Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

jueves, 17 de noviembre de 2016

Al Waqia

“Quien recite el Sura al Waqiah por la noche nunca se encontrará en pobreza”

09/03/2013 - Autor: Corán y Sunna - Fuente: Corán
  • 6me gusta o estoy de acuerdo
  •  
  • Compartir en meneame
  •  
  • Compartir en facebook
  •  
  • Descargar PDF
  •  
  • Imprimir
  •  
  • Envia a un amigo
  •  
  • Estadisticas de la publicación


Al Waqia
Sura Al-Waqia (en árabe: سورة الواقعة). Al-Waqiah significa inevitable; evento o revolución; lo que ha de ocurrir de manera inevitable. Es el capítulo 56 del Corán y fue revelado en el período de Meca, 7 años antes de la hégira. El número total de versos en este sura son 96.
El Profeta Muhammad dijo: "Quien recite el Sura al Waqiah por la noche nunca se encontrará en pobreza". Y también: "El Sura al Waqiah es el Sura de la riqueza, por lo que es bueno recitarlo y enseñarlo a vuestros hijos".
En el nombre de Dios, el Misericordioso, el Dispensador de Gracia
¡Cuando lo que ha de ocurrir ocurra finalmente, (1) nada podrá negar que ha ocurrido, (2) abatirá a algunos y elevará a otros! (3) Cuando la tierra sea sacudida con una violenta sacudida, (4) y las montañas sean desmenuzadas en innumerables fragmentos, (5) hasta convertirse en polvo disperso – (6) ese Día, seréis divididos en tres grupos. (7) En uno estarán los que hayan alcanzado la rectitud: ¡qué dichosos serán los que hayan alcanzado la rectitud! (8) Y en otro estarán los que se hayan hundido en el mal: ¡qué desdichados serán los que se hayan hundido en el mal! (9) Pero los adelantados serán los que en su vida fueron adelantados en la fe y las buenas obras: (10) ¡ésos serán los allegados a Dios, (11) en jardines de felicidad! – (12) habrá muchos de los primeros tiempos, (13) y sólo unos pocos de los últimos tiempos. (14) Estarán sobre lechos de felicidad incrustados de oro, (15) reclinados sobre ellos, unos enfrente de otros. (16) Serán servidos por jóvenes inmortales (17) con copas, jarras y vasos llenos de un agua de manantiales puros (18) que no nublará sus mentes ni les embriagará; (19) y con fruta de la que elijan, (20) y con la carne de ave que les apetezca. (21) Y con ellos estarán compañeras puras, de hermosísimos ojos, (22) como perlas ocultas. (23) Esta será la recompensa por lo que hicieron en vida. (24) No oirán allí conversaciones vanas, ni incitación al pecado, (25) sino nuevas de paz y firmeza espiritual. (26) Y los que han alcanzado la rectitud --¿qué será de los que han alcanzado la rectitud? (27) Se hallarán, también, entre azufaifos cargados de fruta, (28) y acacias en flor, (29) y una extensa umbría, (30) y aguas que brotan, (31) y fruta en abundancia, (32) que no se agotará ni será difícil de alcanzar. (33) Y con ellos estarán sus esposas, elevadas en dignidad: (34) pues, ciertamente, las habremos creado perfectas, (35) resucitándolas como vírgenes; (36) afectuosas, afines en todo (37) a los que han alcanzado la rectitud: (38) habrá muchos de los primeros tiempos, (39) y muchos de los últimos tiempos. (40) Pero los que han perseverado en el mal --¿qué será de los que han perseverado en el mal? (41) Se hallarán entre vientos abrasadores, y ardiente desesperación, (42) bajo una sombra de humo negro, (43) ni fresca ni agradable. (44) Pues, ciertamente, antes solían entregarse por entero a la búsqueda de placeres, (45) y persistieron en el enorme pecado, (46) y solían decir: “¡Cómo! –cuando hayamos muerto y seamos ya polvo y huesos, ¿seremos, de verdad, resucitados?” (47) "¿Y también nuestros antepasados?" (48) Di: “¡En verdad, los primeros y los últimos (49) serán, ciertamente, reunidos en el momento fijado de un Día conocido sólo por Dios: (50) y entonces, ciertamente, vosotros que os habéis extraviado y que llamasteis mentira a la verdad, (51) comeréis del árbol de fruto mortal, (52) y os llenaréis con él el vientre, (53) y beberéis encima muchos tragos de ardiente desesperación – (54) que sorberéis como camellos sedientos!” (55) ¡Esa será su bienvenida el Día del Juicio! (56) Nosotros somos quienes os creamos, Oh hombres: ¿por qué, pues, no aceptáis la verdad? (57) ¿Habéis considerado alguna vez esa semilla que emitís? (58) ¿Sois vosotros quienes la creáis –o somos Nosotros sus creadores? (59) Hemos decretado en verdad que la muerte esté siempre presente entre vosotros: pero nada Nos impide (60) cambiar la naturaleza de vuestra existencia y crearos de nuevo de una forma desconocida aún para vosotros. (61) Y puesto que en verdad sois conscientes del milagro de vuestra primera creación --¿por qué, pues, no recapacitáis? (62) Habéis considerado alguna vez la semilla que sembráis? (63) ¿Sois vosotros quienes la hacéis crecer –o somos Nosotros la causa de su crecimiento? (64) Pues, si quisiéramos, lo convertiríamos en broza, y os quedaríais aturdidos lamentándoos: (65) “¡Realmente, estamos arruinados! (66) ¡Es más, hemos sido despojados de nuestro sustento!” (67) ¿Habéis considerado alguna vez el agua que bebéis? (68) ¿Sois vosotros quienes la hacéis caer de las nubes –o somos Nosotros la causa de su caída? (69) Cae dulce –pero si quisiéramos, podríamos hacerla salobre y amarga: ¿por qué, pues, no sois agradecidos a Nosotros? (70) ¿Habéis considerado alguna vez el fuego que encendéis? (71) ¿Disteis vosotros vida al árbol que le sirve de combustible --o somos Nosotros quienes le dimos vida? (72) Nosotros lo hemos hecho como recordatorio Nuestro, y fuente de bienestar para quienes están perdidos y hambrientos en el desierto de sus vidas. (73) ¡Glorifica, pues, el nombre de tu Sustentador, el Grandioso! (74) ¡Pero no! ¡Juro por el descenso de este Qur’án en partes -- (75) y, ciertamente, este es en verdad un juramento tremendo, si supierais! (76) ¡En verdad, es un discurso realmente noble, (77) transmitido al hombre en una escritura divina protegida (78) que nadie sino los puros de corazón puede tocar: (79) una revelación del Sustentador de todos los mundos! (80) ¿Desdeñáis, ahora un discurso como este, (81) y hacéis de vuestro desmentido de la verdad por así decirlo vuestro pan diario? (82) ¿Por qué, pues, cuando llega el último aliento a la garganta de un moribundo, (83) mientras vosotros miráis impotentes – (84) y Nosotros estamos más cerca de él que vosotros, pero no Nos veis--: (85) por qué, pues, si pensáis que no sois realmente dependientes de Nosotros, (86) no hacéis que regrese esa vida que se escapa --si es verdad lo que decís? (87) Todos habréis de morir. Mas si uno fuera de los allegados a Dios, (88) le aguarda en la Otra Vida dicha, plenitud interior, y un jardín de felicidad. (89) Y si fuera de los que han alcanzado la rectitud, (90) él también será admitido en el paraíso con las palabras: “¡La paz sea contigo, que eres de los que han alcanzado la rectitud!” (91) Pero si uno fuera de los que suelen llamar mentira a la verdad, y por eso se extravían, (92) le aguarda una bienvenida de ardiente desesperación en la Otra Vida, (93) y el calor de un fuego abrasador. (94) ¡Realmente, esto es sin duda la verdad más cierta! (95) ¡Glorifica, pues, el nombre de tu Sustentador, el Grandioso! (96)


   00:23             07:27            
 
Recitación warsh en grupo | Duración: 00:07:27 | Idioma: Árabe


   00:00             00:00            
 
Recitación Hafz por Daud Hamza | Duración: 00:08:13 | Idioma: Árabe



Anuncios
Relacionados

¿Qué es el Islam?

Consultoría - 19/04/2011

La esencia del Islam: Una meditación sobre el Corán realizada por Nur Al-Yerrahi

Artículos - 04/02/1998

Foro de los lectores 13

Artículos - 15/03/2000

No hay comentarios:

Publicar un comentario