Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

domingo, 31 de enero de 2021

«Así nos enseñaron a vivir», relatos de una abuela del Mayab

 «Así nos enseñaron a vivir», relatos de una abuela del Mayab

Por Bernardo Caamal Itzá, con la revisión del estilo en maya de Concepción Cano Sosaya

Naranjal, José María Morelos, Quintana Roo, 30 de enero, 2021.- Úuchile’, k noolo’obe’, le kéen u yilo’ob u yantal ya’abach talamilo’ob ich u kuxtale’ wáaj tumen mina’an ba’al u jaanto’obe’, u p’áatal ma’atáan u yantal u yo’ocho’ob ti’ le koolo’obo’, ku yaa’aliko’obe’ to’one’, k’a’ana’an k bin tu’ux yaan k’áaxo’ob {Ante situaciones críticas como la falta de alimentos y cosechas, nuestros abuelos nos enseñaron que es de vital importancia mirar al monte}, nos compartió María Isabel Hau González, abuela de 77 años nacida en la comunidad maya Xbox, municipio de Chacsinkín, Yucatán, pero quien desde su juventud vive en Naranjal, Quintana Roo.

La entrevista fue en las últimas horas de la tarde de ayer. Nos recibió en su casa, ubicada a poco más de 35 kilómetros de la cabecera municipal de José María Morelos, Quintana Roo. Vive aquí desde hace más medio siglo. Ella enseñó a sus hijos y nietos a sortear los problemas y prepararlos para los retos de vivir en el Mayab.

Calles de Naranjal

“Vivíamos con cierta comodidad en Xbox pero ante la falta de alimento y empleo no nos importó cruzar los áak’alche’ob (lugares bajos inundables), los moscos y el paludismo. Lo único que importaba era obtener alimentos”

U yantal u yich le koolo’ ku taasik ki’imak óolal to’on {las abundantes cosechas de la milpa nos traen alegría}”

“Aquí, con la alta cosecha de las milpas, al tener suficiente maíz y otros productos, tenemos la vida resuelta: con el maíz aseguramos la alimentación de nuestras gallinas y cochinos, es decir, con el maíz tenemos carne.”

La casa de doña María

Hoy muchos piensan que es muy difícil regresar al monte sin el consejo de los mayores: “Uno no piensa en enfermedades o en peligros como las víboras, pero gracias a los conocimientos que nos transmitieron los abuelos enfrentamos los problemas.”

Doña María tiene claro cómo enfrentar la crisis sanitaria y económica actual: “K’a’ana’an k jel ilik le k’áaxo’obo {Hay que mirar de nuevo al monte}, sostiene.

U muuk’ le k’áaxo’obo’ leti’ k muuk’ xan {la fertilidad del monte es nuestra energía}, le beetik k’a’ana’an k kanáantik yéetel ma’ k  k’askúuntik, le koolo’ kéen k meeto’, chéen le tu’ux ken k jóok’s ba’ax ken k-jáanto’ {Por eso debemos cuidarlo. No los destruyamos: la milpa es el único espacio donde podemos obtener los alimentos}

K’áaxo’ob jach k’a’ana’an to’on, tumen te’ela’ ti’ ku kajtal ba’alche’obi’ yéetel leti’ob paya’atik ka k’áaxak ja’ {las plantas de los montes son de vital importancia, atraen las lluvias y gracias a ellas viven los animales silvestres}

“En el monte, hay alimentos, cobijo, medicina natural y esperanza para enfrentar la situación actual que padecen los pueblos mayas en la península de Yucatán, sequías, plagas y enfermedades”

To’on t-paalile’ ka’ansa’abo’on meyaj, k beetik k o’och yéetel k ka’ansik ti’ k baatsilo’ob {desde pequeños, nuestros abuelos nos enseñaron a trabajar, a cocinar y compartir de lo que sabemos a nuestros hermanos}.

Le úuchilo’ tene’ kin líik’il ma’ sáasaki’, yáaxtáanil kin páayja’ yóok’lal in jóoyabtik in pak’al iik yéetel ba’axo’ob yaanto’on joolnaj (en esos tiempos, en el amanecer ya estábamos sacando agua del pozo para regar los cultivos de chile, tomate y otras hortalizas del solar}.

La infancia en Naranjal

“Nos enseñaban cómo lavar la ropa de la milpa en la batea, sobre todo las manchadas con resinas o con el kiirits’, cómo chapear y tumbar el monte. No te limitaban a aprender los quehaceres de la casa, sino que era de vital importancia conocer el trabajo rudo de la milpa.

“Ser milpera implicaba bajar los frijoles y los ibes, conocer los tipos de madera que eran buenas para construir las casas. Es más, cargaba leña y huano. Las mujeres tenemos claro lo que significa el trabajo de la tierra. Cada quien tiene sus responsabilidades, pero tenemos que ser solidarias con nuestra pareja.

U meyajta’al le koolo’ jach ya’abach muuk’ k pulik, le kéen ts’o’okoke’ ma’ taak in xíimbali’, jach kin táaj wi’ijtal, como in woojel le ba’al je’ela’, in woojel bix le mu’uyajilo’ob ku máansik máako’, le óok’lale’ le kéen in wil u suut in wíicham tu koole’ in woojel bix anik {el trabajo de la milpa exige mucha energía, al término del día ni puedes caminar y, en mi caso, me da mucha hambre. Sé del sufrimiento de quienes trabajan la milpa, por eso comprendo a mi esposo cuando regresa de estos trabajos.

Lekéen in wil u k’uchule’, in woojel jach ka’ana’an {Sé que mi esposo llega de la milpa muy cansado, que necesita agua para saciar la sed, una hamaca para descansar y alimentos para recuperar la energía.

Máax a yaabiltmaje’ yaan a wáantik {debes apoyar a quien amas}.

Tene’ tin kanaj múul meyaj yéetel in wíichan, beeyxan úuch in ka’ansik in paalalo’obo’ {Aprendí a trabajar coordinadamente con mi esposo, lo mismo le enseñé a mis hijos.

Por último, nos aconsejó sentir el orgullo de trabajar la tierra, amar las plantas que cultivamos y, en especial, cuidar la vida.

Ichil ek tsikbal yéetel doña Maríae’ leti’e’ tu ye’esaj to’on u yotoch yéetel u paak’alo’ob, beeyxan tu ya’alaj to’on ka ek kanaant ek kuxtal.

No hay comentarios:

Publicar un comentario