Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

sábado, 26 de octubre de 2013

Acerca de las palabras de Allah

Acerca de las palabras de Allah

Volveos todos a Allâh, creyentes! ¡Quizás, así, prosperéis! (Corán 24:31)

15/04/2004 - Autor: Abd al Qadir al Yilani - Fuente: sufismo.org.ar
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  •  
  • Compartir en meneame
  •  
  • Compartir en facebook
  •  
  • Descargar PDF
  •  
  • Imprimir
  •  
  • Envia a un amigo
  •  
  • Estadisticas de la publicación

Tauba
Tauba
Bismillahir Rahmanir Rahim
Aquí tenemos una exhortación al arrepentimiento (tâwba) dirigida en términos generales a toda la comunidad.
Como un termino en el vocabulario no-técnico del Arabe clásico, el sustantivo verbal tâwba es de hecho un sinónimo derujû’ (retornar; volver; regresar). Lo mismo se aplica a las verbos correspondientes, como en la expresión:“Tal y Tal ha regresado (tâba) de alli y de allá”, donde el significado seria idéntico si reemplazamos râja’a por tâba.
Esto cuenta para el significado especial adquirido por el termino tawba en el contexto religioso (donde habitualmente se lo traduce por arrepentimiento), porque ha llegado a indicar: “el acto de retornar (rujù’) desde aquello que es censurable de acuerdo a la ley religiosa (shar’) hacia aquello que es elogiable de acuerdo a la ley religiosa, en reconocimiento al hecho de, que los pecados y los actos de desobediencia llevan a la perdición, distanciando a aquellos que los cometen de Allah (Todopoderoso y Glorioso Sea) y de Su Jardín del Paraíso, mientras que el abandono de tales ofensas llevan a uno a la cercanía de Allah (Todopoderoso y Glorioso Sea) y a Su Jardín del Paraíso”.
El está, en efecto, diciendo (Todopoderoso y Glorioso Sea):
”Retornen (irji’û) hacia Mi, es vez de continuar siguiendo los antojos y las pasiones de vuestros propios bajos egos (nufù’s), y en vez de entregarse a la satisfacción de vuestros deseos carnales, para que puedan obtener éxito en alcanzar vuestros apreciados deseos en Mi presencia, en la vida del mas allá (ma’âd). Podrán disfrutar Mi amable favor siempre, morando en la eterna mansión del eterno descanso y reposo permanente (dâr al-baqâ’ wa’l-qarâr). Podrán prosperar y triunfar y alcanzar salvación, y, a través de Mi misericordia, serán admitidos en el Mas Alto Jardín del Paraíso, el cual ha sido preparado para recibir a los virtuosos y rectos”.
El también se ha dirigido a los creyentes de forma más específica y en términos más exactos, cuando El (Exaltado Sea) dice:
“¡Creyentes! ¡Volveos a Allâh con sincero arrepentimiento! Quizá vuestro Señor borre vuestras malas obras y os introduzca en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos”
(Corán, 66:8)
Lo que se da a entender por sincero arrepentimiento (tawba nasûh) es la clase de arrepentimiento que es completo y puramente por causa de Allâh (Exaltado Sea), totalmente desprovisto de cualquier motivo ulterior cualquiera sea. El adjetivo nasûhderiva de la misma raíz que el sustantivo nisâh, la cual es la palabra árabe para un simple hilo utilizado en la costura. Esta clase de arrepentimiento es por lo tanto muy simple y directo, sin complicaciones y libre de apegos.
Con semejante hilo como guía, el siervo se mantendrá en el sendero recto de la obediencia y la adoración, sin cambiar de rumbo a los pecados y la desobediencia. No se dejara tentar por furtivos trucos como los astutos engaños de un zorro. No se persuadirá a si mismo de errar nuevamente en comportarse como un rebelde y de cometer un sin numero de pecados ahora y mas adelante. Estará comprometido de abstenerse de todo pecado por causa de Allâh, pura y simplemente, así como solía cometerlos pura y simplemente para satisfacer sus caprichos y pasiones, con el objeto de que El lo guíe a un buen fin.
Arrepentimiento (tawba) de toda clase de pecados debe ser respetado y reconocido como un deber necesario (wâjiba), ya que ha sido clasificado por el consenso de toda la Comunidad Islámica en su totalidad (ijmâ’ al-umma).
En el Sagrado Corán, Allâh (Glorioso y Exaltado Sea) ha hecho mas de una mención acerca de aquellos que se arrepienten (at-tâ’ibin). Permitámonos, por ejemplo, considerar Sus gloriosas palabras:
“Allâh ama a quienes se arrepienten. Y ama a quienes se purifican”
(Corán, 2:222)
De ese modo El nos ha hecho saber que El los ama a cuenta de su arrepentimiento, y porque ellos se mantienes purificados, dando a entender libres de la contaminación de los pecados que los alejarían de El (Todopoderoso y Glorioso Sea).
Allâh (Exaltado Sea) también ha dicho:
“(Triunfantes) quienes se arrepienten (ante Allâh), sirven a Allâh, Le alaban, ayunan, se inclinan, se prosternan, ordenan lo que está bien y prohíben lo que está mal, observan las leyes de Allâh... ¡Y anuncia la buena nueva a los creyentes!”
(Corán, 9:112)
En este caso, EL comienza con una especifica referencia a un particular grupo de gente, aquellos que se arrepienten, luego El continua en calificar a aquellos que poseen otros atributos elogiables. Al hacer esto, El no esta dando a entender, que el arrepentido (tâ’ib) es la clase de persona que se ajusta a esta descripción. A partir de esto se entiende que tal persona debe ser digna de las buenas nuevas trasmitidas a aquellos que poseen verdadera fe (im­ân), de acuerdo con Sus palabras:
“... ¡Y anuncia la buena nueva a los creyentes!”
Al-Ghunya li-Talibi Tariq al-Haqq, Tomo 2 Pág. 105-107
Traducción al Castellano: Orden Yerrahi al Halveti

No hay comentarios:

Publicar un comentario