Disipar los mitos sobre el 2012
© Maurice Cotterell, 2009 © Maurice Cotterell de 2009
Dispelling the myths about 2012 Disipar los mitos sobre el 2012
Part 1 Parte 1
Myth number 1 ; It is said that the Maya measured time using a 'vigesimal numerical system'; Mito número 1; Se dice que los mayas midieron el tiempo con un "sistema vigesimal numérica;
The Maya used the following periods of time with which to measure time intervals; Los mayas utilizaron los siguientes períodos de tiempo con el que medir intervalos de tiempo;
Kinchilitun Calabtun Pictun Baktun Katun Tun Uinal Kin Kinchilitun calabtun pictun Baktun Katun Tun Uinal parientes
1,152,000,000 57,600,000 2,880,000 144,000 7,200 360 20 1 1.152.000.000 57.600.000 2.880.000 144.000 7.200 360 20 1
This is not a Vigesimal System. Esto no es un sistema vigesimal. A Vigesimal system rises by factors of 20 Un sistema vigesimal sube por factores de 20
A Vigesimal system looks like this; Un sistema vigesimal se parece a esto;
1,280,000,000 64,000,000 3,200,000 160,000 8,000 400 20 1 1.280.000.000 64.000.000 3.200.000 160.000 8.000 400 20 1
Conclusion: The Maya did not use a Vigesimal system. Conclusión: Los Mayas no utilizaron un sistema vigesimal.
Myth number 2 ; The Maya 'Long Count' of 1,872,000 days (5,125.256674 years) is the 'end of a Maya time cycle' that began in 3114 BC and will end on 21.12. Mito número 2, La Maya de la Cuenta Larga 'de 1.872.000 días (5,125.256674 años) es el "fin de un ciclo de tiempo de Maya, que comenzó en 3114 aC y terminará el 21.12. 2012. 2012.
1,872,000 days = 13 periods of 144,000 days 1.872.000 días = 13 periodos de 144 mil días
Kinchilitun Calabtun Pictun Baktun Katun Tun Uinal Kin Kinchilitun calabtun pictun Baktun Katun Tun Uinal parientes
1,152,000,000 57,600,000 2,880,000 144,000 7,200 360 20 1 1.152.000.000 57.600.000 2.880.000 144.000 7.200 360 20 1
? ? ? ? ? ? 13 0 0 0 0 13 0 0 0 0
But the definition of ' cycle ' is 'a complete series of events'. Pero la definición de "ciclo" es "una serie completa de acontecimientos". A complete series of events here could only transpire when all of the time periods (including those marked '?') return to zero. Una serie completa de acontecimientos que tienen lugar sólo podía transpirar cuando todos los períodos de tiempo (incluidos los marcados "?") Vuelve a cero. The period 1,872,000 cannot therefore represent a cycle or the 'end of a cycle '. El período de 1.872.000 por lo tanto no puede representar a un ciclo o el "fin de un ciclo". At best it can only be considered to be 13/20ths of the Pictun, the next largest period. A lo mejor sólo puede ser considerado como 13/20ths del pictun, el período más próximo.
Conclusion; 1,872,000 cannot represent a 'cycle' of time and therefore cannot represent the end of a cycle of time. Conclusión: 1872000 no puede representar un "ciclo" de tiempo y por lo tanto no puede representar el final de un ciclo de tiempo.
Myth number 3 ; The period 1,872,000 is the 'longest time interval' found carved on a Maya monument and therefore represents the 'end of time' or the 'end of the Maya Calendar'. Mito número 3; El período de 1.872.000 es el más largo intervalo de tiempo 'que se encuentran grabados en un monumento Maya, por lo que representa el "fin de los tiempos" o el "fin del Calendario Maya.
This is not true. Esto no es cierto. Other carved dates have been found that exceed 1,872,000, for example; Otras fechas talladas se han encontrado que superan 1.872 millones, por ejemplo;
On Stela N, at Copan, six periods, including the Pictun, have been found, showing a period of 42,908,400 days. En la Estela N, en Copán, seis períodos, incluyendo el pictun, han sido encontrados, mostrando un período de 42.908.400 días.
On the west Panel at the Temple of Inscriptions, at Palenque, six (possibly seven) periods are found showing an interval of 455,393,401 days. En el oeste del panel en el Templo de las Inscripciones, en Palenque, seis (posiblemente siete) períodos se encuentran mostrando un intervalo de 455.393.401 días.
On Stela 10, at Tikal, eight (possibly nine) periods are found showing a time interval of 1,841,639,800 days. En la Estela 10 de Tikal, ocho (posiblemente nueve) periodos se encuentran con un intervalo de tiempo 1841639800 día.
Conclusion; The number 1,872,000 representing the date ? Conclusión: El número 1,872,000 que representa la fecha? ? ? ? ? 13 0 0 0 0, is neither 'the end of time' nor the 'end of the Maya Calendar'. 13 0 0 0 0, no es ni "el fin del tiempo" ni el "fin del Calendario Maya.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----
Myth number 4 ; The 21st December 2012 is the 'end date' of the 25,800 year precession cycle. Mito número 4, el 21 de diciembre de 2012 es la "fecha final" de la precesión del ciclo de 25.800 años.
The cycle of precession refers to the long-term wobble of the earth on its axis. El ciclo de precesión se refiere a la oscilación a largo plazo de la Tierra sobre su eje. As it wobbles it moves backwards through [relative to] the backdrop of stars known as the astronomical and astrological 'zodiac'. Como se bambolea se mueve hacia atrás a través de [en relación con] el telón de fondo de estrellas conocida como astronómicos y astrológicos 'zodiac'. But the Astrological zodiac, relative to the Earth's movement through the heavens in one year, begins with the 'first sign of the zodiac', Aries, and ends on the last day of Pisces. Sin embargo, el zodiaco astrológico, en relación al movimiento de la Tierra a través de los cielos en un año, comienza con el "primer signo del zodiaco, Aries, y termina el último día de Piscis. The backwards precession cycle therefore moves from the last day of Pisces to the first day of Aries over 25,800 years. El ciclo de precesión por lo tanto se mueve hacia atrás desde el último día de Piscis para el primer día de Aries durante 25.800 años. The Sun, therefore, sweeps through each sign of the zodiac every 2,150 years. El Sol, por lo tanto, barre a través de cada signo del zodíaco cada 2.150 años. We are soon to enter the zodiacal sign of Aquarius, although the exact date of entry is not known [estimates, from various researchers, range from AD 2060 through to Estamos a punto de entrar en el signo zodiacal de Acuario, aunque la fecha exacta de entrada no se sabe estimaciones [, de varios investigadores, el rango desde el año 2060 a través de
AD 2100—we do know that when Thebes was the centre of power in Egypt, Apis the bull (Taurus) was worshipped, suggesting that at that period the Earth's axis was pointing towards the constellation of Taurus. AD 2100-sabemos que cuando Tebas era el centro del poder en Egipto, Apis, el toro (Taurus) era adorado, lo que sugiere que en ese período el eje de la Tierra estaba apuntando hacia la constelación de Tauro. 2,150 years later, at Luxor, the Ram headed Sphinx (of Aries) was worshipped. 2150 años más tarde, en Luxor, la esfinge con cabeza de carnero (de Aries) era adorado. 2,150 years later Pisces the fish was revered with the appearance of Christ, represented by the vesica pisces, the fish, formed by the overlapping circles of the planet Venus (known as the morning star and the evening star)]. 2150 años más tarde Piscis los peces fue reverenciado con la aparición de Cristo, representada por la Vesica Piscis, los peces, formado por la superposición de los círculos del planeta Venus (conocido como el lucero del alba y el lucero de la tarde)]. This is to say that the zodiac is presently moving from Pisces into Aquarius (not from Aries into Pisces). Esto quiere decir que el zodíaco está actualmente pasando de Piscis a Acuario (no de Aries a Piscis). Hence the Earth's axis (precession cycle start) is not coincident with the zodiac 'start point' of Aries which occurred around 2,150 years ago and will not happen again for another 23,650 years. Por lo tanto el eje de la Tierra (inicio del ciclo de precesión) no coincide con "el punto de partida 'del zodiaco de Aries que se produjo hace unos 2.150 años y no va a pasar de nuevo por otro 23.650 años. Therefore the Earth's axis will not, in 2012, point towards the 'start' of a new precession cycle as defined in zodiacal terms. Por lo tanto el eje de la Tierra no será, en 2012, apuntan hacia el "inicio" de un nuevo ciclo de precesión tal como se define en términos del zodíaco.
Conclusion; The precession cycle is not about to come to an end of a cycle. Conclusión: El ciclo de precesión no está a punto de llegar a un final de un ciclo. The most recent precession cycle began around 2,150 years ago as the Earth's axis passed from Aries through Pisces. El ciclo de precesión más reciente comenzó alrededor de hace 2.150 años como el eje de la Tierra pasa a través de Aries Piscis. [1/12th of the precession cycle has already passed]. [1/12vo del ciclo de precesión ya ha pasado].
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----
Myth number 5 ; The Earth's precession cycle will cross the galactic equator at sunrise on 21st December 2012. Mito número 5; ciclo de precesión de la Tierra La voluntad de cruzar el ecuador galáctico al amanecer el 21 de diciembre de 2012.
The original proponent of this hypothesis, set-down in 1997, suggested that the Sunrise on 21st December 2012 will, as it drifts through the 25,800 year precession cycle, align with a 'cloud of cosmic dust' in the Milky Way. El autor de la propuesta original de esta hipótesis, puesta en 1997, sugirió que la salida del sol el 21 de diciembre 2012, ya que se desplaza a través del ciclo de 25.800 años de precesión, se alinean con una "nube de polvo cósmico en la Vía Láctea. This entire concept is meaningless because the rising of the Sun must align with something in the heavens on any one day. Todo este concepto no tiene sentido porque la salida del Sol hay que ajustarlo a algo en el cielo en un día.
Following ridicule of the claim, proponents searched long and hard for any astronomical evidence that may lend support. Tras el ridículo de la demanda, los defensores han buscado largo y difícil para cualquier evidencia astronómica que puede prestar apoyo. Shortly after, another researcher drew a line through the ecliptic of the Milky Way (which happened to also go through the cloud of 'alignment dust') claiming it to be the 'the centre-line of the galactic ecliptic —the 'galactic equator'—saying that the precession cycle would cut through the line in 1998. Poco después, otro investigador trazó una línea a través de la eclíptica de la Vía Láctea (que paso de ir también a través de la nube de "polvo de alineación") alegando que es la "la línea central de la galaxia elíptica el 'ecuador galáctico' -diciendo que el ciclo de precesión que cortar a través de la línea en 1998. But, firstly, the line is merely a guess. Pero, en primer lugar, la línea no es más que una conjetura. It contains no mathematical support. No contiene ningún soporte matemático. In order to construct such a line the mass of every celestial body in the Milky Way (every star, every planet, every rock, every comet and every particle of cosmic dust) would need to be quantified by mass; each body would then need to be set down relative to every other; a linear regression of the data would need to be made and then a mass trend-line constructed. Con el fin de construir una línea de la masa de cada cuerpo celeste en la Vía Láctea (cada estrella, cada planeta, cada roca, cada cometa y cada partícula de polvo cósmico) que deben ser cuantificados en masa, cada cuerpo, entonces, tendría que ser establecidas en relación con todos los demás; una regresión lineal de los datos que tienen que hacer y, a continuación de una tendencia masiva línea construida. But such a task would be impossible to carry out. Sin embargo, esta tarea sería imposible llevar a cabo. Moreover, the result of the centre-line guess showed that 'galactic alignment' would occur in 1998, not 2012. Por otra parte, el resultado de la línea de adivinar centro demostró que "la alineación galáctica 'se produciría en 1998, no 2012. To overcome this 14-year discrepancy the 21.12.2012 alignment proponents introduced a margin of error saying that the Sun would take 36 years to cross the centre-line, representing 'era-2012', from 1980-2016. Para superar esta discrepancia de 14 años el 21.12.2012 proponentes alineación presentó un margen de error diciendo que el Sol habrían de transcurrir 36 años para cruzar la línea central, lo que representa "la era de 2012, 1.980-2.016.
Hence, the 'cloud of dust' alignment hypothesis is irrational, the 'centre-line of the galaxy' hypothesis is non-quantifiable, and the alignment with the centre of the galaxy on 21.12.2012 has changed to sometime between '1980–2016'. Por lo tanto, la "nube de polvo" hipótesis de la alineación es irracional, la "línea central de la galaxia" hipótesis no es cuantificable, y la alineación con el centro de la galaxia de 12/21/2012 ha cambiado en algún momento entre «1980-2016 '.
Moreover, the entire notion fails because no physical 'cycle' of events has been shown to occur during the precession cycle [for example, one solar ' cycle ' on Earth occurs as the earth revolves around the Sun once every year. Por otra parte, toda la noción del ciclo de un error porque "no físico" de los acontecimientos ha demostrado que se producen durante la [ciclo de precesión, por ejemplo, un solar de "ciclo" en la Tierra se produce cuando la Tierra gira alrededor del Sol una vez cada año. As that happens the duration of daylight at specific latitudes varies, because the earth is tilted on its axis. Como sucede que la duración de la luz diurna en latitudes específicas varía, porque la tierra está inclinado sobre su eje. The variations in daylight cause plant life to grow and die annually]. Las variaciones en la vida de las plantas causa la luz del día para crecer y mueren cada año]. No scientific evidence of any 'series of changes' has been put forward by proponents of the 'galactic cycle alignment hypothesis'. No hay evidencia científica de que ninguna de 'serie de cambios ha sido presentado por los defensores del' ciclo galáctico hipótesis de la alineación ".
Conclusion; The galactic alignment hypothesis is without scientifically verifiable foundation. Conclusión: La hipótesis de la alineación galáctica es verificable sin fundamento científico.
Myth Number 6 ; On the 21st December 2012 'Myth number 5' (above) will usher in a new 25,800 year cycle of 'consciousness'. Mito número 6; El 21 de diciembre de 2012 »Mito número 5 '(arriba) marcará el comienzo de un ciclo de 25.800 años de la nueva" conciencia ".
No scientifically verifiable mechanism has been proven to substantiate this claim. No existe ningún mecanismo científicamente se ha demostrado que esta alegación.
Conclusion; the claim is without foundation. Conclusión, la demanda carece de fundamento.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----
Myth Number 7 ; Cosmic dust eruptions from the centre of the Milky Way cause ice-ages on Earth. Mito número 7; erupciones de polvo cósmico en el centro de la Vía Láctea, causar las edades de hielo en la Tierra.
The claim is that the centre of our galaxy spews out dust periodically that covers the earth periodically, causing the onset of ice ages and mini ice-ages on earth. El reclamo es que el centro de nuestra galaxia, arroja el polvo periódicamente que cubre la tierra periódicamente, provocando la aparición de glaciaciones y edades mini hielo en la tierra. However, we know that the Sun's neutral magnetic sheet reverses its magnetic field 5 times every 18,139 years. Sin embargo, sabemos que la hoja de neutro magnético solar invierte su campo magnético cinco veces cada 18.139 años.
When the magnetic field is positive is sucks galactic dust into the solar system and when it is negative it pushes dust out of the solar system (or vice versa). Cuando el campo magnético es positiva se aspira el polvo galáctico en el sistema solar y cuando es negativo lo empuja el polvo del sistema solar (o viceversa). We know that Sunspot cycles correspond to mini ice-ages on earth. Sabemos que los ciclos de manchas solares corresponden a las edades de hielo mini en la tierra. Hence, it is not the dust that causes mini ice-ages (or ice ages) on earth but the Sun's reversing magnetic field. Por lo tanto, no es el polvo que hace que el hielo mini-edad (o edades de hielo) en la tierra pero invirtiendo el campo magnético del Sol. The dust is merely symptomatic of the solar reversal ice-age mechanism. El polvo no es más que un síntoma de la inversión solar mecanismo de hielo-edad.
Conclusion; the claim is unproven. Conclusión, la demanda no ha sido probada.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----
Myth number 8 ; Cosmic dust bombards the solar system causing variations in thought processes and DNA in living organisms. Mito número 8; polvo cósmico bombardea el sistema solar causando variaciones en los procesos de pensamiento y de ADN en los organismos vivos.
No scientifically verifiable mechanism has been put forward to support this hypothesis. No existe ningún mecanismo científicamente se ha presentado en apoyo de esta hipótesis.
Conclusion; the claim has not been verified. Conclusión, la demanda no ha sido verificada.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----
So what is the meaning of the 1,872,000 number, if any, and from what, or where, did the 21.12.2012 misunderstandings arise? Entonces, ¿cuál es el significado del número 1.872.000, en su caso, y por lo que, o cuando, hizo el 21/12/2012 malentendidos surgen?
The Book of Chilam [the Prophet] Balam [the Jaguar] of Chumayel [found in the town of Chumayel] was set down by the Maya prophet in around 1500–1520 and translated from the Maya language in 1931 by the American scholar Ralph Roys (University of Oklahoma Press, 1931…1937). El Libro de Chilam [el Profeta] Balam [Jaguar] de Chumayel [encontrados en el municipio de Chumayel] fue establecido por el profeta maya en torno a 1500-1520 y traducido de la lengua maya en 1931 por el estudioso americano Ralph Roys ( Universidad de Oklahoma, 1931 ... 1937). (Note; the term Jaguar was used as a metaphor for the 'golden sun with brown spots [sunspots])'. (Nota: el término Jaguar fue utilizado como una metáfora para el "sol de oro con marrón [las manchas solares] puntos). Page 134 gives the following prophecies; Página 134 da las siguientes profecías;
Unattainable is the bread in Katun 13 Ahau. Inalcanzable es el pan de Katún 13 Ahau. The Sun shall be eclipsed. El sol se eclipsó. Double is the charge of the Katun: men without offspring, chiefs without successors. Doble es la carga del Katun: los hombres sin hijos, jefes, sin sucesores. For five days the Sun shall be eclipsed, then it shall be seen again. Durante cinco días el sol se eclipsó, entonces se volvió a ver. This is the charge of Katun 13 Ahau'. Esta es la carga de Katun 13 Ahau.
But how are we to interpret the statement? Pero ¿cómo vamos a interpretar la declaración?
(i) (I)
A Katun period is 7,200 days long. Un período de 7200 días Katun es larga.
Ahau is the last (20th) day in the Maya 20 day month. Ahau es el último (20) días del mes mayas 20.
Does the statement mean Katun 13 Ahau ? ¿La declaración significa Katún 13 Ahau?
= Katun 13 x 20 = Katun 260 = 7,200 x 260 = Katun = 13 x 20 = 260 Katun = 7.200 x 260 =
1,872,000 = 5,125.25 years. 1.872.000 = 5,125.25 años.
Which, if counted forward from the Maya Calendar Start date in 3114 BC brings Que, si se cuenta hacia adelante desde el Calendario Maya Fecha de inicio en el 3114 antes de Cristo trae
us to the 2012 date. nos de la fecha de 2012.
(ii) (Ii)
Or does it mean Katun13 Ahau? ¿O significa Katun13 Ahau? ie the last day called Ahau in Katun numbered 13 = 13 x 7,200 = 93,600 = 256.2628 years. es decir, el último día llamado Ahau Katun en el número 13 = 13 x 7200 = 93600 = 256,2628 años.
The Books of Chilam Balam make it clear (Appendix H p205) that; Los Libros de Chilam Balam dejar claro (Apéndice H P205) que;
'…the Katun is named for the day on which it ends' "... El Katun es el nombre de la fecha en que termina"
Meaning that Katun 13 Ahau refers to (ii) 'the last day of Katun 13', ie the 93,600th day Lo que significa que Katún 13 Ahau consulta (ii) el último día de Katun 13 ', es decir, los días 93 600 días
And goes on (p204) to list the dates of Katun 13 Ahau as; Y continúa (P204) a la lista de las fechas de Katun 13 Ahau como;
AD 511 AD 511
768 768
1024 1024
1280 1280
1536 the list can be continued by adding 256.2628 years to the accumulating figures; 1536, la lista puede continuar añadiendo 256.2628 año con las cifras de acumulación;
1798 1798
2054 2054
Clearly, '… Double was not charge of any of these dates…men were not without offspring… chiefs were not without successors and the Sun was not eclipsed for 5 days in any of the years listed here. Es evidente que, "... Doble no era responsable de cualquiera de estas fechas ... los hombres no se quedaron sin hijos ... los jefes no estaban, sin sucesores y el Sol no se vio eclipsado por 5 días en cualquiera de los años figuran en esta lista. So here we have a contradiction. Así que aquí tenemos una contradicción. If we interpret the prophecies in Chilam Balam according to the 256-year dates given in Chilam Balam then the prophecies are clearly wrong, moreover, 2012 does not appear in the list. Si interpretamos las profecías de Chilam Balam de acuerdo a las fechas de 256 años que figuran en Chilam Balam continuación, las profecías son claramente erróneas, por otra parte, el 2012 no aparece en la lista.
The 21.12.2012 doomsday proponents thus select the data that suits their purpose. El 12/21/2012 partidarios del fin del mundo por lo tanto seleccionar los datos que se adapte a su propósito. They choose interpretation (i), the number 1,872,000, because it ends in 2012 but, at the same time, cite the prophecies of Chilam Balam that refer to (ii) . Eligen interpretación (i), el número 1.872.000, ya que termina en 2012, pero, al mismo tiempo, citar las profecías del Chilam Balam que hacen referencia a (ii). A case, if ever there was one, of running with the fox and hunting with the hounds. Un caso, si alguna vez hubo una, de correr con el zorro y la caza con los perros.
And then, unable to show any scientific mechanism to substantiate the prophecies of Chilam Balam, they change the prophecies to suit themselves saying; Y luego, no puede demostrar cualquier mecanismo científico para justificar las profecías de Chilam Balam, cambian las profecías para adaptarse a sí mismos diciendo;
'The Maya used a vigesimal system'. Not true . "Los mayas utilizaban un sistema vigesimal. No es cierto.
'The Maya number 1,872,000 is the end of a Maya Cycle'. Not true . «El número Maya 1.872.000 es el final de un ciclo maya '. No es cierto.
'The number 1,872,000 is the highest number carved in the inscriptions'. Not true . «El número 1872000 es el número más alto tallado en las inscripciones". No es cierto.
'2012 is the end of the Precession cycle'. Not true . '2012 Es el fin del ciclo de "precesión. No es cierto.
'The Solar system will cross the Galactic ecliptic on 21st Dec 2012'. Not proven '. "El sistema solar se cruza la eclíptica Galáctica en 21 de diciembre 2012. No está probado".
'2012 will usher in a new cycle of consciousness'. Not proven . '2012 Va a marcar el comienzo de un nuevo ciclo de la conciencia ". No ha sido probado.
'Cosmic dust incursions cause ice ages'. Not proven . "Polvo cósmico incursiones causan las edades de hielo. No ha sido probado.
'Cosmic Dust causes a shift in consciousness'. Not proven . 'Polvo Cósmico causa un cambio en la conciencia ". No ha sido probado.
So why did the Maya use periods of time to measure time? Así que ¿por qué los períodos de uso maya del tiempo para medir el tiempo?
Why did their calendar begin in 3114 BC , 3,000 years before the Maya appeared on Earth? ¿Por qué su calendario comenzará en el 3114 a. C., 3.000 años antes de que los mayas aparecieron en la Tierra?
Why did they [all but] die-out in AD 700? ¿Por qué [casi] morir-en el año 700?
What were they trying to tell us? ¿Qué estaban tratando de decirnos?
Why did they worship the number 1,366,560 (the rebirth of Venus)? ¿Por qué adorar a la número 1366560 (el renacimiento de Venus)?
Why did they use a 260-day 'ceremonial calendar'? ¿Por qué usar 'calendario ceremonial' una de 260 días?
Why did they worship the Sun as the god of astrology and the god of fertility? ¿Por qué adoraban al Sol como el dios de la astrología y el dios de la fertilidad?
From where did they acquire their super-knowledge of the Sun and spirituality? ¿De dónde pueden adquirir sus super-conocimiento del Sol y la espiritualidad?
Part 2 Parte 2
The word Maya is found in ancient Indian Sanskrit and means 'illusion'. La palabra maya se encuentra en la antigua India y en sánscrito "ilusión" significa. The Maya of Central America appeared firstly in the stone-built city of Teotihuacan in around 100 BC and died out (for the most part) in around AD 700. Los mayas de América Central apareció por primera vez en la ciudad-construida de piedra de Teotihuacán en alrededor de 100 aC y murió hacia fuera (en su mayor parte) en torno al año 700. It is clear that the leader of the Maya, Lord Pacal, was a supernatural being who set down his super-knowledge of science and spirituality in the treasures of the Maya; their stone carvings, jewellery, paintings, architecture and calendrical system. Está claro que el líder de los mayas, Pacal Señor, era un ser sobrenatural que dejó su super-conocimiento de la ciencia y la espiritualidad en los tesoros de los mayas, sus tallas en piedra, joyas, pinturas, arquitectura y sistema de calendario. He was buried in his tomb in the Pyramid of Inscriptions at the Maya ceremonial centre in Palenque in the Yucatan Peninsula in Mexico in around AD 700 aged around 42. Fue enterrado en su tumba en la Pirámide de las Inscripciones en el centro ceremonial maya de Palenque en la Península de Yucatán en México en torno al año 700 años de edad alrededor de 42. His treasures reveal that; he was conceived through an immaculate conception; when he was born a bright star appeared in the sky; when he lived he performed miracles; and when he died he became the planet Venus, the brightest and purest source of light in the heavens, also referred to by ancient civilisations as the 'twin-star' because sometimes it can be seen in the morning, as the morning star, and (292 days later in its orbit around the Sun) in the evening, as the evening star. Sus tesoros revelan que, fue concebido a través de una inmaculada concepción, cuando nació una estrella brillante apareció en el cielo, cuando vivía él hizo milagros, y cuando murió se convirtió en el planeta Venus, la fuente más pura y más brillante de la luz en los cielos, también conocido por las civilizaciones antiguas como la 'doble-estrella' porque a veces se puede ver en la mañana, como la estrella de la mañana, y (292 días después en su órbita alrededor del Sol) en la noche, como la noche estrella. The last page of the Bible says this 'I Jesus… am the root and offspring of David, and the bright and morning star [Venus; the bright evening star and the morning star]' ( Revelation 12:16). La última página de la Biblia dice que este "Yo Jesús ... soy la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente de la mañana [Venus, la brillante estrella de la tarde y la estrella de la mañana]" (Apocalipsis 12:16).
The stories in his treasures say that he was born before, as Lord Krishna, of the Hindu; Tutankhamun, of Egypt; Lord Buddha, of India; Chin Shi Huang Di, of China; Jesus, of Nazareth; Lord Pacal, of Mexico; and the Viracochas', the legendary white Gods who walked the lands of Peru in ancient times performing miracles. Las historias de sus tesoros decir que nació antes, como el Señor Krishna, de los hindúes; Tutankhamon, de Egipto; Buda, de la India, Chin Shi Huang Di, de China; Jesús, de Nazaret, Señor Pacal, de México; y los viracochas, los dioses legendarios blanco que paseaba las tierras del Perú en los tiempos antiguos milagros. Indeed, the name Pacal appears to derive etymologically from the Christian Catholic word Pascal (meaning Easter) that itself is derived from the word Passover (referring to the period during which Jesus was Crucified). De hecho, el nombre de Pacal parece derivar etimológicamente de la palabra cristiana católica Pascal (es decir, Semana Santa) que se deriva de la palabra Pascua (en referencia al período durante el cual Jesús fue crucificado).
This may sound extraordinary to the newcomer, but the stories, encoded using pictures and numbers, from so many different sources—stone carvings, jewellery, paintings, architecture and calendrical system—are unequivocal in the messages they convey suggesting that they were encoded by a sophisticated intelligence not of this world, one that can best be described as 'miraculous'. Esto puede parecer extraordinario para el recién llegado, pero las historias, codificados usando imágenes y los números, de tallas muy diferentes fuentes de piedra, joyas, pinturas, arquitectura y sistema calendárico-son inequívocos en los mensajes que transmiten lo que sugiere que fueron codificados por un sofisticada inteligencia no es de este mundo, que mejor se puede describir como 'milagrosa'.
We must keep this in mind when attempting to understand what the Maya were trying to convey through their astronomical observations of Venus and their choice of calendrical periods of time. Debemos tener esto en cuenta a la hora de intentar entender lo que los mayas estaban tratando de transmitir a través de sus observaciones astronómicas de Venus y su elección de los períodos de tiempo del calendario.
Apart from the calendrical periods of time already mentioned, the Maya used a 260-day ceremonial 'astrological calendar' and revered a special 'super-number' of 1,366,560 days that they referred to as the 'birth of Venus'. Además de los períodos de tiempo del calendario ya se ha mencionado, los mayas usaban un "calendario astrológico" de 260 días ceremoniales y venerado un especial "super-número" de 1.366.560 días de que se conoce como el "nacimiento de Venus '. No orthodox researcher understands why the Maya calendar should have started on 10th August 3114 BC —more than 3,000 years before Ningún investigador ortodoxa entiende por qué el calendario maya debería haber comenzado el 10 de agosto de 3114 aC-más de 3.000 años antes de
the Maya appeared on the planet—or why they chose to revere the birth of Venus number. los mayas aparecieron en el planeta-o por qué eligieron a venerar el nacimiento del número de Venus. However, in The Mayan Prophecies (Element Books Ltd, Shaftesbury, 1995) I showed that the Sun's magnetic field shifted direction in 3114 BC causing the planet Venus to turn upside down on its axis—Venus now spins on its axis backwards and its rate of spin has slowed to 224 earth days (ie one day on Venus now takes 224 earth days to subsist). Sin embargo, en las profecías mayas (Elemento Books Ltd, Shaftesbury, 1995) que demostró que los campos magnéticos Sol cambió de dirección en el 3114 antes de Cristo haciendo que el planeta Venus a su vez al revés sobre su eje-Venus ahora gira sobre su eje hacia atrás y su tasa de giro se ha reducido a 224 días terrestres (es decir, un día en Venus tiene ahora 224 días la tierra para subsistir). The planet earth, being more distant from the Sun, did not topple on its axis at that time. El planeta Tierra, siendo más distante del Sol, no se vuelque sobre su eje en ese momento. The magnetic reversal though did affect life on earth; I showed how the 28-day revolving Sun showers the earth with charged particles that regulate the menstrual cycle and hence fertility on earth; how the Sun determines personality of the foetus through genetic mutations at the moment of conception (Sun-sign Astrology); how an increase in solar rays causes miscarriage and spontaneous foetal abortion; and how Sunspot cycles cause mini ice-ages and periodic drought and famine, and sometimes pole-shifts. La inversión magnética, aunque afectó a la vida en la tierra, me mostró cómo las duchas giratorias de 28 días, el Sol la Tierra con partículas cargadas que regulan el ciclo menstrual y por lo tanto la fertilidad en la tierra, cómo el Sol determina la personalidad del feto a través de mutaciones genéticas en el momento de la concepción (el Sol, signo de la astrología), cómo un aumento de los rayos solares provoca aborto fetal, aborto involuntario y espontáneo, y el número de ciclos de manchas solares causan hielo mini-edades y sequías periódicas y la hambruna, y los cambios-a veces poste. This is why the Maya worshipped the Sun as the God of Fertility and the God of Astrology and associated the cycles of the Sun with catastrophe cycles on earth. Por ello, los mayas adoraban al Sol como el Dios de la fertilidad y el Dios de la Astrología y asociados de los ciclos del Sol con ciclos de catástrofe en la Tierra. I also showed, using a new method I named 'rotational differentiation', that the Sun's solar magnetic field would again shift direction 1,366,040 days after the 3114 BC event and, if the magnetic reversal was strong enough, cause Venus to topple once again—the rebirth of Venus. También me mostró, mediante un nuevo método que llamé "la diferenciación de rotación, que la energía solar del campo magnético del Sol de nuevo se cambio de dirección 1.366.040 días después de la AC de eventos 3114 y, si la inversión magnética era lo suficientemente fuerte, porque Venus para derrocar una vez más-la el renacimiento de Venus. [The solar neutral sheet direction did indeed shift between AD 627 +/- 187 years, but was not strong enough on that occasion to topple Venus off its axis; but it did cause the decline of the Maya through infertility, miscarriage, spontaneous foetal abortion, drought and famine]. [El neutro dirección hoja de solares, efectivamente, cambiar entre AD 627 + / - 187 años, pero no fue lo suficientemente fuerte como en aquella ocasión para derrocar a Venus fuera de su eje, pero que causó el declive de los mayas a través de la infertilidad, aborto espontáneo del feto aborto involuntario , la sequía y] hambre.
The Maya monitored the heavens using visual observations of Venus, which takes 584 days to orbit the Sun once, when seen from earth. Los mayas seguimiento de los cielos por medio de observaciones visuales de Venus, que tiene 584 días para orbitar el Sol una vez, cuando se ve desde la Tierra. These endless cycles of time are well documented in one of the Maya bark books, The Dresden Codex, that lists their super number 'the birth, [or rebirth ] of Venus' as 1,366,560 days (2,340 complete orbits of the planet Venus)—the closest they could get (using whole numbers of Venus revolutions) to the true computer-calculated figure of 1,366,040 days (3,740 years). Estos ciclos interminables de tiempo están bien documentados en uno de los libros de corteza Maya, El Códice de Dresde, que muestra su número de super 'el nacimiento, [o renacimiento] de Venus ", como 1.366.560 días (2.340 órbitas completas del planeta Venus), el más cercano que podía conseguir (mediante números enteros de las revoluciones de Venus) a la cifra real por ordenador calculado de 1.366.040 días (3.740 años). Notwithstanding, the true (exact) figure is given by one of their treasures 'the sun-shield of Monte Alban', a mosaic jade disc pierced by 4 arrows that carries 85 golden loops of thread around the perimeter (metaphorical magnetic sunspot loops) and 11 golden pendants from below; 4 x 11 x 85 = 3,740 (years). No obstante, el verdadero (exacto) cifra es dada por uno de sus tesoros "el sol del escudo de Monte Albán", un disco de jade mosaico atravesado por cuatro flechas que lleva 85 bucles de hilo de oro alrededor del perímetro (metafórica bucles magnéticos de manchas solares) y 11 colgantes de oro desde abajo, 4 x 11 x 85 = 3.740 (años). Proving that the Maya were aware of the true (computer calculated) magnetic reversal period of 1,366,040 days. Demostrando que los mayas estaban al tanto del período de inversión real (equipo calculado) magnético de 1.366.040 días. They were using an astronomical constant, the solar neutral sheet magnetic reversal period, to tell us about the rebirth of Venus—but only as a metaphor to explain that they were referring to the rebirth of Jesus—that Lord Pacal, the priest-king leader of the Maya at that time, was the reincarnation of Jesus on earth. Usaban un astronómico constante, la energía solar período neutro hoja magnética inversión, para contarnos sobre el renacimiento de Venus, pero sólo como una metáfora para explicar que se referían al renacimiento de Jesús-que el Señor Pacal, el líder del rey-sacerdote de los mayas en ese momento, era la reencarnación de Jesús en la tierra.
To understand just what the Maya were trying to tell us with their cycles of time we have to recognise the importance of the 260-day astrological calendar period, the 1,366,560-day period (the Maya rebirth of Venus number) and keep in mind that Lord Pacal was the rebirth of Venus, the metaphorical rebirth of Jesus, predicted to occur 1,366,040 days after Venus was born on 10th August 3114 BC , the start of their calendar. Para comprender lo que los mayas estaban tratando de decirnos con sus ciclos de tiempo tenemos que reconocer la importancia del período de 260 días calendario astrológico, el período de 1.366.560 días (el renacimiento maya del número de Venus) y tener en cuenta que el Señor Pacal fue el renacimiento de Venus, metafórica el renacimiento de Jesús, se predice que se producen 1.366.040 días después de que Venus nació el 10 de agosto de 3114 aC, el inicio de su calendario.
That this is so can be shown by examining some of the Maya treasures. Que esto es así se puede demostrar mediante el examen de algunos de los tesoros mayas.
The 5-tonne limestone lid that covers the sarcophagus of Lord Pacal, in the Pyramid of Inscriptions, at Palenque, is the 'Rosetta-Stone' of Maya carving. La tapa de 5 toneladas de piedra caliza que cubre el sarcófago del Señor Pacal, en la Pirámide de las Inscripciones, en Palenque, es la 'Rosetta Stone talla de Maya. The information contained in the lid—more than 100 stories explaining the meaning of heaven, hell, purgatory life and death and the life and times of Lord Pacal—cannot be decoded without first finding two missing pieces of the lid. La información que figura en la tapa-más de 100 historias que explican el sentido del cielo, el infierno, el purgatorio la vida y la muerte y la vida y la época del Señor Pacal, no puede ser descifrada sin encontrar dos piezas que faltan de la tapa. In the same way the Maya calendrical periods cannot be understood without first finding the two missing pieces, the numbers 260 and 1,366,560 (2,340 revolutions of Venus). De la misma manera los periodos del calendario maya no se puede entender sin antes encontrar las dos piezas que faltan, los 260 números y 1.366.560 (2.340 revoluciones de Venus). We know this by analysing the Pyramid of Inscriptions. Sabemos que esto mediante el análisis de la Pirámide de las Inscripciones.
Before we see how this can be shown let's return to the Maya number sequence and show that the Maya used a 360-degree based system, not a vigesimal system; Antes de ver cómo esto se puede demostrar que vamos a volver a la secuencia de números mayas y demostrar que los mayas utilizaban un sistema de 360 grados base, no un sistema vigesimal;
Maya time periods Maya períodos de tiempo
144,000 7,200 360 20 1 = 151,581 days 144 000 7200 360 20 1 = 151581 días
divided by 360 = 400 20 1 .0555 .00277 = 421.0583 dividido por 360 = 400 20 1 0,0555 0,00277 = 421.0583
At first these seem absurd. Al principio esto parece absurdo. Why would anyone base a calendar on time periods that produce 421.0583 periods of time? ¿Por qué iba alguien a base de un calendario en períodos de tiempo que producen 421.0583 períodos de tiempo? The answer to this is simple; the Maya wished to use a base 360 system because they were interested in the orbital cycles of Venus (measured in angular degrees). La respuesta a esto es simple, los mayas desea utilizar una base de 360, ya que estaban interesados en los ciclos orbitales de Venus (medido en grados de ángulo). But why 421.0583? Pero ¿por qué 421.0583?
To understand this we need to visit the Pyramid of Inscriptions and count the steps of the front stairway. Para entender esto hay que visitar la Pirámide de las Inscripciones y el recuento de los pasos de la escalinata frontal. In The Supergods [Thorsons, London, 1997) I described how the front stairway comprises of 5 sections; the first (the lowest–ground floor) stairway contains 9 steps, the second 13 steps, the third 19 steps, the fourth 19 steps the fifth (the highest) 9 steps. En el [Thorsons Supergods, Londres, 1997) describí cómo la escalera frontal se compone de cinco secciones: la primera (la más baja, planta baja) escalera consta de 9 pasos, las 13 medidas en segundo lugar, los 19 pasos tercero, el cuarto 19 pasos quinto (el más alto) 9 pasos. This represents the date 9 19 19 13 9. Esto representa la fecha 9 19 19 13 9. Set down against Maya time periods looks like this; Establecidas contra períodos de tiempo Maya se parece a esto;
144,000 7,200 360 20 1 144.000 7.200 360 20 1
x x x x x xxxxx
9 + 19 + 19 + 13 + 9 = 1,439,909 days = 3,999.74222 cycles of 360 9 + 19 + 19 + 13 + 9 = 1.439.909 días = 3,999.74222 ciclos de 360
Examining firstly the decimal part of the number of cycles, .74222; Examinar en primer lugar, la parte decimal del número de ciclos, 0.74222;
.7422 x 360 = 268.999 .7422 X 360 = 268.999
Here the Maya are telling us to 'round-up' the figure to 269. Aquí los mayas nos dicen que 'round-up "la cifra a 269. We know that the most important number for the Maya is their astrological calendar period of 260 days (the Sun's equator revolves once every 26 days (on the surface of the Sun). 260 hence represents 10 revolutions of the Sun's equator. The number 269 contains this important 260 day figure + 9. This tells us that if we wish to understand the treasures of the Pyramid of Inscriptions we need to keep in mind the numbers 260 and 9. Sabemos que el número más importante para los mayas es su período calendario astrológico de 260 días (ecuador del Sol gira una vez cada 26 días (en la superficie del Sol). 260 por lo tanto, representa el 10 revoluciones del ecuador solar. El número 269 contiene esta importante figura de 260 días + 9. Esto nos dice que si queremos comprender los tesoros de la Pirámide de las Inscripciones tenemos que tener en cuenta los números 260 y 9.
In The Tutankhamun Prophecies (Headline Books Ltd., London, 1999) I showed how the Maya left behind a numerical matrix of clues inside the Pyramid of Inscriptions; for example, 3 clay plates were found in a stone chest together with 3 red shells; the tomb door had 3 sides; Lord Pacal carried 3 jade beads (one in each hand and one in his mouth) and he wore a 3 -tiered jade necklace. En Las Profecías de Tutankamón (Headline Books Ltd., Londres, 1999) que mostró cómo los mayas dejaron una matriz numérica de pistas en el interior de la Pirámide de las Inscripciones, por ejemplo, tres platos de barro fueron encontrados en un cofre de piedra con tres conchas de color rojo; la puerta de la tumba había tres lados; Señor Pacal llevado a tres cuentas de jade (una en cada mano y uno en la boca) y llevaba un collar de jade niveles-3. There were 4 steps down into the tomb, the dead man wore 4 jade rings on his right hand and 4 jade rings on his left hand, 4 pairs of holes were drilled Hubo 4 pasos hacia abajo en la tumba, el muerto llevaba cuatro anillos de jade en su mano derecha y 4 anillos de jade en su mano izquierda, cuatro pares de agujeros fueron perforados
into the paving stone that covered the concealed stairway and 4 cyclindrical plugs were used to fix the sarcophagus into position. en la piedra de pavimentación que cubría la escalera oculta y 4 tapones cyclindrical se utiliza para fijar el sarcófago en su posición. All of the clues taken together produced the following numerical matrix; Todas las pistas en su conjunto produce el siguiente matriz numérica;
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
Decoding of the outside stairway (above) produced the numbers 260 and 9. La decodificación de la escalera exterior (arriba) producido en los números 260 y 9. The matrix, on first inspection, appears to take care of the 9*. La matriz, en la primera inspección, parece tener el cuidado de los 9 *. But what about the 260? Pero ¿qué pasa con los 260? This tells us that in order to understand the Maya counting system we need to recognise the most important number (missing from the system). Esto nos dice que para entender el sistema de conteo Maya tenemos que reconocer el número más importante (falta en el sistema). Inserting 260 into the Maya periods of time sequence gives; Inserción de 260 en los períodos de tiempo Maya secuencia da;
144,000 7,200 360 260 20 144.000 7.200 360 260 20
1 1 1 1 1 = 151,840 days 1 1 1 1 1 = 151.840 días
2 2 2 2 2 303,680 2 2 2 2 2 303,680
3 3 3 3 3 455,520 3 3 3 3 3 455,520
4 4 4 4 4 607,360 4 4 4 4 4 607,360
5 5 5 5 5 759,200 5 5 5 5 5 759,200
6 6 6 6 6 911,040 6 6 6 6 6 911,040
7 7 7 7 7 1,062,880 7 7 7 7 7 1,062,880
8 8 8 8 8 1,214,720 8 8 8 8 8 1,214,720
9 9 9 9 9 1,366,560 rebirth of Venus 9 9 9 9 9 1366560 renacimiento de Venus
[*Note; the single digit column (1) is necessarily displaced due to the insertion of the 260 day column. Nota [*, la columna de un solo dígito (1) es necesariamente desplazadas debido a la inserción de la columna de 260 días. The accrued error due to the omission thus becomes the displaced 9 [1 x 9], explicitly reconciling the missing number 9 from the 260 + 9 stairway figure. El error acumulado debido a la omisión se convierte así en la población desplazada 9 [1 x 9], de manera explícita la conciliación de los números que faltan nueve de la escalera de la figura 260 + 9. Moreover, the number 9 was worshipped by the Maya as a holy number and represented the number of a 'Supergod', for example as the reincarnation of Christ. Por otra parte, el número 9 fue adorada por los mayas como un número sagrado y representa el número de un 'supergod', por ejemplo, como la reencarnación de Cristo. 999 is the corollary of the number 666, the number of the beast mentioned in Revelation, and the highest number before becoming 1 [1,000] with God]. 999 es el corolario de la serie 666, el número de la bestia mencionada en Apocalipsis, y el mayor número antes de convertirse en uno [1000] con Dios].
This tells us that the man in the tomb, Lord Pacal was associated with the number 1,366,560 day period. Esto nos dice que el hombre de la tumba, Señor Pacal se asoció con el periodo de día número 1366560. Lord Pacal was 'the rebirth of Venus'—the rebirth of Jesus. Señor Pacal fue "el renacimiento de Venus'-el renacimiento de Jesús. It tells us that the Maya used a 360-based calendar; that they understood the notion of 360 degrees to a circle (one orbit of Venus); that they understood the decimal point system (that 260 = 26 x 10) and that they understood the solar variables (the 26-day duration of rotation of the solar equator). Nos dice que los mayas usaban un calendario de 360 basada en que entendían la noción de 360 grados en un círculo (una órbita de Venus), que entiende el sistema decimal (que 260 = 26 x 10) y que comprendían las variables solar (la duración de 26 días de la rotación del ecuador solar). How else could they convey this information to future peoples like ourselves. ¿Qué otra cosa podían transmitir esta información a los pueblos futuros como nosotros. As the Bible says 'knock and the door will be opened' 'ask and you shall receive' (Mathew 7:7-8). Como dice la Biblia "golpe y la puerta se abrirá", "Pedid y recibiréis" (Mateo 7:7-8). He that searches for knowledge and wisdom shall be given knowledge and wisdom. The Popol Vuh , the 16th Century Maya holy book, begins and ends with the same statement El que busca el conocimiento y la sabiduría se dará conocimiento y la sabiduría. El Popol Vuh, el siglo 16 el libro sagrado maya, comienza y termina con la misma declaración
'the Popol Vuh cannot be seen anymore. "El Popol Vuh no puede ser vista nunca más. It has been hidden from the searcher and the thinker ( The Popol Vuh , University of Oklahoma Press, trans. D.Goetz & SGMorley, Wm. Hodge & Co 1947). Se ha estado oculto desde el buscador y el pensador (el Popol Vuh, Universidad de Oklahoma Press, trad. D. Goetz y SGMorley, Wm. Hodge & Co 1947).
Returning to the outer stairway instruction number of 3,999.74222. Volviendo a la escalera de instrucción número exterior de 3,999.74222. The decimal part (.7422 x 360 = 260 + 9) has been resolved and we now need to address the number 3,999; La parte decimal (.7422 x 360 = 260 + 9) se ha resuelto y ahora tenemos que hacer frente al número 3999;
Using the same logic as before, we need to round up the number from 3,999 to 4,000. Usando la misma lógica que antes, tenemos que redondear al alza el número de 3.999 a 4.000.
4,000 x 360 = 1,440,000 = the sacred number of 144,000 (the number of those who will be saved when the world ends) x 10—telling us once again about the importance of the 144,000 and, at the same time, that that their sacred calendar of 260 days was 10 times bigger [longer] than the sacred 26-day solar rotation period and, again, that they used a decimal system. 4.000 x 360 = 1.440.000 = el número sagrado de 144.000 (el número de los que se guardan cuando se acaba el mundo) x 10 nos dice una vez más sobre la importancia de los 144.000 y, al mismo tiempo, de que que su calendario sagrado de 260 días fue de 10 veces más grande [ya] que el período de rotación de 26 días sagrados solar y, de nuevo, que utilizaban un sistema decimal.
I saw four angels standing on the four corners of the earth, [North, South, West and East] holding the four winds of the Earth, that the wind should not blow on the Earth, nor on the sea nor on any tree. Vi a cuatro ángeles en pie sobre los cuatro ángulos de la tierra, [Norte, Sur, Oriente y Occidente] que detenían los cuatro vientos de la Tierra, que no soplase viento sobre la tierra, ni sobre el mar ni sobre ningún árbol. And I saw another angel ascending from the east having the seal of the living God: And he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the Earth, and the sea, saying “Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our god in their foreheads”. Y vi a otro ángel que subía del oriente y tenía el sello del Dios vivo: y clamó a gran voz a los cuatro ángeles, a quienes les fue dado hacer daño a la Tierra, y el mar, diciendo: "No hagáis daño a la tierra, ni al mar, ni a los árboles, hasta que señalemos a los siervos de nuestro Dios en sus frentes ". And I heard the number of them which were sealed; and there were sealed a hundred and forty four thousand of all the tribes of the children of Israel....' Y oí el número de los sellados, y allí se selló un ciento cuarenta y cuatro mil de todas las tribus de los hijos de Israel ....' ( Revelation 7: 1-3). (Apocalipsis 7: 1-3).
That this is the correct interpretation of the messages of the Maya is supported by other decoded treasures of the Maya; the 5-tonne sarcophagus lid, when decoded, shows a picture of Lord Pacal carrying the number 144,000 written on his forehead, but only when the [two parts of the] decoded picture[s] are set to 14.4 degrees (see the picture with your own eyes on www.MauriceCotterell.com). Que esta es la interpretación correcta de los mensajes de los mayas con el apoyo de otros tesoros descifrado de los mayas, la tapa del sarcófago de 5 toneladas, cuando se descifra, muestra una imagen del Señor Pacal que lleva el número 144.000 tatuado en la frente, pero sólo cuando el [dos partes de la] decodificado de imagen [s] se ajusten a 14,4 grados (ver la imagen con tus propios ojos en www.MauriceCotterell.com). The decoded Mosaic Mask of Palenque shows pictures of Lord Pacal in his previous lives; The Mural of Bonampak shows that Lord Pacal's mother conceived through an immaculate conception, carried 'twins' (the planet Venus) in her womb, gave birth in a stable and shows Lord Pacal with a cross made of two pieces of wood. El descifrado máscara de mosaico de Palenque muestra imágenes del Señor Pacal en su vida anterior; El Mural de Bonampak muestra que la madre del Señor Pacal concebido a través de una inmaculada concepción, llevada a "gemelos" (el planeta Venus) en su seno, dio a luz en un establo y Señor Pacal muestra con una cruz hecha de dos piezas de madera. The decoded Sun-shield of Monte-Alban tells the story of how Viracocha of Tiahuanaco, Bolivia, was the reincarnation of Jesus and reveals pictures of; God giving birth to Jesus, Jesus carrying the cross of Christianity across his forehead and Jesus dying on the cross and ascending to heaven. El descifrado de Sun-escudo de Monte Albán cuenta la historia de cómo Viracocha de Tiahuanaco, Bolivia, era la reencarnación de Jesús y muestra imágenes de, Dios de dar a luz a Jesús, a Jesús cargando la cruz del cristianismo en la frente y la muerte de Jesús en la cruz y de ascender al cielo. And it shows that those who live for the body, for physical pleasure, find only death and darkness, whereas the 144,000, find eternal life. Y demuestra que los que viven para el cuerpo, el placer físico, encontrar sólo la muerte y la oscuridad, mientras que los 144.000, encontrar la vida eterna. Nowhere in the decoded treasures of the Maya does the date of 21.12.2012 take centre stage, nowhere is it given any special status. En ninguna parte de los tesoros descifrado de los mayas es la fecha de 21/12/2012 el centro de atención, en ninguna parte se concede un estatuto especial.
Finally, a few words on the topic of religion. Por último, unas palabras sobre el tema de la religión. Some observers have recently suggested that because the same 'religious story' appears so often throughout history, that the story itself must be a myth. Algunos observadores han sugerido recientemente que debido a que la misma "historia religiosa 'aparece con tanta frecuencia a lo largo de la historia, que la propia historia debe ser un mito. Their reasoning goes like this; if you search the annals of history one particular story emerges time and time again over the past several thousand years: Su razonamiento es el siguiente: si usted busca los anales de la historia de una historia particular, surge una y otra vez en los últimos miles de años:
A man, known as 'the son of God came into the world' through an 'immaculate conception'. Un hombre, conocido como "el hijo de Dios vino al mundo a través de una 'inmaculada concepción'. When he was born a bright star was seen in the sky. Cuando nació una estrella brillante fue visto en el cielo. He was known as 'light' or 'the enlightened one'. Era conocido como "light" o "el iluminado". During his life he performed miracles. Durante su vida realizó milagros. He said he would return. Dijo que volvería. When he died he ascended to heaven. Cuando murió y subió al cielo.
Because the story appears so many times the 'anti-religion proponents' reason that the story must be myth, that he never actually lived and that he simply fills the need for an idealised figure of moral leadership in an otherwise immoral world. Debido a que la historia aparece tantas veces la razón "defensores de lucha contra la religión" que la historia debe ser el mito, que nunca vivió realmente y que él simplemente se llena la necesidad de una figura idealizada de un liderazgo moral en un mundo de otro modo inmoral. That is one interpretation, if you chose to exclude the evidence. Esa es una interpretación, si decide excluir la evidencia. But the evidence reveals the weakness in the argument. Sin embargo, la evidencia revela la debilidad en el argumento. The fact is this, a man called Lord Pacal, who died in around AD 740, fits this description perfectly. El hecho es este, un hombre llamado Señor Pacal, quien murió en torno al año 740, se ajusta a esta descripción perfectamente. His bones were found in a pyramid in Palenque. Sus huesos fueron encontrados en una pirámide en Palenque. The same goes for the bones of the legendary white Gods that walked the lands of Peru, in around AD 300 and Lo mismo ocurre con los huesos de los dioses blancos legendaria que caminaba por las tierras del Perú, en torno al año 300 y
AD 500, Viracocha and Viracocha Pachacamac, whose bones were found in the pyramids of Peru. 500 dC, Viracocha y Pachacamac Viracocha, cuyos huesos fueron encontrados en las pirámides del Perú. The same goes for Tutankhamun, whose bones were found in a tomb in Egypt. Lo mismo ocurre con Tutankamón, cuyos huesos fueron encontrados en una tumba en Egipto. So the conclusion reached does not stand up to examination. Así que la conclusión no resiste al examen. If different men, born at different times through history, came to earth and told the same story, the story cannot be a myth. Si los hombres diferentes, nacidos en diferentes épocas a través de la historia, vino a la tierra y le dijo a la misma historia, la historia no puede ser un mito. There is only one other rational possibility; the same spiritual energy has reincarnated from age to age bringing the same message to mankind. Sólo hay una posibilidad racional otras, la misma energía espiritual se ha reencarnado de una época a llevar el mismo mensaje a la humanidad. Ignore that at your peril. No haga caso de que en su cuenta y riesgo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario