Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

martes, 22 de enero de 2013

embajada de la Republica de Azerbaijan en México


Armenian Terror Terror armenio

Justicia para Jodyalí ! Justicia para Jodyalí!

Address Dirección

Avenida Virreyes 1015, Avenida Virreyes 1015,
Colonia Lomas de Chapultepec, Colonia Lomas de Chapultepec,
Delegación Miguel Hidalgo, Delegación Miguel Hidalgo,
MéxicoD.F., 11000 MéxicoD.F., 11000
Tel: + (52 55) 55 404 109 Tel: + (52 55) 55 404 109
Tel/Fax: + (52 55) 55 401 366 Tel / Fax: + (52 55) 55 401 366
E'mail: oficina@azembassy.mx E'mail: oficina@azembassy.mx

Who's Online ¿Quién está en línea

We have 2 guests online Tenemos 2 invitados conectado
Welcome to the webpage of the Embassy of the Republic of Azerbaijan to the United Mexican States Bienvenido a la página web de la Embajada de la República de Azerbaiyán ante los Estados Unidos Mexicanos Imprimir E-mail
I give you a warm welcome to the website of the Embassy of the Republic of Azerbaijan to the United Mexican States. Les damos la más cordial bienvenida a la página web de la Embajada de la República de Azerbaiyán ante los Estados Unidos Mexicanos. In this site, you will be able to discover Azerbaijan, about our traditions, history and culture. En este sitio, usted será capaz de descubrir Azerbaiyán, de nuestras tradiciones, la historia y la cultura. At the same time, you will also find useful information regarding the bilateral relation and friendship ties that exist between Azerbaijan and Mexico, as well as with other nations of Latin America. Al mismo tiempo, usted también encontrará información útil acerca de la relación bilateral y los lazos de amistad que existen entre Azerbaiyán y México, así como con otras naciones de América Latina.

Diplomatic relations between Mexico and Azerbaijan were established in 1992. Las relaciones diplomáticas entre México y Azerbaiyán se estableció en 1992. Since January of 2007, this Embassy opened its doors with the purpose of consolidating the enduring friendship and cooperation relations currently existing between Azerbaijan and this region of the world. Desde enero de 2007, la Embajada abrió sus puertas con el objetivo de consolidar la amistad y de cooperación que existen actualmente entre Azerbaiyán y esta región del mundo. Our main task has been to work together with the Mexican authorities in strategic issues for both countries. Nuestra tarea principal ha sido la de colaborar con las autoridades mexicanas en cuestiones estratégicas para ambos países. As well, we have had a strong commitment to pursue new ways of interaction with all countries of the Latin American region. Además, hemos tenido un fuerte compromiso de buscar nuevos canales de interacción con todos los países de la región latinoamericana.
Read more... Leer más ...
Latest News Últimas Noticias
Joint declaration of presidents of Azerbaijan, Russia and Armenia on settlement of Nagorno-Karabakh conflict Declaración conjunta de los presidentes de Azerbaiyán, Rusia y Armenia sobre la solución de Nagorno-Karabaj Imprimir E-mail
On October 27, 2010, by the invitation of the President of the Russian Federation, presidents of the Republic of Azerbaijan, Republic of Armenia and the Russian Federation met in Astrakhan and discussed in detail the course of and prospects for settlement of the Nagorno-Karabakh conflict. El 27 de octubre de 2010, por invitación del Presidente de la Federación de Rusia, los presidentes de la República de Azerbaiyán, la República de Armenia y la Federación de Rusia se reunieron en Astrakhan y discutido en detalle el curso y las perspectivas para la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj conflicto.
By having confirmed the provisions of the Joint Declaration, signed in Moscow on November 2, 2008, the presidents stressed that settlement of the conflict by political and diplomatic means require further efforts aimed at strengthening ceasefire and confidence-building measures in the military field, the statement says. Al haberse confirmado las disposiciones de la Declaración Conjunta, firmada en Moscú el 2 de noviembre de 2008, los Presidentes destacaron que la solución del conflicto por medios políticos y diplomáticos requieren nuevos esfuerzos destinados a fortalecer las medidas de cesación del fuego y la creación de confianza en el ámbito militar, los declaración.

Read more... Leer más ...
The presidents of Azerbaijan, Armenia and Russia met in Astrakhan, Russia Los presidentes de Azerbaiyán, Armenia y Rusia se reunieron en Astrakhan, Rusia Imprimir E-mail
A trilateral meeting between the presidents of Azerbaijan, Armenia and Russia - Ilham Aliyev, Dmitry Medvedev and Serzh Sargsyan, began in Astrakhan. Una reunión trilateral entre los presidentes de Azerbaiyán, Armenia y Rusia - Ilham Aliyev, Dmitry Medvedev, y Serzh Sargsyan, se inició en Astrakhan. The ways of resolving the Nagorno-Karabakh conflict are being discussed at the meeting. La manera de resolver el conflicto de Nagorno-Karabaj se están discutiendo en la reunión.
Read more... Leer más ...
Azerbaijani and US Presidents meet Azerbaiyán y los EE.UU. presidentes se reúnen Imprimir E-mail
New York, September 24 Nueva York, 24 de septiembre
President of Azerbaijan Ilham Aliyev and his US counterpart Barack Obama have today met in New York. El presidente de Azerbaiyán, Ilham Aliyev, y su homólogo EE.UU., Barack Obama, ha reunido hoy en Nueva York.
The two presidents praised the development of the Azerbaijan-USA relations, which, they said, were based on the principles of strategic cooperation. Los dos mandatarios elogiaron el desarrollo de las relaciones entre Azerbaiyán y EE.UU., que, según ellos, se basaron en los principios de cooperación estratégica.
Barack Obama praised President Ilham Aliyev`s leadership role, calling Azerbaijan the most successful and one of the most influential countries in the region. Barack Obama elogió el papel del presidente Ilham Aliyev `s dirección, llamando a Azerbaiyán el más exitoso y uno de los países más influyentes de la región.

Read more... Leer más ...
The International Baku Jazz Festival El Festival de Jazz Internacional de Baku Imprimir E-mail
22 October 2010 22 de octubre 2010
The International Baku Jazz Festival kicked off with a concert by the Arena Big Band of Azerbaïdjan. El Festival Internacional de Jazz de Baku se inició con un concierto de la banda Arena grande de Azerbaiyán. Farah Aliyeva, the festival organiser said: “Everyone loves jazz in Bakou. Farah Aliyeva, el organizador del festival, dijo: "Todo el mundo ama el jazz en Bakú. In the past, all the musicians wanted to come here because we were a jazz city. En el pasado, todos los músicos querían venir aquí porque éramos una ciudad del jazz. So since the start of the 21st century, we have been organising festivals. Así que desde el comienzo del siglo 21, hemos sido la organización de festivales. This year is the seventh one. Este año es el séptimo. Bakou could become a Mecca for jazz lovers. Bakou podría convertirse en una meca para los amantes del jazz. We want to make Bakou the capital of jazz. Queremos hacer de Bakú la capital del jazz. We really do.” Realmente hacer ".
Read more... Leer más ...
President Ilham Aliyev made a speech at the 65th session El presidente Ilham Aliyev pronunció un discurso en la 65 ª sesión Imprimir E-mail
New York, September 24 Nueva York, 24 de septiembre
The Head of State noted in his remarks that UN plays an important role in solving global problems. El Jefe de Estado señaló en sus observaciones que la ONU desempeña un papel importante en la solución de los problemas globales.
President Ilham Aliyev drew the attention of session participants to the Nagorno-Karabakh problem. El presidente Ilham Aliyev señaló a la atención de los participantes en la sesión del problema de Nagorno-Karabaj. According to him, Azerbaijan favors peace resolution of the conflict, which damages security in the region and world. Según él, Azerbaiyán favorece resolución pacífico del conflicto, lo que daña la seguridad en la región y el mundo. The Azerbaijan leader pointed out Armenia continues to occupy 20% of Azerbaijan lands. El líder de Azerbaiyán señaló Armenia sigue ocupando el 20% de las tierras de Azerbaiyán.
Read more... Leer más ...
<< Start < Prev 1 2 3 4 Next > End >> << Inicio 2 3 4 Siguiente > Fin >>
Page 1 of 4 Página 1 de 4


No hay comentarios:

Publicar un comentario