Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

martes, 24 de junio de 2014

Sura Ar-Rahman

Sura Ar-Rahman

Sura 55: El Misericordioso

24/06/2014 - Autor: Redacción - Fuente: Youtube
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  •  
  • Compartir en meneame
  •  
  • Compartir en facebook
  •  
  • Descargar PDF
  •  
  • Imprimir
  •  
  • Envia a un amigo
  •  
  • Estadisticas de la publicación

Surah Rahman - Mishary Rashid Al Afasy | Duración: 00:12:40 | Idioma: Árabe | Subtítulos: Inglés

Sura Ar-Rahman. Foto: Duha Escudero
Una bella recitación del Sura Ar-Rahman ("El Misericordioso"). Adjuntamos seguidamente la traducción del significado en español, tomado del tafsir de Muhammad Asad, publicado en Webislam.
En el Nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Dispensador de Gracia:
(1) El Más Misericordioso (2) ha impartido este Qur’án al hombre.
(3) Ha creado al hombre: (4) le ha impartido el pensamiento y el lenguaje.
(5) Por mandato Suyo el sol y la luna siguen sus cursos señalados; (6) ante Él se postran las estrellas y los árboles.
(7) Ha elevado los cielos, y ha establecido una medida para todas las cosas, (8) para que vosotros también, Oh hombres, no excedáis nunca la medida de lo correcto: (9) ¡sopesad, pues, vuestras acciones con equidad, y no os quedéis cortos en la medida!
(10) Y ha preparado la tierra para todas las criaturas: (11) hay en ella frutas, y palmeras de fruto recubierto, (12) y grano que crece sobre sus tallos, y plantas aromáticas.
(13) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(14) Ha creado al hombre de arcilla sonora, como cerámica, (15) mientras que a los seres invisibles los creó de la confusa llama del fuego. (16) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(17) Él es el Sustentador de los dos ortos del sol, y el Sustentador de sus dos ocasos. (18) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(19) Ha dado libertad a las dos grandes masas de agua, para que puedan mezclarse: (20) pero hay entre ellas una barrera que no pueden traspasar. (21) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(22) De ambas masas de agua se obtienen perlas, grandes y pequeñas. (23) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(24) Y Suyos son los airosos buques que navegan por el mar como montañas flotantes. (25) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(26) Todo cuanto vive en la tierra o en los cielos perece: (27) pero por siempre perdurará la faz de tu Sustentador, plena de majestad y gloria. (28) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(29) De Él dependen todas las criaturas en los cielos y en la tierra; y cada día se manifiesta en otra faceta admirable. (30) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(31) ¡Un Día os haremos rendir cuentas, Oh vosotros dos, cargados de pecado! (32) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(33) ¡Oh vosotros que vivís en estrecha comunión con malvados seres invisibles y humanos! ¡Si pensáis que podéis traspasar los confines de los cielos y la tierra,16 traspasadlos! Pero no podréis traspasarlos sino con autorización de Dios! (34) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(35) ¡Se lanzarán contra vosotros llamaradas de fuego, y humo, de los que no podréis defenderos! (36) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(37) Y cuando el cielo se parta en pedazos y se vuelva rojo como orujo ardiendo –(38) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(39) Pues ese Día no se preguntará a ningún hombre ni ser invisible por sus pecados. (40) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(41) ¡Todos los que estaban hundidos en el pecado serán reconocidos por sus rasgos y agarrados por el copete y por los pies! (42) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(43) ¡Ese será el infierno que los que están hundidos en el pecado tachan ahora de mentira: (44) deambularán de acá para allá entre ese y su propia ardiente desesperación! (45) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(46) Pero para los que temen la comparecencia ante su Sustentador, hay preparados dos jardines en el paraíso –(47) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—(48) dos jardines de magnífico y variado colorido. (49) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(50) En cada uno de esos dos jardines manarán dos fuentes. (51) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(52) En cada uno de esos dos habrá dos clases de cada fruta. (53) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(54) En ese paraíso morarán los bienaventurados, reclinados sobre alfombras forradas de fino brocado; y la fruta de ambos jardines estará al alcance de la mano. (55) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(56) En esos jardines habrá jóvenes de mirada recatada, a las que ningún hombre o ser invisible ha tocado hasta entonces --(57) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—(58) hermosas como rubíes y perlas. (59) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(60) ¿Acaso puede la recompensa del bien ser otra cosa que el bien? (61) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(62) Y además de esos dos, habrá otros dos jardines --(63) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—(64) dos jardines de un profundo verdor. (65) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(66) En cada uno de esos dos jardines brotarán dos fuentes. (67) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(68) En ambos habrá fruta de todas clases, palmeras y granados. (69) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(70) En esos jardines tendrán compañeras buenas y hermosas –(71) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?-- puras y modestas, en espléndidos pabellones --(73) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—(74) compañeras a las que ningún hombre o ser invisible ha tocado hasta entonces. (75) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(76) En ese paraíso morarán, reclinados sobre verdes praderas y alfombras de exquisita belleza. (77) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(78) ¡Bendito sea el nombre de tu Sustentador, pleno de majestad y gloria!
Para escuchar otras recitaciones del Corán puedes acceder pinchando aqui.



Anuncios
Relacionados

Costumbres del Profeta Muhammad (PBSE) en la sociedad

Artículos - 13/05/2004

Sura 107: Al-Maaun

Artículos - 07/08/2008

La purificación antes de rezar

Vídeos - 07/02/2012

No hay comentarios:

Publicar un comentario