Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

sábado, 7 de mayo de 2011

consejos para promover el islam

Consejos
...and then there is Dawa overkill ... Y entonces no es una exageración Dawa

--------------------------------------------------------------------------------
Itrath Syed Itrath Syed


"Call unto the way of thy Lord with wisdom and beautiful preaching; and reason with them in ways that are best and most gracious." "Llama al camino de tu Señor con la predicación de la sabiduría y hermosa;. Y la razón con ellos de maneras que son los mejores y mas elegante" (Quran 16:125) (Corán, 16:125)

Dawa - calling to Islam, the deen of Allah. Dawa - pidiendo al Islam, el din de Allah.
There is Dawa ... Hay Dawa ...

And then there is Dawa overkill. Y entonces no es una exageración Dawa.

Picture this. Imagine esto. A young eager non-Muslim, with a curious and open heart, approaches a Muslim with one discreet question. Un joven con ganas de no musulmanes, con un corazón abierto y curioso, se acerca a un musulmán con una pregunta discreta. The Muslim responds to the question ... El musulmán responde a la pregunta ... and then like a battery induced bunny, keeps on going and going and going. y luego como un conejo de la batería inducido, sigue en marcha y sigue y sigue. The overwhelmed young man stands rooted to the spot, unable to move, as the Muslim launches into a seemingly endless diatribe about every single detail of Islam. El joven abrumado está clavado en el suelo, incapaz de moverse, como los musulmanes se lanza a una diatriba sin fin sobre todos los detalles del Islam. The "Islamic educator" focuses on how Islam is vastly superior to christianity, even quoting at length from obscure passages of the bible. El "educador Islámica" se centra en cómo el Islam es muy superior al cristianismo, incluso citando a la longitud de los pasajes oscuros de la Biblia. The young non-Muslim, who is not Christian and could care less about the intricacies of the Old Testament, begins to get a distinctly glazed, jailed look in his eyes. El joven no musulmana, que no es cristiana y le importa acerca de las complejidades del Antiguo Testamento, comienza a obtener una claridad vidriera, mira encarcelados en sus ojos. After 15 minutes of nonstop talking the Muslim stops to catch a breath. Después de 15 minutos sin parar de hablar de los musulmanes se detiene para tomar un respiro. Snatching the opportunity, the young man mutters a quick excuse and bolts from the vicinity. Arrebatando la oportunidad, el joven murmura una excusa rápida y pernos de la vecindad.

This Muslim, undoubtedly feels that she or he has done a wonderful job of spreading the essence of the deen of Allah. Este musulmán, sin duda, siente que él o ella ha hecho un excelente trabajo de difusión de la esencia de la din de Allah. However, what this Muslim really accomplished was turning someone's genuine interest into revulsion. Sin embargo, lo que este musulmán realmente consiguió fue convertir un genuino interés de alguien en repulsión.

Dawa is an obligation on every Muslim. Dawa es una obligación de todo musulmán. We are not allowed to be so arrogant as to conceal this precious deen. No se nos permite ser tan arrogante como para ocultar este din preciosos. But sharing Islam does not mean bombarding every non-muslim we bump into, with facts and quotations from each subsection from virtually every fiqh treatise written in the last 1400 years. Pero compartir el Islam no significa bombardear todos los no-musulmanes nos topamos con hechos y citas de cada subsección del tratado de prácticamente todos los Fiqh escrito en los últimos 1400 años.

This is not Dawa - and it is certainly not the wise and beautiful preaching that Allah has commanded us to embark on. Esto no es Dawa - y ciertamente no es la predicación sabia y hermosa que Dios nos ha ordenado iniciar. We must understand that we are not in a football match in which every convert to Islam means points for our side. Debemos entender que no estamos en un partido de fútbol en el que cada convertirse al Islam significa puntos para nuestro lado. It is Allah who guides hearts; we only share what we know to be the truth. Es Dios que guía los corazones, sólo compartimos lo que sabemos que es la verdad. The reception of that Truth is between the heart and Allah. La recepción de que la Verdad es entre el corazón y Dios.

Dawa is not something that happens in one meeting with a person and it is not merely the unloading of information. Dawa no es algo que sucede en una reunión con una persona y no es más que la descarga de información. This is not how Islam has spread to every corner of Allah's earth. No se trata de cómo el Islam se ha extendido a todos los rincones de la tierra de Dios.

To most of the world, Islam was spread by lived example. Para la mayor parte del mundo, el Islam se extendió con el ejemplo vivido. This means that we reveal the beauty of Islam by not only what we say, but (primarily) through the way we live; this includes how we deal with people at work, in the market place, at school and university, how we interact with the person who puts gas in our car or who bags our groceries. Esto significa que nos revelan la belleza del Islam, no sólo por lo que decimos, sino (principalmente) a través de la forma en que vivimos, lo que incluye cómo tratar con la gente en el trabajo, en el mercado, en la escuela y la universidad, ¿cómo nos relacionamos con la persona que pone de gas en el coche o que nuestras bolsas de comestibles.

As Muslims we should live a life that, even at first glance, seems blessed by the light of Islam, we should be joyful as a rule and patient in adversity. Como musulmanes tenemos que vivir una vida que, aunque a primera vista, parece bendecido por la luz del Islam, debemos estar alegres por lo general y el paciente en la adversidad. We should be honest with our employers and employees, respectful of the elderly person on the bus and kind to the child having a tantrum in the toy store. Debemos ser honestos con nuestros empleadores y empleados, respetuosa de la persona mayor en el autobús y especie para el niño que tiene una rabieta en la tienda de juguetes.

Regardless of what we do, who we are and where we go, we should conduct ourselves in a manner that is befitting the dignity of a Muslim. Independientemente de lo que hacemos, quiénes somos y adónde nos dirigimos, debemos comportarnos de una manera que es acorde con la dignidad de un musulmán. If one is a typist, then one should be a Muslim typist, or a neuro-surgeon, an astronaut or a house painter. Si se trata de una mecanógrafa, entonces uno debe ser un mecanógrafo musulmán, o un neurocirujano, un astronauta o un pintor de brocha gorda. We must maintain the ethics and behavioral standards of Islam. Debemos mantener la ética y normas de conducta del Islam. Whatever it is you do, do it well, do it with confidence and do it with dignity. Sea lo que sea que hagas, hazlo bien, hazlo con confianza y hacerlo con dignidad.

If you are Muslim, you are blessed; because you have been made aware of the most beautiful gift - Islam. Si eres musulmán, eres bendecido, porque se han hecho conscientes del don más bello - el Islam. Celebrate that fact. Celebrar este hecho. Live your life well. Vive tu vida así. Live in the world as if you know the value of the gift you were given. Vive en el mundo como si se conoce el valor del regalo que le dieron. Succeed in this life and in the next. Tener éxito en esta vida y en la siguiente. Set goals for yourself and strive toward them. Ponte metas y esforzarse hacia ellos. Anger, cynicism, bitterness and despair are all unworthy of you and are signs of weak faith. La ira, el cinismo, la amargura y la desesperación son indignos de ti y son signos de fe débil. Because you are a Muslim, and you are being looked upon as a representative of Islam, it is not an option for you to be foolish, cowardly or pathetic. Porque usted es un musulmán, y se le considera como un representante del Islam, no es una opción para que usted sea tonto, cobarde o patético. You do not need to be perfect every day of your life. Usted no necesita ser perfecta todos los días de tu vida. We all have bad days, each person's faith ebbs and flows. Todos tenemos días malos, la fe de cada persona flujos y reflujos. But we must not allow ourselves to be miserable or to bring misery into the world. Pero no debemos dejarnos llevar miserable o la miseria en el mundo.

The people we meet should become respectful of Islam and interested in it, simply by knowing us and knowing the joy that comes to us, by living our lives according to Islam. Las personas que conocemos debe ser respetuoso con el Islam y el interesado en él, simplemente por conocernos y saber la alegría que viene a nosotros, viviendo nuestras vidas de acuerdo al Islam. This does not mean that we should not speak clearly about the actual texts and beliefs of Islam. Esto no significa que no debemos hablar claramente acerca de los textos actuales y las creencias del Islam. But when we do speak about them we should already be living them. Pero cuando hablan de ellos que ya debería estar viviendo.

And when there is an opportunity to speak about Islam in more detail, we must have the intelligence and tact to do that beautifully as well. Y cuando hay una oportunidad de hablar sobre el Islam en más detalle, debemos tener la inteligencia y tacto para hacer eso muy bien también. The Prophet of Allah, Sallallahu alay wassalam, said "Give glad tidings and do not scare others; make things easy and do not make things difficult." El Profeta de Allah, alay wassalam Sallallahu, dijo: "Dar buenas nuevas y no asustar a los demás, las cosas con calma y no hacer las cosas difíciles. Hacer"

When speaking about Islam to non-Muslims remember these points: Al hablar sobre el Islam a los no musulmanes recuerde los siguientes puntos:

Remember that it is Allah who guides whom He wills and not you. Recuerde que es Dios quien guía a quien Él quiere y no usted.
It is not up to us to make someone accept Islam. No nos corresponde a nosotros hacer que alguien acepte el Islam. We can provide information, challenge ignorance and make Islam a viable choice for people. Podemos proporcionar la información, la ignorancia y el reto que el Islam es una opción viable para la gente. however, it is only Allah who can give guidance and open hearts. Sin embargo, es sólo a Dios que puedan dar orientación y corazones abiertos.

Treat everyone with respect. Tratar a todos con respeto.
Do not dismiss non-Muslims as kafirs and think that they worthless. No despedir a los no musulmanes como "kafirs" y pensar que nada. They too were created by the one Creator who sustains them and to whom they will also return. Ellos también fueron creados por el Creador que los sustenta y al que van a regresar también. When you treat non-Muslims with disrespect or condemn them to hell, you close the door of Islam in their faces. Cuando usted trata a los no musulmanes con la falta de respeto o condenarlos al infierno, de cerrar la puerta del Islam en sus rostros. They will never listen to a word of Islam, from you or anyone else, without remembering your contempt for them. Nunca va a escuchar la palabra del Islam, de usted o cualquier otra persona, sin recordar su desprecio por ellos. Regardless of what kind of life one is leading now, one may be blessed with faith and guidance by Allah and have one's life transformed. Independientemente de qué tipo de vida que uno está llevando ahora, uno puede ser bendecido con la fe y la guía de Alá y han transformado la vida de uno.

Know your audience. Conozca a su público.
Understand who you are speaking to and what he or she cares about. Entienda que usted está hablando y lo que él o ella le importa. For example, when speaking to marine biologists, share with them the verses in the Quran about water. Por ejemplo, al hablar a los biólogos marinos, compartir con ellos los versos en el Corán sobre el agua. When speaking to artists, tell them about the tradition of Islamic art and architecture and what it has meant to the ummah. Cuando se habla de artistas, informe acerca de la tradición del arte y la arquitectura islámica y lo que ha significado para la ummah. Relate to people in ways that they can understand and are comfortable with. Relacionarse con la gente en formas que puedan entender y se sienta cómodo.

Not every non-Muslim is a Christian . No todos los no musulmanes es un cristiano.
Getting into detailed debates of Christianity and Islam is unnecessary. Entrar en debates detallados del cristianismo y el Islam no es necesario. chances are, you are speaking to someone who knows about as much of Christianity as she or he does of Islam. las ocasiones son, usted está hablando con alguien que sabe casi tanto del cristianismo como él o ella hace del Islam. And most of that is probably from Charlton Heston's movies. Y la mayoría de que es, probablemente, de las películas de Charlton Heston. (I have met only five real christians in my entire 25 years of living in this country.) (Me he encontrado tan sólo cinco verdaderos cristianos en todo mi 25 años de vivir en este país.)

Do not be defensive . No estar a la defensiva.
Refuse to speak about Islam from a position of defence or weakness. Se niegan a hablar sobre el Islam desde una posición de defensa o de debilidad. You do not have to justify or explain the actions of every (or any) Muslim group or individual in the ummah. Usted no tiene que justificar o explicar las acciones de cada (o cualquier otro) grupo musulmán o un individuo en la ummah. While we are often asked to respond to media contortions of Islam, we should not do so through shame or contrition. Aunque a menudo se nos pidió que respondieran a los medios de comunicación contorsiones del Islam, no debemos hacerlo a través de vergüenza o arrepentimiento. Remember that your job is to call people to Islam, not to a particular group of Muslims. Recuerde que su trabajo consiste en llamar a la gente al Islam, no a un grupo particular de los musulmanes.

Do not argue with people . No discuta con la gente.
The truth of Islam is clear, if people chose to not understand or to not believe, then that is their choice. La verdad del Islam es clara, si la gente optó por no entender o no creer, entonces esa es su elección. Do not enter into petty, mindnumbing arguments with people who are not sincerely interested in seeking the Truth. No entre en discusiones mezquinas, mindnumbing con personas que no están sinceramente interesados ​​en la búsqueda de la Verdad. Your job is to be knowledgeable enough to explain our beliefs with wisdom and reason. Su trabajo es estar bien informado lo suficiente como para explicar nuestras creencias con la sabiduría y la razón. The rest is between them and Allah; and it is none of your business. El resto es entre ellos y Dios, y es de tu incumbencia.

Interact with people, do not give lectures . Interactuar con la gente, no dar conferencias.
Do not constantly preach at people. No predican constantemente a la gente. Just be normal and live your life without concealing Islam. Sólo ser normal y vivir su vida sin ocultar el Islam. You will find unlimited opportunities to speak of Islam and the myriad ways that your life is uplifted by your faith and practice. Va a encontrar más oportunidades ilimitadas para hablar del Islam y de las miles de maneras que su vida se eleva por su fe y práctica.

Look good. Se ven bien.
Be well groomed, presentable and articulate. Sea bien arreglado, presentable y elocuente. Dress Islamically, while still looking like you belong in this decade. Vestido islámica, mientras que todavía parece como si pertenecen a esta década.

Picture this. Imagine esto. A group of non-Muslims have a dispute. Un grupo de los no musulmanes tienen una disputa. A muslim walks into the room. Un musulmán entra en la habitación. The non-Muslims turn to the Muslim for arbitration knowing that they will receive a just, honest and wise solution. La no-musulmanes a su vez a los musulmanes de arbitraje a sabiendas de que van a recibir una solución justa, honesta y sabia. Because that is what Muslims can be relied upon for. Porque eso es lo que los musulmanes se puede confiar en para.

Alhamdulillah, our task would be complete. Alhamdulillah, nuestra tarea no estaría completa.

______________________________ ______________________________

"There is no compulsion in religion. The right direction is henceforth distinct from error. And he who rejecteth false deities and believeth in Allah hath grasped a firm handhold which will never break. Allah is hearer, Knower." "No hay compulsión en la religión. La buena dirección se distingue claramente del descarrío. Y el que desmiente las falsas deidades y cree en Alá ha captado un asidero firme que nunca se romperá. Alá todo lo oye, todo lo sabe." Quran 2:256 Corán 2:256

The Prophet Muhammad, Peace be upon him, said, "The dearest of you to me and the closest of you to me on the Day of Judgement will be those who are best behaved. El Profeta Muhammad, la paz sea con él, dijo: "El más querido de ustedes a mí y más cerca de ti a mí en el Día del Juicio serán aquellos que mejor se comportó.

And the most offensive to me and the farthest from me on the Day of Judgement will be the most boring and the most rhetorical." Y la ofensiva más a mí y el más lejano de mí en el Día del Juicio Final será el más aburrido y la retórica de la mayoría. "

No hay comentarios:

Publicar un comentario