Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

sábado, 26 de noviembre de 2011

La colonización de los cerebros

La colonización de los cerebros
Radio Sawa
Sawa, Hi y Middle East Televison... la guerra mediática norteamericana lanzada hacia los árabes ya comenzó. Radios, una revista mensual y una televisión, todo en árabe. Una propaganda, que para algunos es un instrumento de deformación, y para otros, diplomacia popular. El objetivo parece ser el mismo. Se trata de mejorar la imagen del país del tío Sam en el mundo árabe.
La Middle East Radio Network, bautizada Radio Sawa, cuyo nombre significa en árabe "conjunto", se lanzó en 2002 y puede ser captada en FM, y pronto en AM, en Egipto, los Emiratos Arabes, Jordania, Irak, y en otros países árabes como Kuwait y los territorios palestinos. Según su sitio en Internet, esta radio tiene por objeto mostrar los intereses norteamericanos a largo plazo y enseñar la verdad sobre los Estados Unidos. No hay dudas en este punto, puesto que está financiada por la administración norteamericana. El Consejo de Gobernadores para la Radiodifusión recibió cerca de 35 millones de dólares del Congreso para esta estación. Se esfuerza en ser una radio destinada al ocio, en la que se difunde mucha música con intermedios de resúmenes de noticias de actualidad. Pero a diferencia de su gran hermana, Voice of America (La voz de las Américas), no pretende derrocar regímenes como hacía esta radio, en ruso y en las lenguas de Europa del Este, cuando atacaba a la ex URSS y al Pacto de Varsovia.
Las autoridades norteamericanas constataron que La voz de las Américas, que difunde también su programación en árabe, goza de poca audiencia en esta región, ya que se la considera demasiado pro israelí. El presidente del Consejo de los Gobernadores que supervisa la radiodifusión de las emisiones hacia el extranjero dijo que los Estados Unidos no tienen prácticamente oyentes menores de 25 años en el mundo árabe, donde más un 65% de la población tiene menos de 30 años. Esta radio contempla el espíritu y el corazón de los jóvenes, no los que odian a los Estados Unidos, sino los que están molestos con ese país. Estos oyentes pueden a largo plazo cambiar sus sentimientos y volverse más comprensivos. Según Hassan Emad, profesor de radio y televisión en la Facultad de Comunicación, "VOA utiliza medios más directos y su tendencia política queda clara, mientras que Sawa tiene una apariencia de magazine. Pero el objetivo es el mismo." El objetivo declarado de querer cambiar el espíritu de los jóvenes árabes que hace que la región sea mucho más reticente frente a ella que frente a otras radios como la británica BBC o la francesa Radio Monte-Carlo.
La juventud como objetivo
En este gran proyecto de ofensiva a los sentimientos de los jóvenes árabes, la administración Bush lanzó una segunda arma para disminuir el nivel del antiamericanismo. Hi (Hola), una revista mensual dirigida a los árabes de 18 a 35 años para abrirles "una ventana a la cultura americana". Esta publicación, cuyo presupuesto anual va de 3 a 4 millones de dólares, forma parte del Magazine Group y publica artículos sobre educación, tecnología y música. Pero no contiene una sola palabra sobre la invasión a Irak o sobre el conflicto palestino-israelí. Christopher Ross, coordinador especial de la diplomacia pública del Departamento de Estado, dijo en el Daily Star que "Hi es un medio para fundar a largo plazo relaciones con los individuos que serán en el futuro los líderes del mundo árabe". Las notas son leídas por una mesa editorial del Departamento de Estado "para garantizar que sean completos, interesantes y constructivos", añade Ross. Con la revista Hi, que se ha convertido en una palabra corriente para la mayoría de los jóvenes del mundo árabe, los norteamericanos pretenden abrir un diálogo con ellos.
Para la televisión habrá que esperar hasta el 2004. Su financiación ya está prevista en el presupuesto norteamericano con un costo de 30 millones de dólares. Se llamará Middle East Television Network (METNA). El Departamento de Estado pretendió duplicar el presupuesto, alegando que este proyecto entra en el marco de la diplomacia pública. Después del 11 de septiembre, Estados Unidos se sintió aislado en el plano político y popular. El Departamento de Estado considera que esta brecha crea una atmósfera negativa para su trabajo, en particular, en lo que se refiere a la seguridad nacional. Ross había dicho que la calle árabe se convirtió en "un fenómeno que merece nuestra atención para comprender a la oposición a la cual nos enfrentamos". Según el diario árabe Al-Charq Al-Awsat, esta televisión no se consagrará íntegramente a la información, sino que será "la Fox news en árabe" con talk-shows y programas de entretenimientos. Esta cadena forma parte de un proyecto más amplio que pretende lanzar publicaciones independientes de los gobiernos árabes. La línea editorial incluirá del 5 al 10% de artículos destinados a mejorar la imagen norteamericana. Fahmi Howeidi, intelectual egipcio de tendencia islamista moderada, cita un informe elaborado por responsables de la embajada norteamericana en El Cairo y el USAID según el cual "los norteamericanos destinaron 23 millones de dólares para armar la prensa en árabe que es laúnica capaz de garantizar el nacimiento de sociedades abiertas y democráticas a la americana".
¿Diplomacia pública o lavado de cerebro?
Estas maniobras "de lavado de cerebro colectivo" se intensificaron desde el 11 de septiembre y con el nacimiento de cadenas satelitales árabes cada vez más creíbles. Los Estados Unidos las acusaron de ser antiamericanas y de hacer "una presentación incendiaria" de los acontecimientos, en particular, durante la guerra en Irak. La irritación es tanto mayor cuanto que el secretario de Estado norteamericano, Colin Powell, y otros altos responsables se comprometieron, por primera vez, en una amplia serie de entrevistas con medios de comunicación árabes con la esperanza de rectificar la imagen de los Estados Unidos en la región donde hay "mucho antiamericanismo", según Powell. Henry Hyde, presidente de la comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes, considera por su parte, que "una gran parte de la prensa extranjera describe diariamente a los Estados Unidos como una fuerza maléfica, acusando a nuestro país de un número infinito de conspiraciones contra el mundo. En nuestra lucha contra el terrorismo, nuestras acciones se describen generalmente en el mundo musulmán como actos de guerra contra el Islam". Esto justifica, según él, los proyectos mediáticos en curso destinados al mundo árabe. Y los inscribe también en el proceso llamado diplomacia pública.
Esta expresión es usada para denominar los esfuerzos del gobierno norteamericano por explicar al mundo su política exterior y familiarizar a otros pueblos con los Estados Unidos. Incluye la difusión de emisiones en el exterior, los programas de intercambio, un abanico de servicios de información pública. Sin embargo, Hyde considera que además de esta aproximación pasiva, existen otros medios y objetivos más amplios: "Hablo del recurso de la diplomacia pública para que se dirija directamente a los pueblos extranjeros y que los asocie a nuestros esfuerzos a largo plazo en favor de la libertad".
Pasar por encima de los gobiernos
El explica sin rodeos, igual que los miembros del gobierno norteamericano, cómo van a cambiar el mapa de Medio Oriente, cómo los Estados Unidos pretenden infiltrar la conciencia árabe. "Nuestro objetivo es instalar bases de cambio a largo plazo en una región del mundo a la cual le hemos prestado demasiado poca atención". A sus ojos, el medio es muy simple. "Debemos mantener buenas relaciones con los gobiernos extranjeros, pero hay que hacer contactos directos con las propias poblaciones sin pasar por los gobiernos y las elites".
¿Este proceso es realizable? Hassan Emad estima que "es muy posible porque una gran parte de la elite intelectual en la región se formó en los Estados Unidos y en consecuencia adoptó, con matices, los valores de la política norteamericana". En este contexto, Howeidi advierte contra lo que llama "el partido tomado norteamericano" en los medios de comunicación árabes. Otro factor entra en juego, los pueblos árabes se habituaron durante décadas a ir a comprobar la información por radios y televisiones extranjeras, como la BBC, porque los medios de comunicación árabes no eran creíbles a sus ojos.
Según Hassan Emad, será necesario aún más tiempo, libertad y experiencia para cadenas como Al-Jazeera, Abou-Dhabi y Arabiya para poder convencer enteramente a los telespectadores. "Es porque es difícil para los árabes conquistar la opinión pública norteamericana, que es muy fiel a sus medios de comunicación". Los millones de dólares que los árabes dedicaron a su campaña de información internacional parecen casi ineficaces. No obstante, la tarea tampoco es fácil para los Estados Unidos. Deben esperar una competencia feroz. En el mundo árabe hoy los medios de comunicación antiamericanos son muy atractivos para la audiencia. Los árabes no hacen la distinción entre la política de los Estados Unidos y los medios de comunicación norteamericanos. Para ellos, la política norteamericana es prosionista y, por lo tanto, antiárabe.

No hay comentarios:

Publicar un comentario