> también los educativos y tan piadosos registros sobre los nunca
> bienponderados Protocolos...
> > ¡El Talmud desenmascarado !Las enseñanzas rabínicas secretas sobre los
> > cristianos
> > *¡El Talmud desenmascarado!* *Las enseñanzas rabínicas secretas sobre
> > los cristianos* Rev. I. B. Pranaitis
> >
> > Sacerdote Católico Romano. Doctor en Teología. Profesor de Idioma Hebreo en
> > la Academia Imperial Eclesiástica de San Petersburgo.
> >
> > [image: ¡El Talmud desenmascarado! - Las enseñanzas rabínicas secretas
> > sobre los cristianos - Rev. I. B. Pranaitis]
> >
> > *88 páginas
> > Editorial La Verdad
> > En esta obra he citado solamente a algunos pocos de los libros talmúdicos
> > que se refieren a los cristianos. Por razones de brevedad, y para no abusar
> > de vuestra alma sensible, he omitido otros que pudieron haber sido
> > incluidos. No obstante, estos textos que he citado deberían ser suficientes
> > para demostrar cuan falsa es la afirmación de los judíos al sostener que no
> > existe nada en el Talmud que enseñe odio y enemistad hacia los cristianos.
> >
> > Entre otras cosas, leemos:
> >
> > "Dios les dio a ellos (los no-judíos) forma de hombre para la gloria de
> > Israel. Pero los Akum (no-judíos) fueron creados con el solo fin de
> > servirles a ellos (los judíos) día y noche. Nunca serán aliviados de este
> > servicio. Es propio del hijo de un rey (un Israelita) que los animales en su
> > forma natural, y los animales con forma de seres humanos estén a su
> > servicio". (Midrasch Talpioth, fol. 225 d.)
> >
> > Los pueblos idólatras, sin embargo, desde que existen ensucian el mundo,
> > debido a que ellos provienen de la parte impura". (Zohar, I, 131 a.)
> > "Todas las cosas pertenecientes a los Goim (no-judíos) son como el
> > desierto; la primera persona que llega y se las lleva puede reclamarlas como
> > suyas." (Babha Bathra, 54 b.)
> >
> > "Está permitido defraudar a un Goi." (Babha Kama, 113b.)
> >
> > Por revelar los secretos de la ley judía, el autor de ¡EL TALMUD
> > DESENMASCARADO! fue asesinado, tal como él mismo lo profetizó cuando
> > escribió en el prólogo:
> >
> > Me consideraría indigno permanecer silencioso simplemente por salvaguardar
> > mi propia seguridad personal.
> >
> > Cualquier cosa que me sobreviniera por lo que hecho, lo sufriré
> > alegremente. Estoy preparado para hacer entrega de mi vida:
> > "Vine al mundo para dar testimonio de la verdad"
> > (S. Juan,18,37)
> >
> > PARTE PRIMERA
> > LA ENSEÑANZA DEL TALMUD REFERENTE A LOS CRISTIANOS
> > Capítulo I. JESUCRISTO EN EL TALMUD
> > Art. I. Referente a los nombres de Cristo
> > Art. II. La vida de Cristo
> > -Nota sobre la Cruz
> > Art. III. Las enseñanzas de Cristo
> > Capítulo II. LOS CRISTIANOS
> > Art I. Los nombres que se dan a los cristianos en el Talmud
> > Art. II. Lo que enseña el Talmud sobre los cristianos
> > Art. III. Referente a los ritos y cultos de los cristianos
> > PARTE SEGUNDA
> > PRECEPTOS DEL TALMUD REFERENTE A LOS CRISTIANOS
> > Capítulo I. LOS CRISTIANOS DEBEN SER EVITA-DOS
> > Art. I. Los cristianos deben ser evitados Porque son indignos de mezclarse
> > con los judíos .
> > Art. II. Los cristianos deben ser evitados - Porque son impuros
> > Art. III. Los cristianos deben ser evitados - Porque son idólatras
> > Art. IV. Los cristianos deben ser evitados - Porque son malvados
> > Capítulo II. LOS CRISTIANOS DEBEN SER EXTER-MINADOS
> > Art. I. Se debe dañar a los cristianos
> > No se debe hacer el bien a los cristia-nos
> > Se debe robar a los cristianos
> > En los asuntos legales los cristianos deben ser perjudicados
> > Se debe perjudicar a los cristianos en las cosas necesarias para la vida
> > Art. II. A los cristianos se los debe matar
> > Los judíos bautizados deben ser con-denados a muerte
> > A los cristianos se los debe matar por-que son tiranos
> > Finalmente, se los debe matar a todos los cristianos, incluyendo a los
> > mejores
> > El judío que mata a un cristiano no comete ningún pecado, sino que ofrece
> > un sacrificio grato a Dios
> > V. Después de la destrucción del Templo de Jerusalén, el único sacrificio
> > necesario es la exterminación de los cristianos
> > VI. Los que matan a los cristianos ten-drán un lugar elevado en el cielo
> > VII. Los judíos nunca deben cesar de exterminar a los Goim; no les deben
> > dejar nunca en paz y nunca se les deben someter
> > VIII. Todos los judíos están obligados a reunirse para destruir a los
> > traidores que se encuentran entre ellos
> > IX. Ninguna festividad, no importa cuán solemne, podrá evitar la
> > decapitación de un cristiano
> > X. El único propósito de todas las ac-ciones y oraciones de los judíos debe
> > ser la destrucción de la religión cris-tiana
> > XI. En sus oraciones los judíos suspiran por la venida del Mesías vengador,
> > especialmente en la víspera de la Parasceve
> > Epílogo
> > *EL AUTOR*
> >
> > Justinas Bonaventure Pranaitis (1861-1917)
> > Sacerdote Católico Romano. Doctor en Teología.
> > Profesor de Idioma Hebreo en la Academia Imperial Eclesiástica de la
> > Iglesia Católica Romana en el viejo San Petersburgo.
> > fue conocido por su evangelización del Uzbekistán y por por su libro
> > antijudaíco sobre el Talmud que investiga y critica la enseñanza judía sobre
> > el cristianismo:
> > Christianus in Talmude Iudaeorum sive Rabbinicae doctrinae de Christianis
> > secreta, Petropoli [St. Petersbourg] 1892;
> > La edición original -en hebreo y latín- fue realizada en 1892 en el Taller
> > de Imprenta de la Academia Imperial de Ciencias de San Petersburgo.
> > PALABRAS PREVIAS DEL AUTOR
> > AMABLE LECTOR:
> > En esta obra he citado solamente a algunos pocos de los libros talmúdicos
> > que se refieren a los cristianos. Por razones de brevedad, y para no abusar
> > de vuestra alma sensible, he omitido otros que pudieron haber sido
> > incluidos. No obstante, estos textos que he citado deberían ser suficientes
> > para demostrar cuan falsa es la afirmación de los judíos al sostener que no
> > existe nada en el Talmud que enseñe odio y enemistad hacia los cristianos.
> > Si a ti lector cristiano te ha causado repugnancia leer las horribles
> > blasfemias contenidas en este libro, no desahogues tu cólera contra mí. No
> > he afirmado al comienzo que iba a narrar algo agradable, sino meramente que
> > iba a mostrar lo que el Talmud enseñaba realmente sobre los cristianos, y
> > creo que no lo hubiera podido hacer de una manera más adecuada.
> > Comprendo, sin embargo, que como la verdad no satisface a todos, habrá
> > muchos que se convertirán en mis enemigos por haber de este modo
> > testimoniado la verdad. Y me ha venido esto a la memoria al recordar las
> > leyes del mismo Talmud que amenaza de muerte a los "traidores', y más aún,
> > las advertencias de aquellos que han tenido experiencia sobre las acciones
> > que los judíos toman contra los que dan a conocer cosas que no son
> > favorables a ellos. Todos vaticinaron que perecería en las manos de los
> > judíos. Al intentar impedirme que prosiguiera con mi obra algunos me rogaron
> > que me acordara del destino del Profesor Charini, a quien lo mataron
> > imprevistamente luego de haber emprendido la tarea de traducir el Ta1nind a
> > la lengua vernácula. Otros me hicieron acordar del destino del monje Didacus
> > de Vilna, un converso del judaísmo, que fue barbaramente asesinado; otros,
> > de los que fueron perseguidos por haber revelado secretos de la religión
> > judía. Y otros más que advirtieron del peligro que corrían mis seres
> > queridos. "Wazak ciebie zydzi zabija"["Pero los judíos te matarán".
> > (Traducción del polaco.) (E.N.S.) Es tristemente significativo recordar lo
> > antedicho: el Padre Pranaitis efectivamente encontró su muerte en manos de
> > sus enemigos durante la revolución bolchevique, tal COMO él lo predijo.
> > (E.N.S.)] me repitieron cientos de veces.
> > El libro que ahora usted sostiene en su mano es la mejor prueba que no
> > escuché las advertencias de mis amigos. Me consideraría indigno permanecer
> > silencioso simplemente por salvaguardar mi propia seguridad personal.
> > Cualquier cosa que me sobreviniera por lo que hecho, lo sufriré
> > alegremente. Estoy preparado para hacer entrega de mi vida:
> > "Vine al mundo para dar testimonio de la verdad"
> > (S. Juan,18,37)
> > I. B. Pranaitis
> > *NOTA DEL EDITOR NORTEAMERICANO*
> >
> > Mucha gente en la actualidad siente un profundo interés por conocer lo que
> > enseña realmente el Talmud judío acerca de los cristianos, y para un tratado
> > exacto y auténtico sobre este tema no es necesario seguir indagando, pues
> > tenemos la obra erudita del Rev. Padre I. B. Pranaitis, un idóneo hebraísta
> > y teólogo católico romano de la Academia Imperial del viejo San Petersburgo.
> > Su obra está escrita en hebreo y latín y lleva el Imprimatur de su superior
> > eclesiástico.
> > Esta es una traducción fiel del texto en latín del Padre Pranaitis, y hemos
> > pensado que será apreciada por todos aquellos interesados en conocer lo que
> > este gran maestro escribió sobre este importante tema basado en las fuentes
> > originales talmúdicas. El Padre Pranaitis fue uno de los "liquidados" [*Se
> > remite al lector al epílogo, pág. 87, con la sugerencia de que lo lea ahora.
> > (N. de E. N. S.)] por la Cheka durante la revolución bolchevique en Rusia.
> >
> > Muchos lectores se acordarán que en 1934 publicamos una obra titulada
> > ¿Puede esto ser verdad?, habiendo sido muchos los que dijeron que revelaba
> > cosas hasta entonces ignoradas. Ningún lector con una mente sana podría
> > contestar la pregunta del título en cuestión en forma negativa.
> >
> > Creemos que el presente trabajo es una continuación de nuestro libro
> > anterior, y que ofrece una prueba de que "eso es verdad". Esta obra ha sido
> > cuidadosamente traducida y superará exitosamente el examen de los eruditos,
> > y obtendrá, por consiguiente, el respeto del pueblo americano. El
> > Departamento de Inteligencia de las fuerzas de defensa de todos los países
> > debe suministrar una información exacta si es que desea evitar la derrota.
> >
> > Este libro es editado por uno que osó encender la luz de la verdad en otras
> > publicaciones. Observaremos con interés las reacciones que producirá su
> > aparición, y nos aventuramos a sugerir que los críticos sean tan cuidadosos
> > en documentar sus argumentos como lo han sido los hechos presentados aquí.
> > E. N. SANCTUARY
> > DEDICATORIA DEL AUTOR
> > SU EXCELENCIA:
> > A fin de recompensar en alguna medida su gran bondad hacia mí, cuyas
> > demostraciones he experimentado tan a menudo y de múltiples maneras, he
> > decidido dedicarle este pequeño libro. Es pequeño en tamaño pero ha sido
> > preparado con mucho esfuerzo y esmero, y abrigo la esperanza que usted no lo
> > rechazará, por cuanto constituye los primeros frutos del trabajo de aquél al
> > que usted una vez, al mostrarse tan bondadosamente complacido, le dio el
> > título, de ser los primeros resultados de sus tareas como Rector de esta
> > Academia. Ruego por lo tanto a Su Excelencia quiera bendecir esta obra que
> > acabo de completar, de manera que pueda cumplir el propósito para el cual
> > fue escrita. Bendígame también para que muy pronto pueda realizar obras más
> > grandes para la gloria, de Dios y para el honor y el progreso de nuestra
> > Alma Mater, la que ha sido dirigida por usted durante ocho años, siendo la
> > persona que más la enaltece.
> > Que estas páginas sean para Su Excelencia la prueba de mi eterno y sincero
> > cariño y gratitud.
> > El devoto discípulo de Su Excelencia,
> > IUSTINUS BONAVENTURA PRANAITIS
> >
> > ANTIFONA
> >
> > "Que se manifiesten nuestros escritos a toda la gente. ¡Que conozcan cómo
> > es el código de nuestra moral! ¡No debemos temer este examen, por cuanto
> > nosotros poseemos un corazón puro y un espíritu limpio! ¡Dejad a las
> > naciones que investiguen las moradas de los hijos de Israel, y que por sí
> > mismos se convenzan como ellos son realmente! Entonces ciertamente
> > exclamarán con Baalam, cuando fue a maldecir a Israel: "¡Qué hermosos son
> > tus pabellones! ¡Oh, Israel! ¡Qué hermosos tus hogares!"(1)
> >
> > "En su actitud hacia los no-judíos, la religión judía es la más tolerante
> > de todas las religiones del mundo... Los preceptos de los antiguos rabinos,
> > aunque hostiles hacia los gentiles, de ninguna manera pueden ser aplicados a
> > los cristianos."(2)
> >
> > "Toda una serie de opiniones se podría citar, de los escritos de las más
> > altas autoridades rabínicas para demostrar que estos maestros inculcaban en
> > su gente un gran amor y respeto por los cristianos, a fin de poder mirar a
> > los cristianos, que creen en el Dios verdadero, como hermanos, y rogar por
> > ellos."(3)
> > "Declaramos por este medio que el Talmud no contiene nada en contra de los
> > cristianos.(4)"
> >
> > *PRÓLOGO*
> >
> > Mucha gente que se muestra interesada en la cuestión judía acostumbra a
> > preguntar si existe o no alguna cosa en el Talmud que no sea hermosa y
> > sublime y alejada completamente de todo lo que sea odio hacia los
> > cristianos. Sobre este tema existe una confusión tan grande de opiniones,
> > que al escuchar a los que tan sabiamente argumentan sobre el mismo, uno
> > podría creer que discuten sobre una muy remota y antigua raza de gente, y no
> > sobre el pueblo de Israel que vive en medio de nosotros, de acuerdo a un
> > código de moral inalterable por el cual la vida religiosa y social de los
> > judíos ha sido, regida hasta el día de hoy.
> >
> > Siendo esto así, emprendí esta obra para mostrar lo que realmente enseña el
> > Talmud sobre los cristianos, y poder satisfacer de esta manera los anhelos
> > de aquellos que desean interiorizarse sobre esta doctrina, de las auténticas
> > fuentes originales.
> > Con este fin he traducido los libros talmúdicos más conocidos que se
> > refieren a los cristianos, y he ordenado estas fuentes de manera que se
> > destaque claramente la imagen del cristianismo tal como el Talmud lo
> > presenta a los judíos.
> >
> > Para no ser acusado de utilizar un texto desvirtuado del Talmud o de no
> > haberlo interpretado correctamente, como ha sucedido generalmente con
> > aquellos que han intentado develar las enseñanzas secretas de los judíos he
> > colocado el texto hebreo frente al texto en latín (en esta edición el texto
> > hebreo fue omitido. (N. del T. de la edición norteamericana.)
> >
> > Lo he dividido todo en dos secciones, la primera trata sobre las enseñanzas
> > del Talmud respecto a los cristianos, y la segunda, sobre, las reglas que
> > los judíos están obligados a cumplir en su convivencia con los cristianos.
> >
> > En el siguiente capítulo efectúo una introducción de éstos y un breve
> > análisis sobre el mismo Talmud.
> >
> > EL TALMUD
> >
> > El nombre TALMUD proviene del vocablo LAMUD -enseñanza-, cuyo significado
> > es La Enseñanza. Mediante la metonimia se lo emplea para significar el libro
> > que contiene la Enseñanza, enseñanza que lleva el nombre de Talmud, o sea,
> > el libro doctrinario que por sí solo expone y explica completamente toda la
> > ciencia y enseñanza del pueblo judío.
> >
> > Con respecto al origen del Talmud, los rabinos(5) lo consideran a Moisés
> > como su primer autor. Ellos sostienen que, además de la ley escrita sobre
> > tablas de piedras que Moisés recibió de Dios en el Monte Sinaí, que lleva el
> > nombre de Torah Schebiktab, recibió también las interpretaciones de la
> > misma, o sea la ley oral, que lleva el nombre de Torah Shebeal Peh. Ellos
> > afirman que ese es el motivo por el cual Moisés permaneció tanto tiempo en
> > el monte, por cuanto Dios le pudo haber entregado la ley escrita en un día.
> > (6)
> >
> > Se dice que Moisés transmitió esta ley oral a Josías; Josías a su vez la
> > transmitió a los setenta ancianos; estos ancianos a los profetas, y los
> > profetas a la Gran Sinagoga. Se afirma que posteriormente fue transmitida en
> > forma sucesiva a ciertos rabinos hasta que no fue posible retenerla más
> > oralmente.
> >
> > Dígase lo que se diga sobre esta historia de los rabinos, es
> > suficientemente conocido que antes del nacimiento de Cristo, existían en
> > Palestina colegios en los que se enseñaba literatura sagrada. Las
> > interpretaciones de los doctores de la ley se registraban sobre cartas y
> > listas como una ayuda memoria, las que una vez recopiladas, constituyeron
> > los comienzos del Talmud judío.
> >
> > En el siglo segundo después de Cristo, el rabino Jehuda, llamado El Santo y
> > El Príncipe, advirtiendo que la ciencia de los judíos disminuía, que su ley
> > oral se estaba perdiendo, y que los judíos se estaban dispersando, fue el
> > primero en considerar los medios de restaurar y preservar su ley oral.
> > Recopiló todas las listas y cartas y formó, de éstas, un libro que se llamó
> > el Sehper Mischnaioth, o Mischnah, un Deuterosis, o segunda ley. Lo dividió
> > en seis partes, las que fueron a su vez divididas en muchos capítulos. Esto
> > lo analizaremos más adelante.
> >
> > El Mischnah es el fundamento y la parte principal de todo el Talmud. Este
> > libro fue aceptado en todas partes por los judíos y fue reconocido como el
> > auténtico código de la ley. Fue explicado en sus Academias de Babilonia
> > -Sura, Pumbaditha y Nehardea- y en sus Academias de Palestina -Tiberias,
> > Iamnia y Lydda.
> >
> > A medida que con el correr del tiempo se acrecentaban las interpretaciones,
> > se registraban las polémicas y resoluciones de los doctores de la ley en lo
> > concerniente al Mischnah. Estos escritos pasaron a formar parte del Talmud
> > bajo el nombre de Gemarah.
> >
> > Estas dos partes están dispuestas de tal modo a través de todo el Talmud,
> > que el Mischnah sirve primeramente como una especie de texto de la ley,
> > siguiéndole el Gemarah como un análisis de las diversas opiniones que
> > conducen a las resoluciones definitivas.
> >
> > Sin embargo, no todos los preceptos del Mishnah fueron discutidos en los
> > colegios judíos. No se hacían comentarios de aquellos preceptos que fueron
> > anulados debido a la destrucción del Templo y de los que se podían observar
> > únicamente en Tierra Santa. Su explicación se dejó para la venida de Elías y
> > del Mesías. Es por este motivo que algunos pasajes del Mischnah faltan en el
> > Gemarah.
> >
> > En la interpretación del Michnah del Rabino Jehuda, las escuelas de
> > Palestina y Babilonia siguieron cada una sus propios métodos, y así de este
> > modo, siguiendo cada una su propio camino, dieron nacimiento a un Gemarah
> > doble: las versiones de Jerusalén y las de Babilonia. El autor de la versión
> > de Jerusalén fue el Rabino Jochanan, quien presidió la sinagoga de Jerusalén
> > durante ocho años. Escribió treinta y nuevo capítulos de comentarios sobre
> > el Mischnah el que fue completado en el año 230 D.C.
> >
> > El Gemarah babilónico, sin embargo, no fue compilado por una sola persona,
> > ni tampoco en una sola época. El Rabino Aschi lo comenzó en el año 327 D.C.
> > y dicha tarea le llevó sesenta años. Le siguió el Rabino Maremar alrededor
> > del año 427 D.C., y lo completó el Rabino Abina alrededor del año 500 D.C.
> > El Gemarah babilónico contiene treinta y seis capítulos explicativos.
> >
> > Este doble Gemarah agregado al Mischnah forman también un doble Talmud: la
> > versión de Jerusalén, que, debido a su brevedad y vaguedad no se la utiliza
> > mucho; y la versión babilónica, que ha sido tenida siempre en el más alto de
> > los conceptos por los judíos de todas las épocas.
> >
> > Al Gemarah le siguen agregados que llevan el nombre de Tosephoth.(7) Así
> > fue como el Rabino Chaia primeramente denominó sus opiniones sobre el
> > Mischnaioth. El y el Rabino Uschaia fueron los primeros en explicar este
> > libro públicamente en los colegios. Los comentarios sobre el Mischnah
> > realizados por los doctores fuera de los colegios llevaron el nombre de
> > Baraiethoth,(8) u opiniones externas.
> >
> > Estos Comentarios fueron más adelante completados por otros que se llamaron
> > Piske Tosephoth, tesis breves y principios simples.
> >
> > Por el término de casi quinientos años después de haberse completado el
> > Talmud babilónico, el estudio de la literatura se hizo muy difícil, en parte
> > debido a las calamidades públicas y en parte debido a desacuerdos surgidos
> > entre los maestros. Pero en el siglo once fueron agregados al Talmud nuevos
> > escritos de otros rabinos. El principal de éstos fue el Tosephoth del Rabino
> > Ascher.
> >
> > Además de éstos hizo su aparición el Perusch del Rabino Moische ben Maimon,
> > a quien los judíos para abreviarlo le dieron el nombre de Rambam, los
> > cristianos lo llamaban Maimónides y el Rabino Schelomo, Iarchi o Raschi.
> >
> > Es así como el Mischnah, el Gemarah, el Tosephot, las notas marginales del
> > rabino Ascher, el Piske Tosephoth y el Perusch Hamischnaioth de Maimónides,
> > recopilados todos en uno, forman parte de una vasta obra que lleva el nombre
> > de El Talmud.
> >
> > ***
> > Las partes principales del Talmud, mencionadas más arriba, son seis:
> >
> > I. ZERAIM: concerniente a las semillas. Trata sobre las semillas, frutas,
> > hierbas, árboles sobre el uso público y doméstico de las frutas, sobre las
> > distintas semillas, etc.
> > II. MOED: concerniente a las festividades. Trata sobre el tiempo en que
> > deben comenzar, finalizar y celebrar el Sabath y otras festividades.
> > III. NASCHIM: concerniente a las mujeres. Trata sobre el matrimonio y el
> > repudio de las esposas, sus deberes, relaciones, enfermedades, etc.
> > IV. NEZIKIN: concerniente a los daños Trata sobre los daños que los hombres
> > y animales deben sufrir, las penalidades y compensaciones.
> > V. KODASCHIM: concerniente a lo sagrado. Trata sobre los sacrificios y los
> > distintos ritos sagrados.
> > VI. TOHOROTH: concerniente a las purificaciones. Trata sobre la suciedad y
> > purificación de las embarcaciones, ropa de cama y otras cosas.
> > Cada una de estas seis partes llamadas por los judíos Schishah Sedarim
> > -seis preceptos u ordenanzas- están divididas en libros o tratados que
> > llevan el nombre de Massiktoth, y los libros en capítulos, o Perakim.(9)
> > ***
> > I. ZERAIM. Contiene once Libros o Masechtoth.
> > 1.BERAKHOTH - Bendiciones y oraciones. Trata sobre ritos, litúrgicos.
> > 2.FEAH - Monopolio de un campo de cultivo. Trata sobre el monopolio y el
> > espigueo de los campos de cultivo ... los olivos y la vid deben dejarse a
> > los pobres.
> > 3.DEMAI - Cosas dudosas. Si se deben pagar o no los diezmos sobre las
> > mismas.
> > 4. KILAIM - Mezclas. Trata sobre las distin-tas mezclas de semillas.
> > 5. CHEBIITH - El Séptimo. Trata sobre el Año Sabático.
> > 6.TERUMOTH - Ofrendas y Oblaciones. Las ofrendas elevadas por los
> > sacerdotes.
> > 7. MAASEROTH - Los Diezmos que se deben entregar a los Levitas.
> > 8. MAASER SCHENI - El Segundo Diezmo.
> > 9.CHALLAH - La Levadura, la porción que de la misma se debe dar a los
> > sacerdotes.
> > 10. ORLAH - Los Incircuncisos. Trata sobre los frutos de un árbol en sus
> > primeros tres años después de haber sido plantado.
> > 11. BIKKURIM - Los Primeros Frutos deben ser llevados al Templo.
> > II. MOED. Contiene doce Libros o Masechtoth.
> > 1. SCHABBATH - El Sabath. Trata sobre los trabajos que están prohibidos en
> > ese día.
> > 2.ERUBHIN - Combinaciones. Contiene los preceptos sobre la comida de la
> > víspera del Sabath.
> > 3.PESACHIM - Pascua. Trata sobre las leyes relacionadas con la Festividad
> > de la Parasceve y el Cordero Pascual.
> > 4. SCHEKALIM - Siclo. Trata del tamaño y peso del siclo.
> > 5.JOMA - El Día del Perdón. Trata sobre los preceptos para ese Día.
> > 6. SUKKAH - El Tabernáculo. Trata sobre las leyes concernientes a la
> > festividad de los Tabernáculos.
> > 7. BETSAH - El Huevo del Día de la Festividad. Trata del tipo de trabajo
> > que está prohibido y permitido en las festividades.
> > 8. ROSCH HASCHANAH - Año Nuevo. Trata sobre la Fiesta del Año Nuevo.
> > 9.TAANITH - Ayunos. Trata sobre los ayunos públicos.
> > 10.MEGILLAH - El Pergamino. Trata sobre la lectura del Libro de Esther.
> > Contiene la descripción de la Festividad del Purim.
> > 11.MOED KATON - Festividad Menor. Trata sobre las leyes relacionadas con
> > los días intermedios entre los primeros y los últimos días del Pesach y del
> > Succoth.
> > 12.CHAGIGAH - Comparación (confrontación) de los ritos de las tres
> > festividades de Pesach, Sukkoth y los Tabernáculos.
> > III. NASCHIM. Contiene siete Libros o Masenchtoth:
> > 1.JEBBAMOTH - Hermanas Políticas. Trata del matrimonio Levirato.
> > 2.KETHUBOTH - Acta matrimonial. Trata sobre los convenios matrimoniales y
> > bienes gananciales.
> > 3.KIDDUSCHIN - Esponsales.
> > 4.GITTIN - Opúsculo sobre los Divorcios.
> > 5.NEDARIM - Votos. Trata sobre los votos y su anulación.
> > 6.NAZIR - El Nazareno. Trata sobre las leyes concernientes a los Nazarenos
> > y a todos aquellos que se separan del mundo y se consagran a Dios.
> > 7.SOTAH - La Mujer sospechosa de adul-terio.
> > IV. NEZIKIN. Contiene diez Libros o Masechtoth.
> > 1.BABA KAMA - La Primera Puerta. Trata so-bre los Daños e Injurias y sus
> > remedios.
> > 2.BABA METSIA - La Puerta Intermedia. Trata sobre las leyes concernientes a
> > la propiedad, al fideicomiso, a la compra y venta, a los préstamos, al
> > alquiler y rentas.
> > 3.BABA BATHRA - La Ultima Puerta. Trata sobre las leyes concernientes a los
> > bienes raíces y al comercio, basado en su mayor parte en la ley tradicional.
> > También trata sobre lo concerniente a la sucesión hereditaria.
> > 4.SANHEDRIN - Cortes. Trata sobre las cortes y sus procedimientos, y el
> > castigo de los crímenes capitales.
> > 5.MAKKOTH - Flagelos. Los 40 flagelos (me-nos uno) infligido a los
> > criminales.
> > 6.SCHEBUOTH - Votos. Trata sobre las dis-tintas clases de votos.
> > 7.EDAIOTH - Testimonios. Contiene un conjunto de leyes y resoluciones
> > extraídas de los testimonios de distinguidos maestros.
> > 8. HORAIOTH - Fallos. Trata sobre las sentencias de los jueces y sobre el
> > castigo de los transgresores.
> > 9.ABHODAH ZARAH - Idolatría.
> > 10.ABROTH - Padres. Trata sobre las leyes de los padres. Lleva también en
> > nombre de PIRKE ABHOTH.
> > V. KODASCHIM. Contiene once Libros o Masechtoth.
> > 1.ZEBBACHIM - Sacrificios. Trata sobre los sacrificios de los animales y de
> > la manera cómo son ofrecidos.
> > 2.CHULIN - Cosas Profanas. Trata sobre la manera tradicional de la matanza
> > de los animales para uso ordinario.
> > 3.MENACHOTH - Ofrecimiento de carne. Trata sobre los ofrecimientos de carne
> > y bebida.
> > 4.BEKHOROTH - El Primogénito. Trata sobre las leyes concernientes a los
> > primogénitos nacidos de hombre y de animal.
> > 5.ERAKHIN - Estimaciones. Trata sobre la forma en que las personas
> > dedicadas al Señor mediante un voto son legalmente justipreciadas a fin de
> > ser redimidas.
> > 6. TEMURAH - Canje. Trata sobre la ley concerniente al canje de los objetos
> > sagrados.
> > 7.MEILAH - Violación, Sacrilegio. Trata sobre los pecados de violación o
> > profanación de objetos sagrados.
> > 8.KERITHUTH - Excisiones. Trata de los pecados que se hallan sujetos al
> > castigo de excisión, y su expiación mediante sacrificios.
> > 9.TAMID - Sacrificio Diario. Describe los servicios del Templo en lo
> > referente a las ofrendas diarias de la mañana y de la tarde.
> > 10.MIDDOTH - Dimensiones. Describe el Templo y sus dimensiones.
> > 11.KINNIM - Los Nidos de los Pájaros. Trata sobre los sacrificios
> > consistentes en aves, las ofrendas de los pobres, etcétera.
> > VI. TOHOROTH. Contiene doce Libros o Masechtoth.
> > 1.KELIM - Naves. Trata sobre las condiciones en que los utensilios
> > domésticos, vestimenta, etc., reciben una limpieza ritual.
> > 2. OHOLOTH - Carpas. Trata sobre las carpas y viviendas y cómo son
> > contaminadas y purificadas.
> > 3.NEGAIM - Plagas. Trata sobre las leyes re-lacionadas con la lepra.
> > 4.PARAH - El Novillo. Trata sobre las leyes concernientes al novillo y el
> > uso de sus cenizas para la purificación de los impuros.
> > 5. TOHOROTH - Purificaciones. Trata sobre los grados menores de impureza
> > cuya duración es solamente hasta la entrada del sol.
> > 6. MIKVAOTH - Pozos. Trata sobre las condiciones en que los pozos y
> > cisternas son aptos para ser utilizados en las purificaciones rituales.
> > 7. NIDDAH - Menstruación. Trata sobre la impureza legal proveniente de
> > ciertas condiciones en las mujeres.
> > 8. MAKSCHIRIN - Preparaciones. Trata sobre los líquidos que preparan y
> > disponen a las semillas y frutas a recibir las impurezas rituales.
> > 9.ZABHIM - Concerniente a la polución noc-turna y a la gonorrea. Trata
> > sobre las impurezas provenientes de tales secreciones.
> > 10. TEBHUL JOM - El aseo diario.
> > 11.IJADAIM - Las manos. Trata sobre el ritual de la impureza de las manos,
> > de acuerdo a la ley tradicional, y de su purificación.
> > 12.OKETSIN - Tallos de la fruta. Trata sobre los tallos y cáscaras de la
> > fruta como portadores de la impureza ritual.
> > El Talmud completo contiene 63 libros distribuidos en 524 capítulos. Además
> > de éstos existen otros cuatro breves tratados más que no han sido incluidos
> > en el Talmud corriente. Fueron agregados por posteriores escritores y
> > expositores.
> > Estos cuatro son:
> > MASSEKHETH SOPHERIM - El Tratado de los Escribas. Trata en qué forma se
> > deben escribir los libros de la ley. Consta de 21 capítulos.
> > EBHEL RABBETI - Un extenso tratado sobre el Duelo. Consta de 14 capítulos.
> > KALLAH - La Novia. Sobre la adquisición de la novia, sobre sus ornamentos y
> > otras cosas pertenecientes a la misma. Consta de un capítulo.
> > MASSEKHETH DREKII ERETS - La Conducta en la Vida. Está dividido en RABBAH
> > (partes principales) y ZUTA (partes menores). Consta de 16 capítulos. Al
> > final, se agregó un capítulo especial PEREK SCHALOM (sobre la Paz).
> >
> > ***
> > Como el Talmud era una obra tan voluminosa y desordenada, era necesario un
> > resumen que facilitara su estudio. A fin de llenar esta carencia, el Rabino
> > Isaac Ben Jacob Alphassi, en 1032, publicó un Talmud más breve, poniéndole
> > el nombre de Halakhoth (Constituciones). Omitió todas las exposiciones
> > extensas preservando todo lo atinente a las cosas prácticas de la vida. No
> > obstante, por carecer de un orden determinado, esta obra no fue considerada
> > de gran valor.
> >
> > El primero en editar una obra bien ordenada sobre la Ley judía fue
> > Maimónides, a quien llamaban "El Aguila de la Sinagoga". En 1180 produjo su
> > celebrado tratado Mischnah Torah, (Repetición de la Ley), también llamado
> > Iad Chazakah (La Mano Fuerte). Contiene cuatro partes o volúmenes y 14
> > libros e incluye a todo el Talmud. Maimónides incluyó muchos conceptos
> > filosóficos en esta obra e intentó establecer numerosas leyes propias. Por
> > este motivo fue excomulgado por su pueblo y condenado a muerte. Huyó a
> > Egipto donde murió en el año 1205.
> >
> > A pesar de esto, posteriormente fue en aumento el valor de su obra, y por
> > algún tiempo, una versión expurgada fue tenida en el más alto concepto por
> > los judíos. El inconveniente de esta obra es que contiene muchas leyes que
> > después de la destrucción del Templo no tuvieron ya más valor.
> >
> > Una edición de la obra de Maimónides, expurgada de todas las innovaciones
> > filosóficas y de las viejas e inútiles leyes, fue publicada en 1340 por
> > Jacob ben Ascher, estrictamente de acuerdo con las ideas de los Rabinos,
> > titulándolo Arbaa Turin (Las Cuatro Ordenes), que son:
> >
> > I. ORACH CHAUM: Las semillas de la Vida, y trata sobre la vida diaria en el
> > hogar y en la Sinagoga.
> > II. OIRE DEAH: Que enseña sobre las comidas, las purificaciones, y sobre
> > otras leyes religiosas.
> > III. CHOSCHEN HAMMISCHPAT: juicios privados sobre las leyes civiles y
> > criminales.
> > IV. EBHEN HAEZER: La Piedra de Ayuda, que trata sobre las: leyes del
> > matrimonio.
> >
> > Habiendo estado Alphasi, Maimónides y Jacob ben Ascher en desacuerdo sobre
> > muchos puntos, lo que dio lugar a distintas interpretaciones de la misma
> > ley, surgió la gran necesidad de un libro que ofreciera soluciones breves y
> > concisas a todas las controversias y brindara al pueblo judío un libro de
> > leyes digno de ese nombre.
> >
> > Joseph Karo, un Rabino de Palestina (nació en 1488 y falleció en 1577),
> > suplió esta carencia mediante su celebrado comentario sobre el Arbaa Turim,
> > dándole el nombre de Schulcham Arukh (La Mesa Preparada). Pero, no obstante,
> > como las costumbres de los judíos orientales diferían enormemente de los
> > judíos del oeste, ni siquiera el Schulchan Arukh de Joseph Karo bastó para
> > dar satisfacción a todos los judíos. Y por tal motivo el Rabino Mosche
> > Isserles escribió un comentario sobre el Schulchan Arukh titulado Darkhe
> > Mosche (El Camino de Moisés), que tuvo en el oeste la misma aceptación como
> > la obra de Joseph Karo la tuvo en el este.
> > En la actualidad, el Schulchan Arukh constituye el Código de Ley obligado
> > de los judíos, y lo utilizan principalmente en sus estudios (10) En cada
> > parte de este libro muchos son los comentarios que se han escrito.
> >
> > Un punto importante que debe ser destacado es que esta obra ha sido siempre
> > considerada por los judíos como sagrada. Siempre la han considerado y
> > todavía la consideran como más importante que las Sagradas Escrituras. En el
> > propio Talmud se puede ver esto muy claramente:
> > En el Tratado Babha Metsía, fol. 33a. se lee:
> >
> > "Aquellos que se dedican a leer la Biblia ejercitan una determinada virtud,
> > pero no mucha; aquellos que estudian el Mischnah ejercitan una virtud por la
> > que serán premiados; pero, no obstante, aquellos que se dedican a estudiar
> > el Gemarah ejercitan la más grande de las virtudes."
> > Igualmente en el Tratado Sopherim, XV, 7, fol, 13b:
> >
> > "La Sagrada Escritura se asemeja al agua, el Míschnah al vino, y el Gemarah
> > al vino aromático."
> > La siguiente es una opinión muy conocida y sumamente elogiada en los
> > escritos de los Rabinos:
> > "Hijo mío, presta atención a las palabras de los escribas antes que a las
> > palabras de la Ley." (11)
> > El motivo de esto se encuentra en el Tratado Sanhedrin, X, 3, f. 88b:
> > "Aquel que quebranta las palabras de los escribas peca más gravemente que
> > aquellos transgresores de las palabras de la ley."
> > Igualmente cuando existen diferencias de opiniones entre la Ley y los
> > doctores, ambos deben ser tomados como las palabras del Señor Dios.
> > En el Tratado Erubhin, f. 13b, donde se relata que existió una diferencia
> > de opiniones entre las dos escuelas de Hillel y Schamai, concluye que:
> > "La palabra de ambos son las palabras del Viviente."
> >
> > En el libro Mizbeach,(12) cap. V, encontramos la siguiente afirmación:
> >
> > "No existe nada superior al Sagrado Talmud."
> > Los defensores contemporáneos del Talmud se expresan acerca de él de la
> > misma manera.(13)
> > El pensamiento de los cristianos acerca del Talmud está comprobado
> > ampliamente por los numerosos Edictos y Decretos que se han publicado sobre
> > el mismo, por medio, de los cuales las autoridades supremas de la Iglesia, y
> > el Estado lo han proscripto muchas veces y han condenado sea arrojado al
> > fuego este sagrado Código Secundario de la Ley de los judíos.
> >
> > En el año 553 el Emperador Justiniano prohibió en todo el Imperio Romano la
> > divulgación de los libros Talmúdicos.(14) En el siglo 13 "Los Papas Gregorio
> > IX e Inocencio IV condenaron a los libros del Talmud por contener toda clase
> > de vilezas y blasfemias en contra de los verdaderos cristianos, y ordenaron
> > se quemaran por cuanto divulgaban muchas horribles herejías".(15)
> >
> > Posteriormente fueron condenados por otros muchos Pontífices Romanos: Julio
> > III, Pablo IX, Pío IV, Pío V, Gregorio XIII, Clemente VIII, Alejandro VII,
> > Benedicto XIV, y por otros Papas que hicieron publicar nuevas ediciones del
> > Index de Libros Prohibidos de acuerdo a lo ordenado por los Padres del
> > Concilio de Trento, e incluso en la época actual.(16)
> >
> > Al comienzo del siglo 18, cuando la paz de la Iglesia se vio alterada por
> > nuevas religiones, los judíos comenzaron a distribuir públicamente el Talmud
> > ayudados por la imprenta, recientemente inventada. La primera edición
> > impresa íntegra del Talmud, conteniendo todas las blasfemias contra la
> > religión cristiana (17) fue publicada en Venecia en el año 1520.(18) Y la
> > mayoría de los libros judíos, favorable a ellos, que fueron publicados en
> > ese siglo, están completos y son auténticos.
> >
> > Hacía el final del siglo 16 y comienzos del siglo 17, en la época en que
> > muchos hombres famosos se dedicaron con toda diligencia al estudio del
> > Talmud, los judíos temiendo por sí mismos, comenzaron a expurgar las partes
> > del Talmud que abiertamente eran hostiles hacia los cristianos.
> > Y en un Sínodo en Polonia en el año 1631, los Ra-binos de Alemania y de
> > otros países declararon que nada que pudiese molestar a los cristianos y ser
> > un motivo de persecución para Israel, debía imprimirse. Con tal motivo
> > existen indicios que en los libros ju-díos faltan muchas cosas que luego
> > fueron publicadas a partir del siguiente siglo. Los Rabinos explican de
> > memoria el significado de estas cosas, por cuanto ellos poseen los libros
> > auténticos que los cristianos rara-mente pueden ver.
> >
> > No obstante, los libros judíos fueron publicados posteriormente en Holanda
> > (país que recibía muy gentilmente a los judíos expulsados de España) con muy
> > pocas mutilaciones. El Talmud que se publicó allí en 1664-1648 es casi
> > similar a la edición veneciana.(19)
> >
> > El último recurso inventado para engañar a los censores fue insertar la
> > palabra haiah (fue) al texto auténtico, como, indicando que alguna vez el
> > asunto de referencia figuró allí.(20) Pero con esto sólo logran "lavar la
> > taza por afuera nada más". Ya que en muchos
> > pasajes muestran bien a las claras lo que quieren sig-nificar, ex. gr.
> > mediante las palabras gam attah, " aún ahora", viz. "esta ley obliga"; y
> > aphilu bazzeman hazzeh "aun hasta el día de hoy" viz. esta ley sostiene" y
> > semejantes cosas parecidas .(21)
> >
> > ***
> > Debemos agregar algunos breves comentarios sobre ese otro libro judío muy
> > conocido, denominado el ZOHAR.
> >
> > Según algunos Rabinos, Moisés, después de haber sido instruido sobre la
> > interpretación de la ley en el Monte Sinai, no transmitió esta información a
> > Josué ni tampoco a los sesenta Ancianos, sino a Aaron, quien la transmitió a
> > Eleazar, y así sucesivamente hasta que las enseñanzas por vía oral fueron
> > recopiladas en forma de libro, llamado, el ZOHAR, que deriva del nombre
> > ZEHAR, que significa brillar hacia adelante, por cuanto es una aclaración de
> > los libros de Moisés, un comentario sobre el Pentateuco.
> >
> > Se dice que su autor fue R. Schirmeon ben Jochai, un discípulo de R. Akibha
> > quién, 50 años después de la destrucción del Templo, en la guerra de Adriano
> > contra los judíos, terminó su vida como un mártir alrededor del año 120 A.
> > C. Sin embargo, como figuran en este libro muchos nombres de hombres que
> > vivieron muchos siglos después del año mencionado, y desde el momento que ni
> > Rambam (R. Mosche ben Nachman), ni R. Ascher, quien falleció en el año 1248
> > A.C., no lo mencionan; es más probable que estén más cerca de la verdad
> > aquellos que afirman que el libro de Zohar vio por primera vez la luz
> > alrededor del siglo 13. Se considera esto especialmente probable por cuanto
> > alrededor de esta época apareció un libro similar en argumento y estilo al
> > tipo de escritura Chaldaic.
> >
> > ***
> > Muchos otros libros fueron publicados por los maestros judíos que se
> > utilizan para el estudio de la ley judía, los que son muy apreciados, por
> > cuanto explican muchos pasajes oscuros del Talmud. Algunos de los cuales se
> > mencionan en este libro y son los siguientes:
> >
> > BIAR - Declaración, elucidación. Comentario sobre otro Comentario. Estas
> > declaraciones difieren unas de otras.
> > HALMH0TH - Escrito generalmente HIL KHOTH, Decisiones o Disertaciones.
> > Libros separados de las Sagradas Escrituras y del Talmud de distintos
> > Rabinos: Maimónides, Beshai, Edels, Moisés de Kotzen, Kimchi y otros. En la
> > mayoría de los casos las citas son del HILKHOTH AKUM de Maimónides.
> > Contienen estas citas disertaciones sobre las estrellas y los planetas y
> > sobre el status de las naciones. Existe otra disertación - HILKHOTH
> > MAAKHALOTH ASA. VOROTH- sobre las comidas prohibidas.
> > IUCHASIN o SEPHER IUCHASIN - Disertaciones sobre el linaje. Trata sobre la
> > historia sagrada y la de los judíos desde el principio del mundo hasta el
> > año 1500. Fue impreso en Cracow, en 1580.
> > JALKUT - Una recopilación de comentarios de diversos libros antiguos. Se
> > presume no tener éstos un significado literal sino alegórico. Autor: Rabino
> > Shimeon de Frankfurt.
> > KED HAKKEMACH - Tonel de harina. Contiene por orden alfabético los lugares
> > de las comunidades teológicas. Autor: Rabino Bechai de Lublin.
> > MAGEN ABRAHAM - Escudo de Abraham. Autor: Perizola.
> > MIZBEACH HAZZAHABH - El Altar Dorado. Un libro cabalístico: R. Schelomon
> > ben Rabbi Mordechai. Impreso en Basle, en 1602.
> > MACHZOR - Un Cielo. Libro de Oraciones utilizado en las grandes
> > festividades.
> > MENORATH HAMMAOR - Candelero de luz. Un libro talmúdico. Contiene el
> > Agfadoth y el Medraschim, por ej, comentarios alegóricos e históricos
> > basados íntegramente en el Talmud. Autor: Rabino Isaac Abhuhabh. Impreso en
> > 1544.
> > MAIENE HAIESCHUAH - Fuentes del Salvador. Un comentario agudo sobre Daniel
> > por el Rabino Isaac Abarbaned. Figuran muchas disputas con los cristianos.
> > Impreso en 1551.
> > MIKRA GEDOLAH - La Gran Asamblea. Una Biblia hebrea con comentarios por R.
> > Salomon Iarch y R. Ezra.
> > MASCHMIA IESCHUAH - El Predicador de la Salvación. Explicaciones sobre
> > todos los Profetas. Sobre la futura redención. Autor: R. Abarbanel.
> > NIZZACHON - Victoria. Ataca a los Cristianos y a los Cuatro Evangelios.
> > Autor: Rabino Lipman. Impreso en 1559.
> > SEPHER IKKARIM - Libro sobre los fundamentos o artículos de la fe. Contiene
> > un ataque muy encarnizado contra la fe cristiana.
> > EN ISRAEL - El Ojo de Israel. Un libro célebre. Contiene una segunda parte
> > -BETH JAKOBH-, la Casa de Jacob. Abarca las más deleitables historias
> > talmúdicas. Impreso en Venecia, en 1547.
> > SCHAARE ORAH - Las Puertas de la Luz. Un libro Cabalístico muy famoso.
> > Autor: Ben Joseph Gekatilia.
> > SCHEPHAA TAL - Abundancia de Rocío. Un libro Cabalístico. Una guía-clave al
> > libro de Zohar y otros libros similares. Autor: Rabino Schephtel Horwitz de
> > Praga.
> > TOLDOTH IESCHU - Las Generaciones de Jesús. Un pequeño panfleto de
> > blasfemias y maldiciones. Contiene la historia de Cristo. Lleno de
> > manifestaciones falsas y engañosas.
> > ***
> > En la preparación de este folleto he utilizado material de la siguiente
> > procedencia:
> > El TALMUD. Edición de Amsterdam, 1644-48, en 14 volúmenes.
> > SCHULKHAN ARUKH, por el Rabino Joseph Karo. Edición de Venecia, 1594. Sin
> > comentarios.
> > IORE DEAH. Numerosas citas. Edición de Krakow.
> > ZOHAR. Edición de Amsterdam, 1805. 3 volúmenes.
> > MIKRA GEDOLAH. Edición de Ámsterdam, 1792, 12 volúmenes; edición de Basle,
> > 1620, 2 volúmenes, edición de Venecia.
> > HILKHOTH AKUM, de R. Maimónides, editado por Vossius, 1675.
> > Como obras auxiliares he utilizado:
> > JOANNES BUXORFIUS, a. Lexicon Chaldaicum, Talmudicum et Rabbinicum, Basle,
> > 1640. b. De Abreviaturas Hebraicis; Operis Talmudis Recensio; Bibliotheca
> > Rabbinica. Basle, 1712. e. Synagoga Judaica. Basle, 1712.
> > JOH. CHRISTOPHORI WAGENSEILII, Sota Aldtorfi Noricorum, 1674.
> > GEORGII ELIEZ. EDZARDI: Tractatus talmudici "AVODA SARA". Hamburgo, 1705.
> > JACOBI ECKER: Der Judenspiegel im, Lichte der Wahrheit (El Espejo Judío a
> > la Luz de la Verdad). Paderborn, 1884.
> > AUGUST ROHUNG: Die Polemik und das Manschenopfer des Rabbinismus. (Las
> > Polémicas y el Sacrificio Humano del Rabinismo) - Paderborn, 1883.
> > He utilizado únicamente las obras de aquellos autores que gozan del más
> > alto concepto entre los mismos judíos, y a quienes éstos acuden en sus
> > controversias con los cristianos, citando de una manera imparcial las
> > opiniones de los mismos. (22) La gran diligencia de ellos en citar de los
> > textos de libros que he tenido la oportunidad de revisar, ha sido para mí
> > una evidencia de haber utilizado yo la misma diligencia, aún cuando he
> > citado de fuentes menos conocidas y a las cuales ellos tienen mucho mayor
> > acceso del que tengo yo.
> >
> > NOTAS
> > 1. Singer: ¿Deben los judíos convertirse al cristianismo? p. 6. Viena,
> > 1884. (N. del A.)
> > 2 Daniel Chwolson: ¿Utilizan los judíos sangre cristiana?, pp. 11, 12, San
> > Petersburgo, 1879. (N. del A.)
> > 3 Revista Polaca Izraelita (Varsovia) Nº 48, p. 459c, 1891. (N. del A.)
> > 4 Dr. A. Jellenek: Gegen die Antisemiten (En contra de los anti-semitas.),
> > p. 9, Viena, 1882. (N. del A.)
> > 5 Cf. Rabino Levi en Berakhoth, fol. 5a, Rabino Iochanan en Megillah, f.
> > 19b. (N. del A.)
> > 6 Para probar esto apelaron al Exodo, Cap. XXIV, 12: "Mas Dios dijo a
> > Moisés: Sube a lo alto del monte en donde estoy, y detente allí y te daré
> > unas tablas de piedra con la ley y los mandamientos que tengo escritos en
> > ellas, a fin de que los enseñes al pueblo". Ellos afirman que en este pasaje
> > las palabras "tablas de piedra" significan los diez mandamientos, que "una
> > ley" significa el Pentateuco, "los mandamientos" significan el Mischnah;
> > "que tengo escritos en ellas" los profetas y los hagiógrafos; y "a fin de
> > que los enseñes al pueblo" el Gemarah. Cf. Berakhoth, fol. 5a (N. del A.)
> > 7 De Tosepheth, o Tosiphta, que significa agregado. (N. del A.).
> > 8 De Baria externo, o Baraietha, enseñanza externa. (N. del A.).
> > 9 De Seder, orden; Massekheth, tratado; Perek, cabeza.
> > (N. del A.)
> > 10 Para los judíos de esta época el Talmud tiene el mismo valor que las
> > obras de los Doctores de la Iglesia para los Cristianos. El Schulchan Arukh
> > corresponde a nuestro Compendio de Teología. (N. del A.)
> > 11 Cf. Erubhin, f. 21b. (N. del A).
> > 12 Cf. Joan. Bustorf, Recensio operis Talmud, p. 225 (N. del A.)
> > 13 Cf. Talmud Babli, Tratado Berachoth, Berlín edic., 1842. Fref. p. 8. (N.
> > del A.)
> > 14 Cf. Authenticae Constitutiones, Novella 146. (N. del A.)
> > 15 Cf. Corp. iuris can. VII Decretal lib. V, Tit. IV, cap. I. (N del A.)
> > 16 En la última edición de este Index Expurgatori se lee <
> > actualmente la iglesia de Cristo", publicado en 1887, "El Talmud y otros
> > libros judíos" se proscriben como sigue: "Aunque en el Index publicado por
> > el Papa Pío IV, el Talmud judío con todos sus glosarios, acotaciones,
> > interpretaciones y exposiciones han sido prohibidos pero si se publicaran
> > sin el nombre de Talmud y sin sus calumnias viles contra la religión
> > cristiana podrían ser tolerados; no obstante, Nuestro Santo Padre el Papa
> > Clemente VIII en su Constitución contra la literatura impía y los libros
> > judíos, publicado en Roma en el año de Nuestro Señor 1592 ... los proscribió
> > y condenó; con lo cual no era su intención permitir o tolerarlos aún bajo
> > las precedentes condiciones; por cuanto él expresa y especialmente
> > estableció y determinó que los impíos libros talmúdicos, cabalísticos y
> > otros nefastos libros judíos fuesen en su totalidad condenados y prohibidos
> > y que siempre debían permanecer condenados y prohibidos, y que su
> > Constitución sobre estos libros debía ser perpetua e inviolablemente
> > observada".
> > El último intento para acabar con los libros talmúdicos fue llevado a. cabo
> > por el Emperador Maximiliano en el año 1510 quién acuciado por el judío
> > converso Johannus Pfefferkorn, ordenó que los libros judíos sean confiscados
> > y entregados a las Universidades para ser examinados. Esto suscitó la famosa
> > controversia "Reuchlinian", derivado del nombre Reuchlin, que fue consejero
> > del Duque de Wütenberg y defendió algunos pasajes del Talmud. Fue apoyado
> > por los célebres humanistas, Erasmo de Rotterdam, Ulfich Hutten, Aegidius de
> > Viterbo y otros. Esta controversia conmovió a toda Europa. Luego de muchas
> > deliberaciones las universidades de Erfurt, Moguntina, Lovaina y París,
> > acusaron a Reuchlin de ser propagandista judío; el principal inquisidor
> > Dominus Hoogstraten, sin embargo, lo acusó de herejía depravada y lo citó
> > ante la ley. Finalmente el proceso fue llevado a Roma y allí, en 1516, los
> > jueces dieron su fallo favorable a la causa, de Reuchlin. Por último, el
> > proceso fue cerrado por el Papa León X, quien ordenó a las dos partes que se
> > mantuvieran en silencio, y sin haber dado al asunto un fallo definitivo. De
> > esta manera, ni Reuchlin fue declarado inocente, ni el Talmud, condenado al
> > fuego. (N. del A.)
> > 17 Una muestra de esta edición, consistente en 12 volúme-nes, puede
> > contemplarse en el Hall Imperial de la Biblioteca de Viena, de donde se
> > extrajeron muchas copias. (N. del A.)
> > 18 Los judíos suelen señalar triunfalmente el hecho que fue en ese mismo
> > año que Martin Lutero quemó la Bula del Papa León X, cfr. Em Deitsch en la
> > Revista Cuatromestral, oct. 1867, titulado ¿Qué es el Talmud? (N. del A.)
> > 19 Impreso en caracteres chicos, en cuartos grandes. Se debe destacar que
> > casi todas las ediciones del Talmud tienen la mis-ma cantidad de folios y la
> > misma disposición del texto. Depende del tipo de imprenta si el modelo es
> > grande o pequeño. (N. del A.)
> > 20 A continuación se ofrece un ejemplo de esto: Sahulchan Arukh, un pasaje
> > de la antigua edición Veneciana de 1594 dice: "En lo que respecta a aquellos
> > que adoran las estrellas y los planetas, cuando no existe ninguna guerra
> > entre nosotros y ellos ... no deben ser puertos en libertad", etcétera.
> > 21 Cf. Choschen ham, 339, 10; Iore deah, 159,I, etc (N. del A.)
> > 22 "... La santa religión cristiana no tiene necesidad de falso testimonio,
> > ni tampoco esto le serviría de manera alguna de ayuda." I. C. Wagens, en
> > Sota, p. 298. (N. del A.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario