quién tengo que huir, pero no sé a quién debo
seguir".
· Hic
et nunc
· "Aquí
y ahora"
· Homines,
dum docent discunt
· "Los hombres aprenden mientras enseñan". Séneca,
Epistolae morales.
· Homo
homini lupus est
· "El hombre es un lobo para el hombre".
· Nota: Thomas Hobbes, en su libro "El Leviathán" populariza esta
frase en la que nos indica que el hombre tiende a su propia destrucción y que
no hay mayor peligro que él mismo. La frase es una variante de la expresión de Plauto, contenida en Asinaria (La comedia del asno): "lupus
est homo homini, non homo, cum qualis sit non movit..."
· Homo sum: humani nihil a me alienum puto
· Honeste vivere, naeminem laedere et jus sum cuique
tribuere
· "Vivir honestamente, no dañar al otro y dar a cada
quien lo que le corresponde".
I[editar]
· Ignorantia
legis neminen excusat
· "El desconocimiento de la ley no excusa a nadie (de
su cumplimiento)". Principio jurídico que advierte sobre la obligación de
los ciudadanos de conocer las leyes y que se deriva delLiber sextus, una
recopilación de textos legales eclesiásticos del Papa Bonifacio VIII.
· Ille dolet vere qui sine teste dolet
· "Siente verdadero dolor el que lo sufre sin
testigos". Marcial
· "In
albis"
· "En
blanco (la nada)"
· In
dubio, pro reo
· "En caso de duda, (se debe resolver) a favor del
inculpado". Principio jurídico, en caso de quedar dudas, el tribunal no
fallará contra el acusado.
· In
dubio, pro vita
· "En caso de duda, (se debe resolver) a favor de la
vida". Principio jurídico, en caso de quedar dudas acerca de la
culpabilidad, el tribunal no fallará a favor de la pena de muerte.
· In
extenso
· "Ampliamente" (cuando se va a tratar algo en
toda su extensión)
· In
extremis"
· "En los últimos momentos (de la vida)"
· In
flagranti(o in flagranti
delicto)
· "En flagrante (delito)", "in
fraganti", apañado en el delito mientras lo está cometiendo.
· In
medio, virtus
· "En el medio (está) la virtud"
· In
situ
· "En el sitio", es decir, en el lugar en el que
ha ocurrido algo.
· In taberna quando sumus / non curamos quid sit humus
· "Cuando estamos en la taberna / no nos preocupamos
de la tumba". De los Cantos
goliardos ( s. XII y XIII)
musicados en el Carmina Burana de Carl Orff.
· In
vino veritas
· "En el vino (está) la verdad". Sentencia
recogida por Erasmo de Rotterdam en sus Adagiorum Chiliades.
· In
vitro
· "En [un recipiente de] cristal". Hace
referencia a experimentos científicos, por lo general de tipo genético o
fisiológico, que se realizan en ambientes artificiales, por contraposición a
los desarrollos naturales dentro de los organismos vivos.
· In
saecula saeculorum
· "Por los siglos de los siglos", es decir, para
siempre. La expresión proviene de diferentes oraciones y plegarias de la
liturgia cristiana.
Inscripción Initium
sapientiae timor domini en
una de las fachadas del obispado de Ourense.
· "El principio de la sabiduría es el temor del
Señor."
· Inlitteratum
plausum non desidero
· "No deseo el aplauso de los ignorantes". Fedro
· Inopi
nullus amicus
· "El pobre no tiene amigos".
· Integer
vitae, scelerisque purus
· "Irreprochable en la vida y exento de maldad". Horacio,
Oda 22
· Intelligenti
pauca
· "Al
inteligente, pocas (razones)"
· Inter
arma enim silent leges
· "Entre armas las leyes callan". Atribuida a Cicerón. Dice relación con que en tiempos de guerra pareciera
que todo vale.
· Ipsa
res iusta
· "La misma cosa justa". Una de las acepciones
del término "derecho" en el derecho romano.
· Ipso
facto
· "Por el mismo hecho" o "por el hecho en sí
mismo"
· Indivisa
manent
· "Permanecen unidos", lema de La Universidad La
Salle.
· Ius
ex facto oritur
· "El derecho nace del hecho". Principio
jurídico
L[editar]
· Labor
lætitia nostra
· "En el trabajo está nuestra alegría"
· Nota: Lema del escudo de la Universidad de Santiago de
Chile - Chile
· Labor
omnia vincit
· "El trabajo todo lo vence"
· Nota: Lema del estado de Zacatecas, del Instituto Nacional de Chile y del Centro de
Estudios Adams (Madrid, España)
·
Labor omnia vincit improbus
·
"El trabajo improbo todo lo
vence"
·
Nota: Lema del escudo la Academia Naval
Almirante Illingworth, Guayaquil - Ecuador
· Laudare
parce, sed vitupera parcius
· "Sé parco al elogiar, pero más parco aún al
censurar"
·
Laudari a laudato viro
·
"Ser alabado por un hombre
famoso" Cicerón
· Lege,
lege, lege, ora, labora et invenies
· "Lee, lee, lee, reza, trabaja y encontrarás"
Mutus Liber, Plancha XIV
· Libertas
capitur
· "La
libertad se conquista"
· Nota: Lema de la Universidad Austral de Chile - Chile
·
Libertas perfundet omnia luce
·
"La libertad lo llenará todo de
luz"
·
Nota: Lema de la Universitat de Barcelona, Catalunya. La palabra
"Libertas" fue suprimida durante la dictadura franquista.
· Lux
et veritas
· "Luz
y verdad"
M[editar]
· Magis
esse quam videri oportet
· "Mas importa ser que parecer" se refiere a que
no debe fiarse todo a las apariencias de las cosas, sino que principalmente
debe buscarse en ellas lo esencial y lo más importante.
· Manus
manum lavat
· "Una mano lava la otra". Séneca.
· Mater
tua mala burra est
· "Tu madre come manzanas rojas". Este
"ést" con "e" larga es del verbo edo y significa "come", no es el
"est" con "e" corta del verbo sum; y la palabra mala con "a" larga es el plural
demalum, que significa manzana, y no tiene nada que ver con malum con "a" breve, que significa
"mal". Expresión de origen incierto, con gran predicamento festivo
entre principiantes en el estudio del latín, que juega con el doble sentido que
podría derivarse de su aparente traducción literal en castellano ("Tu
madre es una mala burra").
· Maxima
egestas avaritia
· "La avaricia es la mayor pobreza".
· Medice,
cura te ipsum!
· "¡Médico: cúrate a ti mismo!". Refrán popular
citado por Jesús en su pueblo, Nazaret, según se relata en el Evangelio de Lucas, 4.23.
· "Memento
homo quia pulvis es et in pulverem reverteris"
· "Recuerda hombre, que polvo eres y al polvo
regresarás" (Génesis 3,19).
Citado durante la liturgia del Miércoles de Ceniza mientras
los fieles reciben la ceniza en sus cabezas. Recuerda la finitud de la
existencia terrena respecto a la sobrenatural.
· Memento
mori
· "Recuerda que eres mortal (y no un dios)". La
frase tiene su origen en una peculiar costumbre de la Roma antigua. Cuando un
general desfilaba victorioso por las calles de Roma, tras él un siervo se
encargaba de recordarle las limitaciones de la naturaleza humana.
· Mens
Sana in corpore sano
· "Mente sana en un cuerpo sano". Juvenal (Sátiras). Lema de muchas organizaciones deportivas e institutos
educativos.
· Nota: Lema del Club "Gimnasia y Esgrima de Buenos
Aires (GEBA)"
· Nota: Lema del Club "Argentinos Juniors" (AAAJ)
· Militiae
species amor est
· Mors
certa, hora incerta
· "La muerte es cierta, su hora desconocida".
Este adagio de origen remoto, muy ligado a los rituales y sermones del Adviento cristiano,
("En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: Tened cuidado y estad
prevenidos, porque no sabéis cuándo llegará el momento", Marcos, 13, 33-37-), figuraba en muchos relojes centroeuropeos,
especialmente en los siglos XVIII y XIX, aunque no debía tomarse como un
mensaje pesimista sobre la inexorabilidad de la muerte, sino, en contra de lo
que predicaba la religión, como la necesidad de aprovechar cada momento y
disfrutarlo. (Ver Carpe diem).
N[editar]
·
Natura omnes homines aequales
genuit
·
"La naturaleza engendró iguales a
todos los hombres".
·
Ne te quaesiveris extra
·
"No intentes buscarte fuera de
ti". Persio
·
Nihil eripit fortuna
nisi quod dedit
·
"La fortuna no arrebata sino lo que
dio". Publilio Syro
·
(Nihil sub sole novum)Debe
escribirse: "Nihil novum sub sole", nada nuevo bajo el sol.
·
(Nihili est qui nihil amat) debe
escribirse: "nihil est qui nihil amat", nada es quien nada ama.
·
"Nihil obstat"
·
"Si nada se opone"
·
Noli me tangere
·
Noli equi dentes inspicere
donati
·
"A caballo regalado no le mires el
diente".
·
Non bis in idem
·
"No dos veces en el mismo asunto"
·
Principio jurídico que impide juzgar dos
veces el mismo asunto.
·
Non facit ebrietas vitia, sed
protrahit
·
Non metuit mortem qui scit
contemnere vitam.
·
"No teme la muerte el que sabe
despreciar la vida". Pseudo Catón
·
Non multa sed multum
·
Non nobis Dómine, non
nobis, sed nomini tuo da gloriam
·
"No a nosotros, Señor, no a nosotros,
sino a tu nombre (sea) la gloria". Salmo
113-B, 1. Fue también el lema de los Templarios.
·
«Non omnis moriar».
·
«No moriré del todo».
·
Horacio, Odas,
3, 30, 6.
·
Non semper ea sunt quae
videntur
·
Non sub homine sed sub Deu et
lege
·
"No estamos dominados por hombres sino
por Dios y por la ley".
·
Non vitæ, sed scolae discimus
·
"No para la vida, sino para la escuela
aprendemos". (Es a menudo
citado al revés, pero esta es la cita original.) (Séneca, Epistulae morales ad Lucilium 106,
11–12).
·
Nosce te ipsum
·
"Conócete a ti mismo" (Traducción
latina de la máxima griega inscrita en el Templo de Apolo (Delfos)).
·
Nulla dies sine línea
·
Nunc est bibendum
·
"Ahora, bebamos". Esta expresión,
con la que Horacio empieza
una de sus Odas, se ha
convertido en una forma clásica de brindar.
O[editar]
· O
tempora, o mores!
· "¡Oh tiempos, oh costumbres!", lamento de Cicerón, en su Catilinaria (1.1.2), para reprochar a Catilina la
corrupción de sus costumbres y la pasividad del senado romano ante las mismas.
· Oblata
ocassione, vel iustus perit
· "Si se le presenta la ocasión, hasta el justo
peca".
· Ocultus
Abis
· "Te vas clarividente" Mutus Liber, plancha XV
· Oculum
pro oculo, dentem pro dente
· "Ojo por ojo, diente por diente". Principio
característico de la ley del Talión, tal y como aparece
formulado en el código de Hammurabi en Babilonia.
· Odi
et amo
· "Odio y amo" ( Cátulo-Poemas, 85-, aludiendo a las contradicciones que sufre
un amante no correspondido).
· Omne
ignotum pro magnifico
· Todo lo desconocido parece magnífico.
· Ora
et Labora
· Reza y trabaja ,
lema de la Regla de San Benito, usada por los monjes benedictinos.
· Operibus
credita et non verbis
· Cree en las acciones y no en las palabras.
· Optimum
cibi condimentum fame
· "El mejor condimento es el hambre". Cicerón
P[editar]
· Pacta
sunt servanda
· "De lo pactado somos esclavos". Principio
jurídico, lo pactado obliga.
· "Pedes
in terra ad sidera visus"
· Mirando al cielo con los pies en la tierra. Lema de la
Universidad Nacional de Tucuman, Argentina.
· "Per
aspera ad astra"
· Por la aspera pendiente hacia las estrellas. Lema del
Instituto Nacional Mejía, Quito
· Per
quae peccat quis, per haec et torquetur
· "Por aquellas cosas que uno peca, por esas mismas es
atormentado" (Libro de la Sabiduría, cap. XI,
vers. 16)
· Perspicuitas
argumentatione elevatur
· "La claridad se debilita con la discusión". Cicerón
· Philosophum
non facit barba
· "La barba no hace [a uno] filósofo". Advierte
sobre el hecho de que la apariencia no siempre se corresponde con la realidad,
en alusión a que, aunque por lo general, los filósofos clásicos solían ser
retratados con barba, no todos los personajes con barba podían considerarse
filósofos. Una traducción castiza podría ser la consabida sentencia de que el hábito no hace al monje.
· Plumbum
aurum fit
· "El plomo se convierte en oro". Petronio. Se usa
en referencia aptitud de ciertas personas para ganar dinero con facilidad.
· Plus
Ultra
· "Más Allá". Lema de España.
· Possunt
quia posse videntur
· Post
eventum vani sunt questus
· "Después del resultado, vanas son las quejas",
es decir, que no vale de nada quejarse cuando la cosa ya ha sucedido.
· Post
nubila, Phoebus
· "Después de las nubes, [sale] el sol." Febo (Phoebus),
forma latina del adjetivo griego Phoibos (Φοίβος), que significa "brillante", y que es usado
poéticamente para referirse a Apolo, el dios
griego del Sol. Este proverbio es equivalente al que dice que "después de
la tempestad, viene la calma." Lema de "La Universidad del Zulia
(L.U.Z.)", Venezuela.
· Potius
sero quam nunquam"
· Prima
in tempore potior in iure
· "Primero en (el) tiempo, (con) mejor en
derecho", que significa que quien primero actúa tiene preferencia en el
derecho.
· Primum
vivere, deinde philosophari
· "Primero vivir, después filosofar". Es
necesario, primero, atender las necesidades vitales.
· "Primum
non nocere"
· "Primero
no hacer daño"
· Pro
Mundi beneficio
· Proles
sine matre creata
· "Hijo nacido sin madre". Ovidio. Montesquieu
usó es frase en el acápite de su obra El espíritu de las leyes , para señalar
que no se había basado en ningún modelo anterior.
· Pulvis
es et in pulverum reverteris.
Q[editar]
· Quandoque
bonus dormitat Homerus
· "El buen Homero a veces duerme". Cicerón, dando
a entender que hasta los mayores escritores pueden equivocarse alguna vez.
· "Quare
lumen Dei post materia, non gentes"
· "Busca la luz de Dios a través de las cosas, no de
la gente."
· Qui
amat periculum in illo peribit
· Qui
bene amat, bene castigat
· "Quien bien ama, castiga bien". Equivalente a
"quien bien te quiere, te hará llorar".
· Qui
invenit amicum, invenit thesaurum
· "Quien ha encontrado un amigo, ha encontrado un
tesoro". Eclesiástico, 6.14. (En realidad la sentencia completa que aparece en
la Vulgata es Amicus fidelis, protectio fortis:
qui autem invenit illum, invenit thesaurum.)
· Qui
seminat iniquitatem, metet mala
· "Quien siembra la iniquidad, recoge
calamidades". Proverbios, 22.8. Equivale a la conocida sentencia "quien siembra
vientos, recoge tempestades"
· Quid
pro quo
· "Una cosa por la otra". Originariamente, la
expresión estaba referida a la improcedencia de utilizar argumentos falaces (tomar
una cosa por otra) en una disputa, llevando sus conclusiones al absurdo
lógico o moral (Si has robado, es lógico que te roben, si has matado..., etc.).
· Quidquid
latine dictum sit, altum videtur
· "Cualquier cosa que se diga en latín, suena más
profunda."
· Alternativa: "Verba sermone scripta, praeclara
videtur." (Las palabras escritas en un sermón suenan importantes).
· Quo
plus habent, eo plus cupiunt
· "Cuanto más tienen, más quieren."
· Quo
usque tandem ...
· "¿Hasta cuándo...?". Inicio de un discurso de Cicerón: Quo
usque tandem, Catilinia, abutere patentia nostra? (Hasta
cuando, Catilina, vas a abusar de nuestra paciencia?).
R[editar]
· Repetitio
est mater studiorum
· "La repetición es la madre del estudio"
· Requiem
aeternam
· "Descanso
eterno"
· Requiescat
in pace
· "Descanse en paz". Expresión extraída del
Oficio de difuntos de la liturgia católica que en forma de acrónimo (RIP) se ve
reflejada profusamente en esquelas y lápidas mortuorias.
· Res,
non verba
· "Hechos,
no palabras"
· Rigor
mortis
· "Rigidez
de la muerte"
· Risus
abundat in ore stultorum
· "La risa es frecuente en la boca de los
tontos". Traslación latina de una sentencia del comediógrafo griego Menandro.
· Roma
locuta, causa finita
· "Habló Roma, la causa la disputa ha
concluido". Atiende al reconocimiento de la máxima autoridad del Papa para
resolver cualquier litigio.
S[editar]
·
Sapere aude
·
"Atrévete a saber, atrévete a pensar,
atrévete a usar tu pensamiento".
·
Semen retentum venenum est
·
"El semen retenido (no
eyaculado) es venenoso". Expresión de origen incierto -posiblemente
medieval- que alude a las disfunciones anímicas y fisiológicas que provoca la
ausencia de la práctica sexual. Buñuel, en en su película Belle de Jour, elabora toda una disección
de una clase social a partir de este adagio.
·
Semper Fidelis
·
"Siempre fieles".
Frase ocupada por los grupos especializados de la milicia en algunos paises
como Chile y Estados Unidos por ejemplo, este lema fue acortado a "Semper
Fi".
·
Senatus populusque
romanus"
·
"El Senado y el pueblo de
Roma (S.P.Q.R.)".
·
Sero te amavi, Pulchritudo tam
antiqua et tam nova
·
"Tarde te ame, Hermosura
tan antigua y tan nueva".
·
Nota: Expresión de San Agustín,
al manifestar su amor al Creador.
·
'Si radix sancta, et rami
·
"Si es santa la raíz,
también las ramas". Vulgata, epístola a los romanos
·
Si vis pacem para bellum
·
"Si quieres la paz
prepárate para la guerra". Vegecio. El texto original dice: igitur qui desiderat pacem,
praeparet bellum ("por
lo tanto, que quien desee la paz, que prepare la guerra"), Libro 3,
prefacio. Se trata de una frase hoy canónica para quienes defienden posiciones
militaristas a ultranza o la posesión de armas como derecho fundamental de
defensa. ".
·
"Sic semper tyrannis"
·
"Así siempre a los
tiranos" Es el lema del estado de Virginia (EE.UU.), y también las
palabras que dijo John Wilkes Booth tras asesinar a Abraham Lincoln.
·
Sic transit gloria mundi
·
"Así pasa la gloria del
mundo". La frase procede de una reflexión de Tomás de Kempis (La imitación de Cristo), y se le cita
tres veces al Papa en la ceremonia de su elección para que sea consciente de la
fugacidad del poder o de la fama. Es similar a aquella (Memento mori, (recuerda que has de morir),
que un esclavo repetía al oído de los generales victoriosos que desfilaban por
las calles de Roma.
·
Scientiam do menti Cordi
Virtutem. Lema de la Universidad del Salvador, Argentina.
·
"Ciencia a la mente y
virtud al corazon"
·
Sine cura
·
"Sin esfuerzo". (Se
dice, generalmente, del cargo o privilegio que se ha conseguido sin esfuerzo
personal alguno).
·
Sint ut sunt aut non sint
·
"Que sean como son o que
no sean"
·
Sine die
·
"Sin fecha",
indefinidamente, se dice de algo que no tiene un fin temporal determinado.
·
Sine ira et studio
·
"Sin odio y sin
parcialidad (o favoritismo)". Tácito, Anales 1.1.4. Lema del juzgador imparcial y
equilibrado.
·
Sine qua non o Conditio sine qua non
·
"Condición sin la cual
no", condición sin la cual no es posible llegar a una conclusión lógica y
plausible en un proceso determinado.
·
Socius fit culpae qui nocentem
sublevat
·
"El que apoya al culpable
se hace cómplice de la falta". Publilio Syro
·
Sol lucet omnibus
·
"El Sol brilla para
todos"
·
Solitudinem fecerunt, pacem
appellarunt
·
"Crearon un desierto, le
llamaron paz". Tácito, Historias.
Referido a la pax romana,
es decir, aquella que sigue a la exterminación de un pueblo rebelde.
·
Spiritus promptus est, caro
autem infirma"
·
"El espíritu está
dispuesto mas la carne es débil" Jesús en el cerro de Gólgota.
·
Sufficit diei malitia sua
·
"Le basta a cada día su
problema."
·
Sentido:"Cada día trae su
propio afán."
·
Fuente: Palabras de Jesús de Nazaret según Mateo 6, 34, en la traducción de la [|http://la.wikisource.org/wiki/Secundum_Mattheum Vulgata].
·
Sursum corda
·
"¡Arriba los
corazones!", respuesta tradicional de la misa ("levantemos el
corazón", se dice en la misa en español). Popularmente es usada para
indicar que no nos van a obligar a nada ni siquiera aunque apelen a lo más
sagrado: "esto no lo hago ni aunque me lo mande el sursuncorda".
T[editar]
·
Tanta potentia formae est
·
"Tan grande es el poder de
la belleza"
·
Technica Impendi Nationi
·
"La Tecnología impulsa a
las Naciones"
·
Nota: Lema de la Universidad
Politécnica de Madrid (UPM).
·
Temet nosce
·
"Conócete a ti mismo"
·
Tempus fugit
·
"El tiempo se escapa, El
tiempo vuela" es una expresión proveniente del latín con el significado
«El tiempo se escapa» o «El tiempo vuela» invitando a no perderlo. La expresión
aparece por primera vez en el libro III de las Geórgicas, poema escrito por el
poeta latino Virgilio."
·
Timendi causa est nescire
·
"La ignorancia es causa de
temor". Séneca
·
Timeo Danaos et dona ferentes
·
"Temo a los griegos, aún
cuando traigan regalos"
·
Nota: Verso de la Eneida.
·
Tu quoque, fili mihi!
·
"Tu tambien, hijo
mio" Grito de dolor de Julio César, cuando vio a Brutus, entre sus
asesinos
U[editar]
· Ubi
bene, ibi patria
· "Donde
está el bien, allí está la patria". Cicerón hace
referencia a esta sentencia en Tusculanas.5.37.108.
· Urbi
et orbe
· "Para
la ciudad y para todo el mundo"
· Originariamente
se refiere a los beneficios o bendiciones que el Papa concede, no sólo a Roma,
sino a todo el mundo cristiano. Por extensión, hoy se aplica también cuando se
quiere significar que algo es de dominio público o ampliamente conocido en
determinados sectores; aunque en muchas ocasiones se cita mal, como cuando se
dice Urbi et orbe uorbe et urbi, etc.
· "Omnes
vulnerant,póstuma necat"
· "Todas
hieren, la última (hora) mata" inscripcion en un reloj
· Ut
ameris, amabilis esto
· "Se
amable, para ser amado" (puede interpretarse también como: para ser amado,
hay que permitir que te amen).
V[editar]
· Veritas
filia temporis
· "La
verdad es hija del tiempo", es decir, que el tiempo acaba por sacar la
verdad a relucir.
· Vae
victis
· "¡Ay
de los vencidos! Expresión que pone de relieve la impotencia del vencido ante
el vencedor, sobre todo en las negociaciones entre ambos, y que se atribuye al
caudillo galoBreno, después de asaltar Roma (c.
390 a. C.).
· Vanitas
vanitatum et omnia vanitas
· "Vanidad
de vanidades, todo es vanidad" (Eclesiastés, 1.2.)
· Velis
nolis
· "Quieras
o no quieras""
· Veni,
vidi, vici
· "Llegué, vi, vencí", frase pronunciada por Julio César en
el año 47 a. C. tras vencer al rey Farnaces en la batalla de Zela.
· Verba
volant scripta manent.
· "Las palabras vuelan, los escritos /lo escrito
permanece". Sentencia atribuida a Caio Titus, quien la pronunciaría en una
de sus discursos en el senado romano.
· Veritas
odium parit
· Vi
Veri Veniversum Vivus Vici
· "Por el poder de la verdad, yo, estando vivo, he
conquistado el universo". Johann Wolfgang
von Goethe, de su obra 'Fausto'.
· Virtute
siderum tenus
· "Con valor, hacia las estrellas". Lema de la
fuerza aérea italiana
· Vita
via est
· Vox
populi, vox dei
· "La voz del pueblo es la voz de Dios"
· Vulgus
veritatis pessimus interpres
· "El pueblo (en cuanto masa) es un pésimo intérprete
de la verdad". Séneca, Sobre
la vida feliz, 2.1. Contraposición que pone de manifiesto las reacciones
primarias, que caracterizan al pueblo como masa,
y que en consecuencia son manipulables, frente al conocimiento más elaborado y
distante, para alcanzar la verdad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario