Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

miércoles, 26 de diciembre de 2012

La Placa de Leyden y el 13 Baktún

La Placa de Leyden y el 13 Baktún

La Placa de Leyden es un colgante de jade encontrado en Puerto Barrios, Guatemala, en 1864. Se le llama así porque está guardada en un museo de Leyden, Holanda.
La siguiente es la primera descripción de su hallazgo:
Una placa oblonga redondeada en las cuatro esquinas, un poco más estrecha en el extremo superior que la extremidad opuesta. Sus dos caras decrecientes hacia el centro, forman dos planos, cada uno ligeramente inclinado, que se reúnen en el eje vertical de la placa, siguiendo una línea irregular. Es probable que esta irregularidad haya sido causada por la forma y el carácter de la piedra en su estado nativo. Dos agujeros se han hecho a la misma distancia del borde hacia los dos extremos. Sus dimensiones son las siguientes: longitud 21,6; ancho en el extremo superior, 7, ancho en el extremo inferior, 8; espesor, .05, excepto hacia el centro, en la parte más delgada, donde se reduce este objeto a .02. El pulido es perfecto.” (Las dimensiones están en centímetros.)
Placa de Leyden
Placa de Leyden
Tres elementos hacen que esta placa sea muy especial: el estado excelente de conservación, la excelente calidad del material y el hecho de que la fecha registrada en ella sea probablemente la fecha contemporánea más temprana de las encontradas en todas las inscripciones mayas: 8 Baktun, 14 Katun, 3 Tun , 1 Winal, 12 Kin, 1 E, 0 Yaxkin.
Ahora la pregunta: ¿qué relación tiene con el 13 Baktún?
Su relación es general, no específica:
Ambos pertenecen al Mundo de los Mayas.
Ambos involucran acontecimientos importantes de la Cuarta Era del Calendario Maya.
Ambos utilizan fechas en el formato Choltún-Tzolkín-Haab.
Y eso es todo.
La Profecía Maya y el 13 Baktún son eventos muy importantes para nosotros porque vamos a vivirlos.
Pero la Profecía Maya y el 13 Baktún son sólo dos eventos (o uno, dependiendo del punto de vista) entre los muchos que se han registrado en las inscripciones mayas.

The Leyden Plate and the 13 Baktun

The Leyden Plate is a jadeite pendant found in Puerto Barrios, Guatemala, in 1864. It got it’s name because it is kept in a museum in Leyden, Holland.
The following is the first description of its finding:
An oblong placque rounded at the four corners, a little narrower at the upper end than the opposite extremity. Its two faces diminishing toward the middle, form two planes, each slightly inclined, which meet in the vertical axis of the placque, following an irregular line. It is probable that this irregularity has been caused by the form and character of the stone in its native state. Two holes have been made at equal distances from the edge toward the two extremities. Its dimensions are as follows: length 21.6; width at the upper end, 7, width at the lower end, 8; thickness, .05, except toward the middle, in the thinnest part, where this object is reduced to .02. The polish is perfect.” (Dimensions are in centimeters.)
Leyden Plate
Leyden Plate
Three elements make this plate very special: the outstanding state of preservation, the outstanding quality of the material, and the fact that the date recorded on it is probably the earliest contemporaneous date found in all Maya inscriptions: 8 Baktun, 14 Katun, 3 Tun, 1 Winal, 12 Kin, 1 E, 0 Yaxkin.
Now the question: what relation does it have with the 13 Baktun?
Their relation is general, not specific:
They both belong to the World of the Maya.
They both involve important events of the Fourth Era of the Mayan Calendar.
They both use dates in the Choltun-Tzolkin-Haab format.
And that’s about it.
The Mayan Prophecy and the 13 Baktun are very important events for us because we are going to live them.
But the Mayan Prophecy and the 13 Baktun are just two events (or one, depending on the point of view) among the many that were registered in the Mayan inscriptions.

Un Baktún, Trece Baktún

A diferencia del Calendario Gregoriano, donde los períodos de tiempo (años) son variables (365 o 366 días), el Choltún o Calendario Maya de la Cuenta Larga tenía períodos de tiempo que siempre duraban lo mismo.
Un Kin es un día.
Un Winal son 20 días.
Un Tun son 360 días.
Un Katun son 7,200 días.
Un Baktun son 144,000 días.
Eso hace muy fácil responder la pregunta científica de “¿Cuánto duran 13 Baktún?”
13 x 144,000 = 1,872,000
Trece Baktún son 1,872,000 días.
La pregunta que cuesta mucho responder es la que todos están haciendo: “¿Cuántos años son 13 Baktún?”. Obviamente no es porque no sepamos cuánto duran 13 Baktún -¡sí lo sabemos! Es porque un “año” (un período del Calendario Gregoriano) tiene diferentes significados y no estamos seguros de cuál escoger. ¿”Años” de 365 días? ¿”Años de “366″ días? ¿Un promedio? ¿O un conteo preciso de los “años” bisiestos históricos que se han usado a lo largo de la historia (lo cual no es constante y requeriría datos específicos de cada “año”)? ¿Y qué hacemos con los “años” antes de que el Calendario Gregoriano fuera inventado?
Uno se pregunta…
¿Por qué no mejor simplemente volvemos a usar el Calendario Maya en lugar del Calendario Gregoriano de ahora en adelante?
Después de todo, el Calendario Maya sigue siendo mucho más preciso que el Calendario Gregoriano…
13 BAKTUN

One Baktun, Thirteen Baktun

Unlike the Gregorian Calendar, where the periods of time (years) are variable (365 or 366 days), the Choltun or Long Count Mayan Calendar had periods of time that were all of equal length.
One Kin is one day.
One Winal is 20 days.
One Tun is 360 days.
One Katun is 7,200 days.
One Baktun is 144,000 days.
That makes it very easy to answer the scientific question of “How long are 13 Baktun?”
13 x 144,000 = 1,872,000
Thirteen Baktun are 1,872,000 days.
The question that is very difficult to answer is the one everybody is doing: “How many years are 13 Baktun?”. Obviously not because we don’t know the length of 13 Baktun -we do! It is because “year” (a Gregorian Calendar period) has different meanings and we are not sure which one to choose. 365 days “years”? 366 days “years”? An average? Or a precise count of the historical leap “years” that have been used in history (which is not a constant and would require specific data about every “year”)? And what do we do with the “years” before the Gregorian Calendar was invented.
One wonders…
Why don’t we just change back and use the Mayan Calendar instead of the Gregorian Calendar from now on?
The Mayan Calendar is still much more precise than the Gregorian Calendar after all…
13 BAKTUN

La Ceremonia de Takalik Abaj

La Ceremonia Maya del 21 de junio de 2012 fue celebrada en Takalik Abaj, Retalhuleu.
La noche anterior nos quedamos en el Asintal para que el viaje de la madrugada fuera lo más corto posible.
A eso de las cinco de la mañana llegamos al Sitio Arqueológico, tramitamos el acceso y procedimos a caminar hasta el Altar frente a la Estela 5.
Luego de las preparaciones correspondientes, la Ceremonia dio inicio a las seis de la mañana.
Todo transcurrió con relativa normalidad hasta que llegó el momento de invocar a los abuelos y las abuelas para pedirles que nos acompañen en estas Ceremonias que se están realizando para celebrar el 13 Baktún.
En ese momento todos los sonidos de la naturaleza parecieron guardar silencio por un segundo. Inmediatamente después se comenzó a formar a nuestro alrededor un remolino de viento de mediana intensidad. Fue muy sensible desde el inicio, pero se hizo visible cuando muchas hojas de los árboles a nuestro alrededor comenzaron a caer en el remolino, giraban a medida que iban descendiendo y finalmente todas cayeron dentro de nuestro círculo.
El mensaje fue recibido por todos nosotros con una sonrisa llena de felicidad y un corazón lleno de gratitud.
La ceremonia siguió su curso y al finalizar unos se quedaron para participar en el evento protocolario organizado por el Ministerio de Cultura mientras otros iniciamos el regreso hacia la Ciudad de Guatemala.
Los Sacerdotes Mayas reunidos alrededor de la Estela 5 después de la Ceremonia.
Los Sacerdotes Mayas reunidos alrededor de la Estela 5 después de la Ceremonia.

The Ceremony of Takalik Abaj

The Mayan Ceremony of June 21st 2012 was held at Takalik Abaj, Retalhuleu.
The night before we stayed at el Asintal, to make the trip of the morning as short as possible.
At about five o’clock we reached the Archeological Site, we process access and proceeded to walk to the altar in front of Stela 5.
After the appropriate preparations, the Ceremony begun at six in the morning.
Everything went relatively smoothly until it came time to invoke the grandfathers and grandmothers to ask them to join us in these ceremonies that are being made to celebrate the 13th Baktun.
At that time all the sounds of nature seemed silent for a second. Immediately following a whirlwind of medium intensity began to form around us. It was very noticeable from the start, but became visible when many leaves on the trees around us began to fall into the whirlpool as they were turned down, and finally all fell into our circle.
The message was received by all of us with a smile full of happiness and a heart full of gratitude.
The ceremony continued and at the end some stayed to participate in the event organized by the Ministry of Culture while others begin the return to Guatemala City.
Mayan Priests gathered around Stela 5 after the Ceremony.
Mayan Priests gathered around Stela 5 after the Ceremony.

The Ceremony of Choc-La

The Mayan Ceremony of Choc-La, held on May 21st was very special.
The logistics of the trip got complicated due to the activity of Fuego volcano, because the authorities closed the road from Antigua Guatemala to Escuintla as a precaution in the event of falling ashes and dust.
We entered through the Samayac road and had the opportunity to visit the Catholic Churches of San Pablo Jocopilas. It was very interesting to compare the original architecture with the modern architecture, standing side by side.
Churches of San Pablo Jocopilas 1
Churches of San Pablo Jocopilas 1
Churches of San Pablo Jocopilas 2
Churches of San Pablo Jocopilas 2
Churches of San Pablo Jocopilas 3
Churches of San Pablo Jocopilas 3
We got to Choc-La by dusk and toured the town, admiring the centennial buildings that make up most of the local architecture.
The clock of the train station, running since 1895, is one of the main tourist attractions.
The clock of the train station, running since 1895, is one of the main tourist attractions.
The designated place for the Ceremony was the center of the cemetery, because the Nahual of the day was Keme, the Nahual of our fathers, grandfathers, and other ancestors.
The Ceremony begun right after dawn and was held without trouble. I must confess that I felt the energetic boom in my body when the prayers initiated. It’s a unique feeling that goes far beyond any ordinary physical experience.
After the Ceremony was finished, and the Sacred Fire was cared for, we started the journey back to Guatemala City.

La Ceremonia de Choc-Lá

La Ceremonia Maya de Choc-Lá, realizada el 21 de mayo fue my especial.
La logística del viaje se complicó debido a la actividad del Volcán de Fuego, ya que las autoridades cerraron la carretera que comunica Antigua Guatemala con Escuintla por precaución ante la caída de arena y ceniza.
Entramos a por la carretera de Samayac y tuvimos la oportunidad de visitar las Iglesias Católica de San Pablo Jocopilas. Fue muy interesante contrastar la arquitectura original con la arquitectura moderna, que se encuentran lado a lado.
Iglesias de San Pablo Jocopilas 1
Iglesias de San Pablo Jocopilas 1
Iglesias de San Pablo Jocopilas 2
Iglesias de San Pablo Jocopilas 2
Iglesias de San Pablo Jocopilas 3
Iglesias de San Pablo Jocopilas 3
Llegamos a Choc-Lá al anochecer e hicimos un recorrido por el pueblo, admirando las construcciones centenarias que constituyen la mayor parte de la arquitectura del lugar.
El reloj de la estación de tren, que funciona desde 1895, es una de las principales atracciones turísticas.
El reloj de la estación de tren, que funciona desde 1895, es una de las principales atracciones turísticas.
El lugar seleccionado para la ceremonia fue el centro del cementerio, puesto que el Nahual del día era Qemé, el Nahual de nuestros padres, abuelos y demás ancestros.
La ceremonia inició poco después del amanecer y transcurrió sin inconvenientes. Debo confesar que sentí el auge de la energía llenar mi cuerpo cuando iniciaron las oraciones. Es una sensación incomparable que va mucho más allá que cualquier experiencia física ordinaria.
Luego de terminar la ceremonia y de cuidar al sagrado Fuego, iniciamos un tranquilo retorno a la Ciudad de Guatemala.

No hay comentarios:

Publicar un comentario