Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

jueves, 7 de noviembre de 2013

Integracion de los musulmanes en el Islam


Integracion de los musulmanes en el Islam

15/04/2008 - Autor: Ahmed B.B. - Fuente: Webislam
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  • Compartir en meneame
  • Compartir en facebook
  • Descargar PDF
  • Imprimir
  • Envia a un amigo
  • Estadisticas de la publicación

Assalam ualaikum ua rahmatu Allah.
Partimos de la base de que el Sagrado Quran descendió en árabe y a la hora de recitarlo, su dulzura y bello sonido solo se transmiten en este idioma. El Profeta (saw) era árabe , asi como lo fueron tambien los primeros seguidores del islam(sahaba). De esto creo que no nos cabe ni la menor duda. Pero ¿cual era el idioma que utilizaban para la difusión y transmisión del islam? ¿Utilizaban el árabe los transmisores del Mensajero (saw) fueran quien fueran los presentes?.
Cabe hacerse estas preguntas, aun conociendo las respuestas, porque sencillamente no corresponden con la realidad que estamos observando hoy dia, sobre todo en nuestro entorno.
En las misiones para la difusión del islam (dawa) que algunos sahaba realizaban , el Profeta (saw) les aconsejaba aprender el idioma del lugar al que se dirigian, ya fuese persa, bizantino, etc... para que asi los receptores comprendieran el mensaje con claridad.
Digo esto porque cuando se asiste a las mezquitas o a una conferencia sobre el Islam, los imames o los sheikhs hablan exclusivamente en árabe o, en muchos de los casos, en dariya, y muchos no comprenden este idioma: conversos, españoles de generacion inmigrante, bereberes, nativos del África negra y un largo etcétera.  Ello hace que se sientan apartados y descriminados, ya que nadie se preocupa de transmitir o traducir en el idioma en el que entienden y dificulta que este colectivo tenga acceso al conocimiento de nuestra fe.
En definitiva, no es cuestion de que a cada asistente se le traduzca en su propio idioma, pero si es importante abrir un debate entre musulmanes sobre este tema  y exigir que los imames hagan un esfuerzo para realizar los sermones o jutbas en el idioma del pais en que nos encontramos.
Desde punto de vista logico y de sentido comun, esto contribuiría a la diversidad y unicidad de los musulmanes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario