Mourad Zarrouk presenta ‘Clemente Cerdeira: Intérprete, diplomático y espía al servicio de la Segunda República’ en Tánger y Tetuán
Cerdeira no fue un personaje principal, ni del protectorado español en Marruecos, ni tampoco durante la Guerra Civil,aun así, varios protagonistas de aquella época lo tenían en el punto de mira.
02/11/2017 - Autor: Abdelkhalak Najmi
La biblioteca Juan Goytisolo del Instituto Cervantes de Tánger y La General y de Archivos de Tetuán (Av. Mohamed V, 32) acogerán los próximos días miercoles 8 y jueves 9 de noviembre del 2017 respectivamente, la presentación de la obra ‘Clemente Cerdeira: Intérprete, diplomático y espía al servicio de la Segunda República’ del escritor y traductor marroquí Mourad Zarrouk.
Además del propio autor del libro, el acto contará con la participación del prologuista de la misma obra, el profesor de la UAM y arabista Bernabé López García. La obra que, fue publicada por la editorial Reus, 2017, ya ha sido presentada en la feria del libro de Casablanca, así como en las ciudades de Ceuta y Granada.
El autor del libro, en una entrevista concedida al diario digital ‘El faro de Ceuta' señala: “Este libro es la única biografía de Cerdeira. Quizás lo que aportaría este libro a quien se interese por el Protectorado es una nueva perspectiva. Aquí se analizan una serie de cuestiones y de acontecimientos partiendo de la vida de un personaje que nunca fue protagonista. Hubiera sido una buena idea escribir una obra de ficción sobre este personaje de película con acontecimientos que se desarrollaron entre 1905 y 1941 en Marruecos, España, Túnez, El Líbano, Egipto, Gran Bretaña y Francia, pero resulta que la historia es verdadera”.
Por su parte, el arabista Bernabé López García subraya en el prólogo del libro la importancia de la familia Cerdeira en la historia de Tánger y por supuesto de Marruecos: “A la entrada del cementerio cristiano de Tánger, en Bubana, se encuentra el panteón familiar de la familia Cerdeira. Su dimensión, que destaca en el extenso camposanto, revela que en algún tiempo la familia fue influyente, al menos en algún aspecto de la ciudad”.
El protagonista del libro, Clemente Cerdeira Fernández, nació en Portbou, Gerona en 1887 y murió en Niza, Francia en 1942, fue un destacado arabista y un brillante diplomático español. Su padre trabajaba como guardia en la Legación española de Tánger en la última década del siglo XIX y decidió inscribir a su hijo en una madrasa coránica; luego continuó estudiando árabe en la Universidad de Qarawiyyin de Fez, así como derecho en España.
Clemente Cerdeira es considerado uno de los más relevantes arabistas del Alto Comisariado Español en Marruecos, Cerdeira, conocido por los marroquíes de su época como taleb (letrado) Abderrahmán Cerdeira al-Andalusí pasó parte importante de su infancia en Tánger y más tarde en Fez, lo que le permitió entrar en contacto desde muy joven con la realidad y la mentalidad de Marruecos. Con el inicio de la Guerra Civil Española en 1936 fue nombrado Cónsul General de España en Tánger, y más tarde en Casablanca, Newcastle y Liverpool, hasta el final de la Guerra Civil. A pesar de sus esfuerzos para reunirse con su familia en Ceuta a través de la Cruz Roja Internacional, Cerdeira nunca volvería a pisar el suelo español debido a su oposición al régimen franquista.
Siendo arabista, Cerdeira se destacó desde su temprana edad por su interés para el acercamiento de España y el mundo islámico. No en vano, sus primeros trabajos fueron sobre gramática para facilitar el aprendizaje del árabe y el español. También Contribuyó de forma importante en la política de pacificación del Protectorado Español en Marruecos, tras la Guerra del Rif desde el Alto Comisariado y la difusión en España de la historia marroquí a través de traducciones del francés y del árabe.
Bien conocida es la participación de Clemente Cerdeira en el intento de asesinato del dictador Francisco Franco a su llegada a Marruecos desde las Canarias y su posterior colaboración en las, a la postre, infructuosas negociaciones para sublevar a las cabilas del norte contra los militares rebeldes. Aunque Cerdeira no será el único intérprete que muestre su adhesión inquebrantable en esos momentos a la II República.
La tarea de recabar datos sobre la figura de Clemente Cerdeira no fue un camino lleno de rosas, Mourad Zarrouk invirtió casi 18 años en la investigación sobre este personaje, ya que inició su tarea de investigador sobre el tema en el Archivo General de la Administración de Alcalá de Henares, esta labor no estuvo exenta de dificultades, puesto que parte del archivo de Cerdeira era privada. El autor del libro debió pasar mucho tiempo en el archivo del MAEC en Madrid, los Archivos Diplomáticos de París y de Nantes. Tuvo también que buscar sus rastros en Tetuán, Tánger y Niza, antes de que la consulta del archivo de la familia de Cerdeira, cuya ayuda fue determinante que le permitió acelerar el ritmo de la investigación.
Mourad Zarrouk es licenciado en traducción (Árabe-Español-Francés) por la Escuela Superior Rey Fahd de Tánger y doctor en Filosofía y Letras por la Universidad Autónoma de Madrid; profesor invitado en la Universidad de Granada; y, profesor de traducción e interpretación en la Universidad Hassan II de Casablanca. Además colabora con diversas instituciones, como Casa Árabe. Es un experto en asuntos de Marruecos y del norte de África y entre sus publicaciones destacan El islamismo marroquí y la democracia y La traducción y el futuro de la cultura árabe; y, España y sus traductores en Marruecos (1859-1936). Contribución a la historia de la traducción, Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid (2002).
Anuncios
Relacionados
No hay comentarios:
Publicar un comentario