Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

Libro en PDF 10 MITOS identidad mexicana (PROFECIA POSCOVID)

  Interesados comunicarse a correo: erubielcamacho43@yahoo.com.mx  si quieren versión impresa o electrónica donativo voluntario .

viernes, 27 de septiembre de 2013

Suras

Suras

Traducción de los Suras 50 al 59

14/06/2009 - Autor: Ali Hasan Loustaunau - Fuente: Webislam
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  •  
  • Compartir en meneame
  •  
  • Compartir en facebook
  •  
  • Descargar PDF
  •  
  • Imprimir
  •  
  • Envia a un amigo
  •  
  • Estadisticas de la publicación

Sura 50
Qaf (Qaf)
Período de La Meca
Revelada en La Meca, muy probablemente en el año cuarto o quinto del período de La Meca, el nombre de esta sura de 45 versículos proviene de la letra Qaf en el primer versículo. Menciona muchos fenómenos en el universo que indican a Dios, y luego se concentra en la vida futura. También presenta episodios de las vidas de las personas que fueron destruidas en los primeros tiempos. El Mensajero de Dios frecuentemente leía esta sura durante las Plegarias de los días festivos religiosos y algunas veces durante la Plegaria Matutina.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Qaf.1 Por el Corán más sublime. (En verdad, a pesar de lo que dicen, te lo hemos enviado para advertirle a la gente de que serán resucitados entre los muertos para explicar sus vidas.)
2. Pero consideran extraño que un amonestador haya venido de entre ellos, y los infieles dicen: "¡Esto es algo extraño!"
3. "Cuando hemos muerto y nos hemos convertido en polvo (dicen, ¿seremos resucitados entre los muertos?) ¡Eses es un regreso improbable!"
4. Conocemos con seguridad lo que corroe la tierra corroe de ellos (hasta la partícula más diminuta); con Nosotros hay un libro registrando y preservando (incorruptiblemente). 2
5. Mas bien, ellos han negado la verdad cuando ha llegado a ellos (y lo hicieron tan obstinada y persistentemente), así que están es un estado calamitoso (totalmente confundidos para explicar su rechazo, y evitar la aceptación de los demás).
6. Pero ellos, entonces, ¿nunca pueden observar el cielo encima de ellos (para meditar sobre Nuestro Conocimiento y Poder; y reflexionar) cómo lo Hemos construido y adornado, y que en él no hay grietas?
7. Y la tierra -La hemos extendido, y puesto firmes montañas, e hicimos que crecieran allí cada par adorable de vegetación.
8. (Todo esto es un medio de) perspicacia y recuerdo para cada siervo (de Dios) dispuesto a dirigirse a Él con arrepentimiento.
9. Y Enviamos desde el cielo agua bendita con la que Hicimos crecer jardines y granos para cosechar,
10. Y palmeras altas y majestuosas en grupos alineados,
11. Como provisión para los siervos. Y Hemos revivido con ello una tierra muerta: aún así los muertos resucitarán y saldrán (de sus sepulturas).
12. Antes de ellos el pueblo de Noé negaba, también los compañeros de ar-Rass, y el Thamud;
13. Y el Ad, y el Faraón, 3 y el pueblo entre los que fueron enviados Lot y el Mensajero; 4
14. Y los compañeros de al-Aykah, y el pueblo de Tubba. 5 Cada uno de ellos negó a los Mensajeros y Mi amenaza fue debida cumplida.
15. ¡Qué! ¿Mostramos fallas y cansancio en la primera creación (para que no Seamos capaces de repetir la creación tras su destrucción?) Mas bien, (sabiendo que podría ser así) están en un enredo (de pensamiento y discusión) sobre una nueva creación (luego de la destrucción de lo antiguo).
16. Seguramente, Nosotros que hemos creado al humano, y Conocemos qué sugestiones le hace su alma. Estamos mas cerca de él que su vena yugular.
17. Recuerden que los dos ángeles que registran (nombrados para registrar su discurso y actos), sentados a la derecha y a la izquierda, reciben y registran.
18. Ni una palabra exclama pero siempre presente hay un observador junto a él.
19. Y el estupor de la muerte llega en verdad (siendo esto el decreto establecido de Dios para la vida). Es decir, (O humano), a lo que estaban tratando de escaparse.
20. Y (con el tiempo) sonará la Trompeta. Es decir el Día en el que la amenaza de Dios se cumpla.
21. Y cada persona llegará (ante la Suprema Corte) con un (ángel) guiándolo, y un (ángel) atestiguando.
22. "En verdad estuviste desatento con esto, y ahora Te hemos quitado tu velo, para que hoy tu visión sea aguda."
23.Y el (ángel que atestigua) que lo acompaña dice: "Este es (su registro) para que lo mantenga preparado conmigo."
24. (La sentencia está pronunciada): "Ustedes dos, arrojen a todos al Infierno los que persistan en la infidelidad, obstinados (rechazando la verdad),
25. Que impidan que se haga el bien (evitándose a sí mismo y a los demás), y que excedan todos los límites (de lo correcto y la decencia), y que estén perdidos en las dudas e implantan las dudas (en los demás);
26. "Que establezca otra deidad al lado de Dios: así que arrójenlo en el severo castigo."
27. Su compañero (el diablo que lo acompañaba en el mundo y lo sedujo al mal) dirá: "¡Señor nuestro! No hice que se rebelara y transgrediera, él solo estaba muy extraviado."
28. Dios dirá: "No discutan (unos con otros) en Mi Presencia. Les he advertido antes (sobre este Día).
29."Y el decreto6 Mío no se cambiará, y de ninguna manera soy alguien que perjudique a (Mis) siervos."
30. ese Día le diremos al Infierno: "¿Estás lleno (hasta el borde)?", y dirá este: "¿(Todavía) (vendrán) más?"7
31. Y el Paraíso se acercará al piadoso que reverencie a Dios; ya no estará (mas) lejos.
32. "Esto es lo que les prometí -para todos los que son penitentes, cuidadosos en mantener sus obligaciones (para con Dios).
33. "Todos los que están llenos de temor por el Misericordioso aunque sea invisible (mas allá de su percepción), y haya venido con un corazón arrepentido y devoto.
34. "Ahora entren en paz (seguros de cualquier problema o angustia. Es decir el Día de la inmortalidad."
35. Allí habrá para ellos todo lo que deseen, y en Nuestra Presencia hay aún mas por venir.8
36. ¿Cuántas generaciones Hemos destruido antes de ellos que eran más poderosas que estas en proeza, e invadieron otras tierras. Pero había algún lugar para escapar (para ellos cuando se volvió justo el castigo de Dios: lo hay?)
37. Seguramente en esto hay un recuerdo de advertencia para cualquiera que tenga un corazón (que esté vivo en verdad), y que le preste oído (al que transmite este recuerdo), con ojos capaces de ver bien.
38. Seguramente Creamos los cielos y la tierra y todo lo que está entre ellos en seis días, y nada de fatiga nos afectó.9
39. Así que (con una confianza segura en Nuestra promesa y Poder) soporten con paciencia lo que dicen y glorifiquen a su Señor con Su alabanza antes de la salida y la puesta del sol.
40. Y durante (alguna parte de) la noche, también, Glorifíquenlo, y luego de las prosternaciones.10
41. Y esperen ser capaces de oír para el Día cuando el Llamador llame desde un lugar cercano; 11
42. El Día cuando oigan en verdad la Ráfaga (como un decreto predeterminado de Dios que debe suceder). Ese es el Día de la llegada (cuando los muertos resuciten de sus tumbas).
43. Seguramente Nosotros somos los que damos vida y hacemos morir, y hacia Nosotros es la llegada.
44. Ese día la tierra será separada de ellos, y, saliendo ellos precipitadamente de ella (llegarán a la reunión). Esa será una reunión fácil para Nosotros.
45. Conocemos mejor lo que dicen, y tú (O Mensajero) no eres alguien que los obligue (a la fe). Así que recuérdale y adviértele por el Corán al que teme Mi amenaza.
Sura 51
Adh-Dhariyat (Los diseminadores)
Período de La Meca
Revelada en La Meca cuando comenzaron las persecuciones de los Qurayasíes a los creyentes, el nombre de esta sura de 60 versículos deriva de la palabra adh-dhariyat (aquellos que diseminan) en el primer versículo. Se concentra en la vida futura y la Unicidad de Dios, y advierte a los infieles, haciéndoles recordar lo que les sucedió a muchos pueblos anteriores que obstinadamente habían persistido en la infidelidad y el mal.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Por aquellos que (como los vientos) se diseminan por todas partes;
2. Y aquellos que (como las nubes) soportan pesadas cargas:
3. Y aquellos (como los barcos) que corren con una comodidad fácil;
4. Y aquellos (ángeles) que distribuyen por orden (de Dios, Su provisión de lluvia y otras innumerables bendiciones): 1
5. Lo que les prometieron es seguramente cierto:
6. El Último Juicio va a suceder.
7. Por el cielo lleno de senderos trenzados (por el movimiento de los ángeles y los objetos celestes, por el envío de las ordenes de Dios, y la ascensión de las diversas súplicas de los seres conscientes con el habla, el acto o la necesidad):
8. Seguramente tienes puntos de vista contradictorios (sobre el Corán y de qué manera describirlo).
9. Cualquiera que haya sido engañado por él (el Corán) (primero) es auto engañado (alejándose del camino correcto en el pensamiento, la creencia, y la acción).2
10. Están lejos de la misericordia de Dios los mentirosos construyendo sobre conjeturas,
11. Quienes descuidan totalmente (la verdad) en un abismo de ignorancia.
12. Preguntan: "¿Cuándo es el Día del Juicio?"
13. El Día cuando serán atormentados en el Fuego.
14. "Prueben su tormento (que han traído sobre ustedes mismos). ¡Esto es lo que (burlándose) preguntaban para apresurarse!"
15. Con respecto a los piadosos que reverencian a Dios: ellos estarán en los jardines y las fuentes,
16. Tomando lo que les concede su Señor. Pues eran antes de eso, devotos a cumplir las ordenes de Dios, conscientes de que Dios los estaba viendo.
17. Solían dormir sólo un poco durante la noche (casi nunca se perdían la Plegaria Tahajjud).
18. Y en la hora del amanecer temprano, imploraban el perdón de Dios.
19. Y en su riqueza los pobres (que tenían que mendigar) y los destituidos (que no mendigaban por vergüenza) tenían su parte correspondiente (un derecho que honraban alegremente).
20. Sobre la tierra hay señales (claras) de la Unicidad de Dios como Señor y Soberano) para aquellos que buscan certeza;
21. Y también en sus propios yo. ¿No verán luego (la verdad)?
22. Y en los cielos está su provisión, y lo que se les prometió.3
23. Luego, por el Señor del cielo y la tierra, esta (promesa) es tanto (un hecho transmitido a ustedes) como que tú hablas.
24. ¿Han llegado a ti el informe de los invitados honorables de Abraham?
25. Ellos se presentaron ante él y le pidieron paz. Él dijo (devolviendo su saludo) "¡Paz!" (y pensó): Un pueblo desconocido.
26. Se retiró con su familia y trajo un (asado de) ternero con grasa.
27. Lo colocó delante de ellos, y dijo: "¿No comerán?"
28. (Cuando vio que no comían) se puso inquieto por ellos.4 Dijeron: "¡No estés inquieto!" Le dieron las buenas nuevas (del nacimiento de) un hijo que iba a estar dotado de un profundo conocimiento.
29. Luego avanzó su esposa, gimiendo, se golpeó la frente, y dijo: "¡Cómo voy a tener un hijo, (siendo) una mujer estéril?"
30. Ellos dijeron: "Así lo ha decretado tu Señor. Seguramente Él es Sabio, el que Todo lo Sabe."
31. Él (Abraham) dijo: "Entonces (luego de eso), ¿cuál es su preocupación, O ustedes enviados (celestiales)?"
32. Dijeron: "En verdad, hemos enviado a un pueblo que son todos criminales,
33. "Para que Podamos enviarles piedras de arcilla cocida,
34. "Delineadas ante la Presencia de su Señor para (la destrucción del) pueblo derrochador (de las facultades otorgadas por su Dios y) cometiendo excesos."
35. Hemos sacado (de la tierra) a aquellos que eran creyentes;
36. Pero No encontramos nada más allí que una sola casa de Musulmanes (aquellos sometidos totalmente a Dios).
37. Dejamos allí una clara señal (de la verdad de los Mensajes de Dios) para aquellos que temen el doloroso castigo."5
38. Y en (la historia ejemplar de) Moisés también (hay una clara señal): Le enviamos como Mensajero al Faraón con una evidente autoridad.
39. pero el Faraón se alejó (de Nuestro Mensaje), junto con sus huestes, y dijo. "(Moisés es) un hechicero o un loco."
40. Así que Lo agarramos a él y sus huestes, y los lanzamos al mar. Y se auto acusó, se llenó de arrepentimiento (demasiado tarde, cuando se estaba ahogando)
41. Y en (la historia ejemplar de la de tribu de) Ad también (hay una clara señal), cuando Les enviamos el viento devastador.
42. No se salvó nada que tocara, sino que lo hacía cenizas.
43. Y en (la historia ejemplar de la tribu de) Thamud también (hay una clara señal), cuando (se les dio respiro y) se les dijo: "¡Disfruten la vida por un corto tiempo!"
44. Pero se rebelaron contra el decreto de su Señor, así que el rayo (junto con la ráfaga) los agarró, incluso mientras estaban mirando.
45. No fueron capaces de levantarse (aún menos escapar al castigo), ni fueron capaces de recibir ayuda.
46. (Y Habíamos destruido) antes el pueblo de Noé. Eran un pueblo que transgredía (los límites de Dios).
47. Y al cielo,6 Lo hemos construido poderoso, y seguramente Nosotros somos los que tenemos un enorme poder, y seguimos expandiéndolo.7
48. Y la tierra, La hemos expandido, y qué excelente Somos al expandirla (como una cuna).
49. Y todas las cosas Las hemos creado en pares, para que puedan reflejarse y estar atentos.
50. "Así que huyan para (refugiarse en) Dios. Estoy seguro de que soy de parte de Él un sencillo amonestador para ustedes.
51. "Y no coloquen otra deidad además de Dios. Estoy seguro de que soy un sencillo amonestador de parte de Él para ustedes."
52. De manera similar, ningún Mensajero llegó ante los pueblos que vivieron antes que ellos pero le dijeron (de manera parecida): "Un hechicero o un loco."
53. ¿Se han legado esto unos con otros (a manera de respuesta)? En verdad eran un pueblo rebelde.
54, Así que, aléjate de la discusión con ellos, y no serás culpado (por hacer esto).
55. Pero recuérdales y adviérteles, pues recordar y advertir son cosas beneficiosas para los creyentes.8
56. No he creado a los genios y a la humanidad sólo para que Me (conozcan y) Me adoren (exclusivamente).9
57. No les exijo provisión, ni les exijo que Me alimenten.
58. Seguramente Dios -Él es el que Todo lo Provee, el Señor del poder, el Poderoso.
59. Así que seguramente aquellos que cometen el mal mayor (a saber, no creer y adorar a Dios o asociar otros con Él en la adoración), tendrán su parte (del castigo) como la parte de sus compañeros (de antaño que fueron destruidos). Luego, que no Me pidan que me apresure.
60. Luego, pobre de los que no creen a causa de su Día con el que son amenazados.
Sura 52
At-Tur (El monte Sinaí)
Período de La Meca
Revelada en La Meca, el nombre de esta sura de 49 versículos deriva de la palabra at-Tur (el Monte) en el primer versículo. Trata de las reacciones confusas de los politeístas de La Meca ante la revelación del Corán y de cómo se vieron ridículos. Enfatiza la verdad del Día del Juicio y que los infieles serán castigados mientras que los creyentes serán recompensados con el Paraíso. También llama la atención ante la destrucción que puede llegarles a los que obstinadamente se resisten a la verdad.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Por el Monte (Sinaí),
2. Y por un Libro inscripto,
3. En pergaminos estirados,
4. Y por Bayt al-Mamur (la Casa continuamente frecuentada),
5. Y por el dosel (del cielo) levantado en lo alto,
6. Y por el mar que se mantuvo lleno (y listo para inundarse),
7. El castigo de tu Señor seguramente sucederá.1
8. No hay nadie que pueda desviarlo.
9. Ese Día el cielo se convulsionará violentamente;
10. Y las montañas se moverán con un movimiento espantoso.
11. Pobre, entonces, ese Día de aquellos que niegan (el Mensaje y los Mensajeros de Dios)-
12. Aquellos que habitualmente están jugando, absortos (en vanidades):
13. Ese Día serán empujados con fuerza al fuego del Infierno.
14. "Este es el Fuego que solían negar.
15. "¿Esto es hechicería (pues solían burlarse de la Revelación como hechicería), o es que no ven (así que, para ustedes, es algo ilusorio)?
16. "¡Sufran su calor ahora! Sopórtenlo pacientemente, o no lo soporten, es igual para ustedes. Sólo son recompensados por todo lo que solían hacer (en el mundo)."
17. Los piadosos que reverencia a Dios, seguramente estarán en los Jardines y la bienaventuranza.
18. Disfrutando todo lo que su Señor les concederá (por Su gracia y en recompensa por sus buenos actos); y su Señor los ha protegido del castigo de la Llama Ardiente.
19. "Coman y beban para alegría de sus corazones por todo lo que solían hacer (en el mundo)."
20. Se reclinarán en sus tronos arreglados; y Les hemos asignado doncellas puras, de ojos hermosos.
21. Aquellos que han creído y su descendencia los han seguido en la fe, Los uniremos con su descendencia (aunque la fe de estos últimos no sea del mismo grado que los primeros), y No disminuiremos en nada la recompensa de sus actos (porque estén unidos con su descendencia). Cada persona disfrutará lo que ha ganado.2
22. Los proveeremos con frutas y carne, una comida tras otra, como deseen.
23. Se pasarán entre ellos una copa en donde no hay (una bebida incitadora) falsedad, conversación tonta ni pecado.
24. Y habrá alrededor criados atendiéndolos, (tan puros) como perlas ocultas.
25. Algunos de ellos se moverán más cerca de ellos, preguntando (sobre sus asuntos en el mundo y cómo fueron admitidos en el Paraíso).
26. Ellos dicen: "Solíamos estar en verdad, entre nuestras familias, muy inquietos antes (muy cuidadosos y alertas por la guía y la vida eterna de los miembros de nuestras familias).
27. "Luego Dios nos otorgó Su favor, y nos protegió del castigo del fuego abrasivo que penetra la piel.
28. "Solíamos Adorarlo e Invocarlo antes. Seguramente Él es el Benévolo, el Compasivo (especialmente para Sus siervos creyentes).
29. Así que (O Mensajero, sigue) predicando y recordando; por la gracia de Dios, que no eres un adivino, ni un loco.
30. O dicen (de él): "Un poeta (poseído por un genio). ¿Lo esperamos por alguna calamidad?"
31. Di: "Esperen, pues estoy esperando con ustedes (aunque yo espero un resultado diferente)."
32. ¿Sus mentes los instan a tantas (absurdas falsedades), o son un pueblo (con la costumbre de ser) rebelde y atroz?
33. O dicen: "Él lo forja (y luego le atribuye el Corán a Dios)?" En verdad no. Mas bien, (hacen tales reclamos porque) no tienen voluntad para creer.
34. (Si realmente creen que un Libro así puede ser forjado) entonces, hagan uno Discurso como él, si son verídicos (en sus reclamos).
35. ¿O fueron creados sin nada de lo que está antes que ellos (o de algo diferente al material básico de toda la creación, para que sepan cosas que otros no saben), o son los creadores (de ellos mismos, para que puedan mantenerse y ser libres en sus actos)?
36. ¿O crearon los cielos y la tierra (para que su soberanía les pertenezca)? En verdad no. Mas bien, no tienen cierto conocimiento (sobre la creación, la humanidad, y los hechos básicos concernientes a ellos).
37. ¿O están los tesoros de su Señor a su disposición (para que provean a la creación no obstante que quieran, y elegir a quien quieran como Mensajero y enviarlo con el Libro que quieran)? ¿O se les ha dado autoridad sobre ellos (para que puedan prevalecer sobre Dios y enviarles un Mensaje y un Mensajero que sea apropiado a sus intereses)?
38. ¿O tienen una escalera por la que (habiendo subido al cielo) oyen por casualidad (los secretos del cielo, confirmando su resistencia contra el Mensajero y el Corán)? Entonces que los que escuchan a escondidas produzcan alguna clara autoridad (para probar lo que reclama haber oído).
39. ¿O (tú en tu absurdidad Le atribuyes hijos, para que) por Él haya hijas (a quienes tú desdeñas tontamente), mientras que para ti hay hijos?
40.¿O es que tú (O Mensajero) les pides un salario (por transmitirles la Religión de Dios) para que sean aplastados bajo las deudas?
41. ¿O ellos tienen el conocimiento de lo Invisible (y las Tablas Supremas Preservadas) para que anoten los decretos (determinando todos los acontecimientos, y estipulando una manera de vida para que sigan los demás)?
42. ¿O intentan un complot (para atraparte y así derrotar tu misión)? Aún así son los que no creen los que están atrapados (haciendo complots, porque niegan las bendiciones de Dios en ambos mundos).
43. ¿O tienes una deidad aparte de Dios (a quien, en vano, buscas para que te sustente, te ayude, y te proteja)? Glorificado sea Él (en aquello que es absolutamente exaltado) por encima de ellos que Le asocian otros.
44. (Así de obstinados son ellos al rechazar la verdad que) si vieran caer un pedazo de cielo (sobre ellos), dirían: "¡Esto es (sólo) un montón de nubes!" (Pero ellos no pueden concebir que eso puede ser un castigo por su negación obstinada).
45. Así que, déjalos hasta que encuentren su Día en el que serán heridos de muerte.
46. El Día en el que su conspiración no les servirá de nada, ni se los ayudará.
47. Y seguramente para los que cometen el mal mayor (a través de la falta de fe o de asociar otros a Dios y resistir la transmisión de Su Religión), hay otro castigo además de ese, pero la mayoría de ellos no lo sabe.3
48. Así que espera pacientemente el juicio de tu Señor, pues estás bajo Nuestros Ojos (bajo Nuestro cuidado y protección); y glorifica a tu Señor con Su alabanza cuando te levantes (a rezar);
49. Y en la noche también Glorifícalo, y al retirarse las estrellas.
Sura 53
An-Najm (La estrella)
Período de La Meca
Revelada en La Meca, el nombre de esta sura de 62 versículos deriva de la palabra an-Najm (la estrella) en el primer versículo. El Mensajero de Dios, (P Y B), se la recitaba en su totalidad a los creyentes y los politeístas de La Meca en La Caba. Le advierte a los politeístas sobre su actitud hacia el Corán. Les recuerda que todas sus creencias están basadas en meras suposiciones, mientras que aquellos que siguen el Sendero Correcto son los que creen y adoran al Único Dios, Que es el Dueño de todo el universo. También enfatiza que la Religión que los Mensajeros de Dios comunican no es nueva, una inventada en la historia de la humanidad, y amenaza a los politeístas con el Día del Juicio, que no cabe duda que llegará.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Por la estrella cuando desciende,
2. Tu Compañero (el Mensajero) no se ha extraviado no ha adoptado una manera equivocada (en la creencia y la acción).
3. No habla de sí mismo, de su propio deseo;
4. Eso (que les transmite) es sólo una Revelación que se le reveló a él.1
5. Uno de fuerza contundente (Gabriel) la ha enseñado;
6. Uno firme, con habilidad para penetrar y perfeccionar en espíritu, surgió con todo su esplendor2
7. Cuando estaba en la parte más alta del horizonte.3
8. Luego, se acercó mas y más,
9. Así estaba (tan cerca que sólo había quedado la distancia entre) las cuerdas de dos arcos (puestos uno al lado del otro) o incluso mas cerca (que eso).
10. Y Le reveló a Su siervo lo que Le reveló.4
11. El corazón no contradecía lo que veía (con sus ojos).5
12. ¿Entonces discutirán con él acerca de lo que vio?
13. Seguramente lo vio durante un segundo descenso,
14. Por el árbol Lote del límite mayor, 6
15. Cerca está el Jardín del Refugio y la Vivienda.
16. Mientras tanto eso estaba cubriendo el árbol Lote que lo estaba cubriendo.7
17. La visión (del Mensajero) no se desvió (así que miró a cualquier otra parte y vio algo diferente), ni se equivocó (porque pudo haber visto una ilusión).
18. En verdad, vio a alguien entre las señales más grandes de Su Señor.8
19. (¿Comparado con aquello que) han considerado al-Lat y al-Uzza?
20. Y el otro, el tercer (ídolo), al-Manat: ¿(qué cosas son estas que inventas)?
21. ¿Qué? ¿Para ti los machos y para Él las hembras?
22. ¡En verdad esa es una división injusta! 9
23. Ellos (sus deidades falsas) no son nada mas que nombres creados que tú y tus antepasados han inventado; Dios no mandó autoridad para ellos. Sólo siguieron la conjetura y aquellos que ellos mismos codiciaron después. Pero ahora seguramente les ha llegado una guía de parte de su Señor (Que los ha creado, y los sustenta).
24. ¿O el humano conseguirá lo que desea?10
25. Pero (lo que el humano desea, sea para servir a su elevado bien, o para servir a sus apetitos carnales) a Dios le pertenece la (vida) futura y la (vida) anterior.11
26. Cuántos ángeles hay en los cielos (incluso suponiendo que intercedieran para un humano) cuya intercesión no sirve salvo luego de que Dios le haya dado permiso a quien Quiera (para que interceda en nombre de quien Quiera) y esté complacido.
27. Aquellos que no creen en la Vida Futura son los que llaman a los ángeles (a quienes consideran hijas de Dios) con nombres femeninos.
28. No tienen conocimiento sobre esto. No siguen nada más que conjeturas, y estas nunca pueden sustituir a ninguna cosa de la verdad.
29. Así que aléjate de aquellos que se alejan de Nuestro Libro y recuerdo, y no desean nada más que la vida de este mundo.
30. Así es la suma de su conocimiento (limitado por los deseos del momento, y las falsedades que han heredado sin pensar y se acostumbraron, limitado por la superficie exterior de las cosas). Seguramente tu Señor conoce mejor al que se extravía, y Conoce mejor al que va recto (siguiendo el Sendero Correcto de su Señor).
31. A Dios le pertenece todo lo que está en los cielos y la tierra, y (ya que Conoce mejor al que se extravía y al que sigue el sendero correcto) Recompensará a los que hacen mal con lo que han hecho, y recompensará a los que hacen bien con la mejor recompensa.
32. Aquellos que evitan los pecados mayores y los actos indecentes y vergonzosos (que en realidad están incluidos en los pecados mayores), cayendo solamente en faltas pequeñas,12 seguramente tu Señor tiene un perdón extenso. Los conoce bien cuando los Origina desde (las partículas de) tierra, y cuando están ocultos (fetos) en las matrices de sus madres. Así que no se consideren puros (impolutos; es vana la auto justificación). Él conoce mejor al que se abstiene de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él.
33. ¿Han considerado al que se aleja (de su llamado)?
34. Les ha dado un poco a (los necesitados), entonces es severo (al no dar).
35. ¿Tiene conocimiento de lo Invisible, y ve )lo que sucederá en el futuro)?
36. ¿O no ha sido informado de todo (aquello que sigue y) estaba en los Pergaminos de Moisés,
37. Y de Abraham que descargó su merecido (cumpliendo todos sus deberes a la perfección)?
38. Porque ninguna alma, como portadora de carga, está hecha para soportar la carga de otra.
39. Y porque el humano sólo tiene aquello por lo que trabaja,
40. Y su trabajo será presentado para que se vea.13
41. Y luego le volverán a pagar por eso con un pago total.
42. Y en tu Señor termina todo.
43. Y Él es el que (por Su Voluntad, Poder, y creación) facilita reír y llorar.
44. Y Él es el que Hace morir y da vida.
45. Y Crea los pares, el macho y la hembra,
46. De una gota de fluido (seminal) cuando es emitido.
47. Y ha tomado en Él la otra presentación;
48. Y Él es el que concede riqueza abundante y satisface (todas las necesidades con Su provisión).
49. Y seguramente Él es el Señor de la Sirio.14
50. Y Destruyó a la antigua (tribu de) Ad,15
51. Y a la (tribu de) Thamud; No salvó a ningún (criminal infiel) entre ellos;
52. Y antes el pueblo de Noé; seguramente hicieron mucho mal y rebeliones.
53. (También destruyó) las ciudades derrocadas (del pueblo de Lot);
54. Así que las cubrió aquello que cubría.
55. Entonces ¿cuáles de los dones de su Señor se disputan?16
56. Y este (Mensajero) es un amonestador como los de antaño.
57. Esa (la Última Hora) que no cabe duda que se acerca se ha acercado.
58. Nadie además de Dios puede descubrirla (o quitar el espanto y el sufrimiento que esta supone).
59. ¿Entonces estiman extraño este Discurso (que facilita su salvación eterna)?
60. ¿Y se ríen y no lloran (considerando su obstinación y inmoralidad),
61. Además de agasajarse a sí mismos (con diversión y juegos)?
62. Mas bien: prostérnense ante Dios (con sumisión) y Adórenlo (para que Pueda protegerlos del espanto y el sufrimiento de la Última Hora).
Sura 54
Al-Qamar (La luna)
Período de La Meca
Esta sura de 55 versículos, revelada cinco años antes de la Héjira, deriva su nombre de la palabra al-Qamar (la luna) en el primer versículo. Menciona la hendidura de la luna por un gesto del Mensajero de Dios, y contiene, para advertir y consolar a los creyentes, las breves descripciones del pueblo de Noé, de Ad y Thamud y los pueblos de Lot y el Faraón. La hendidura de la luna por un gesto del Mensajero de Dios alude a la autoridad absoluta de Dios sobre el universo, como así también el hecho de que es Dios el que realmente controla y mantiene el universo detrás de todas las causas aparentes, y señala el fin inevitable del mundo.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. La Última Hora se ha acercado, y la luna se ha partido.1
2. Siempre que ven un milagro, se alejan de él con aversión y dicen: "Esto es hechicería como muchas otras, una tras de otra."
3. Y han negado (la Profetización y cualquier señal que el Profeta les haya mostrado), y siguieron sus lujurias y caprichos. No obstante cada materia tiene su hora señalada (y así ellos llegarán a conocer la verdad).
4. Y seguramente ya les habrán llegado registros (de la Vida Futura y los pueblos antiguos) en donde es amplia la advertencia para disuadirlos (de sus caminos).
5. Todo esto (que está incluido en el Corán) es sabiduría consumada, pero las advertencias no sirven (para estas personas).
6. (Viendo que rechazan su llamado) apártate de ellos. El Día llegará cuando el llamador llame2 (a todas las personas) a algo excepcionalmente terrible.
7. Con la mirada hacia abajo, saldrán de sus tumbas como si fueran langostas desparramadas (con confusión).
8. Apresurándose (con obediencia) hacia el llamador. Los infieles dirán: "Este es un día difícil.”
9. Ante ellos el pueblo de Noé negó: negaron a Nuestro siervo, y dijeron: “¡Este es un loco!” Y le reprocharon (con insolencia y evitaron que predicara).
10. Así que oró a su Señor, diciendo: “¡Me han vencido, ayúdame!.”
11. Abrimos las puertas del cielo, con el agua derramándose;
12. E Hicimos a la tierra manar con manantiales, así las aguas (del cielo y la tierra) combinadas para (el cumplimiento de) una materia ya ordenada.
13. Y Lo llevamos sobre una (construcción de) tablas de madera y clavos,
14. Corriendo (a través del agua) bajo Nuestros Ojos como una recompensa para el que había sido (equivocadamente) rechazado con ingratitud.
15. Y en verdad Dejamos (El Arca) como una señal (de la verdad), 3 entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención?
16. ¡Pero ve lo (severo) que fue Mi castigo y (qué ciertas) Mis advertencias!
17. Y en verdad (revelándolo a través del lenguaje humano) Hemos hecho fácil el Corán para el recuerdo (de Dios, y prestar atención), entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención? 4
18. La (tribu de) ‘Ad también negó (su Mensajero), entonces ve lo (severo) que fue Mi castigo y (qué ciertas) Mis advertencias:
19. Les enviamos una furiosa tormenta de viento a través de cierta época de desastre duradero;
20. Destrozando gente como si fueran troncos de palmeras desplantadas.
21. ¡Pero ve lo (severo) que fue Mi castigo y (qué ciertas) Mis advertencias!
22. Y en verdad(revelándolo a través del lenguaje humano) Hemos hecho fácil el Corán para el recuerdo (de Dios, y prestar atención), entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención?
23. la (tribu de) Thamud también negó todas las advertencias (que se les dio).
24. Dijeron: “¿Qué? ¿Un mortal de entre nosotros, totalmente solo –lo seguiremos? ¡Entonces en verdad estaríamos perdidos en un extraño error y locura!
25. “¿La Recordación y el Recuerdo (enviado) a él es de entre nosotros? No. Mas bien, él es un mentiroso presuntuoso (alguien reclamando superioridad sobre nosotros).”
26. (Le contamos a su Mensajero): “Pronto sabrán quién es el mentiroso presuntuoso.
27. “Seguramente enviaremos una camella como una prueba para ellos (en respuesta al pedido que te hacen constantemente por un milagro). Así que vigílalos (y observa lo que hacen), y soporta con paciencia (su mala conducta hacia ti).
28. “E infórmales que el agua se tiene que compartir entre ella y ellos; cada uno que la comparta estará presente junto al agua cuando sea su turno para beber.5
29. Pero (sin observar el turno) ellos (planearon asesinar a la camella y) llamaron a su camarada (uno de los nueve cabecillas); y así se aventuró (en el acto malo), y la asesinó cruelmente.
30. Y ve lo (severo) que fue Mi castigo y (qué ciertas) Mis advertencias:
31. Les enviamos una sola Ráfaga, y se volvieron cascajos secos de arbustos usados como forraje para el ganado.
32. Y en verdad(revelándolo a través del lenguaje humano) Hemos hecho fácil el Corán para el recuerdo (de Dios, y prestar atención). Entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención?
33. Y el pueblo de Lot negó también todas las advertencias (que se les dio).
34. Les enviamos un huracán de piedras, salvo a la familia de Lot: los salvamos temprano al amanecer,
35. Como una gracia Nuestra. Así Recompensamos a los que dan gracias.
36. Lot en verdad les había prevenido Nuestro golpe, pero ellos discutieron las advertencias.
37. Lo habían atormentado (con frecuentes idas y venidas) para que abusara de sus invitados,6 y Nosotros les tapamos los ojos: ¡Prueben Mi castigo y (las consecuencias de) Mis advertencias!
38. El castigo decretó seguramente que les dieran alcance temprano a la mañana.
39. ¡Así que prueben Mi castigo y (las consecuencias de) Mis advertencias!
40. Y en verdad(revelándolo a través del lenguaje humano) Hemos hecho fácil el Corán para el recuerdo (de Dios, y prestar atención). Entonces ¿hay alguno que recuerde y preste atención?
41. Y las advertencias seguramente también llegaron al clan del Faraón,
42. ¿Quién negó todos Nuestros mensajes y señales (incluyendo los milagros que se les mostraron), y al final Los agarramos luego de la manera del Glorioso con una fuerza irresistible, el Omnipotente.
43. ¿Ahora sus infieles (O Mecanos) son mejores y más poderosos que aquellos (cuyas historias ejemplares Hemos vuelto a contar)? ¿O hay una excepción (al castigo escrito) para ustedes en las Escrituras?
44. ¿O dicen: “¿Somos una hueste unida e invencible?”
45. (Pero sepan que) las huestes serán derrotadas, y darán vuelta la espalda y huirán.7
46. En verdad, la Última Hora es su hora señalada (para su recompensa completa), y la Última Hora será más dolorosa y amarga.
47. Los criminales infieles tendrán una pérdida total (del Paraíso) y arderán en las Llamas.
48. Ese Día serán arrastrados en el Fuego boca abajo: “¡Prueben el toque del Infierno!”
49. Seguramente Hemos creado cada cosa por la medida (precisa).
50. Y Nuestra orden no es otra que una sola (orden), como el pestañeo de un ojo.8
51. hemos destruido a muchos pueblos como ustedes (al hacer el mal, algunos de cuyas historias Hemos vuelto a contar y otros no). Entonces, ‘hay alguien que recordará y prestará atención (y creerá en Dios y seguirá Su Religión)?
52. Y todo lo que hicieron existe (registrado) en (sus) libretas (de actos).
53. Todo pequeño o grande está anotado.
54. Y los piadosos que reverencian a Dios estarán en los Jardines y junto a los ríos;
55. En la reunión de honor compuesta de los leales y verídicos ante la Presencia del Soberano Omnipotente.
Sura 55
Ar-Rahman (El Misericordioso)
Período de La Meca
Revelada en La Meca, el nombre de esta sura de 78 versículos deriva de ar-Rahman (el Misericordioso), que constituye el primer versículo. A lo largo de toda ella se menciona que las manifestaciones de Dios son un resultado de que Es Misericordioso. Como se explicó en la nota 4 en Surat al-Fatihah al comienzo de este estudio, el término el Misericordioso designa al Ser Divino como el Único con infinita misericordia. Quien abraza toda la creación con misericordia, gracia, y favor, incluyendo la humanidad, sin ninguna discriminación entre los creyentes y los infieles, como el Que da vida, mantiene, provee, y equipa a todos con las capacidades necesarias para cada una. Dios ha creado el universo por, y como la manifestación de, la misericordia personificada por Su Nombre el Misericordioso.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. El Misericordioso
2. Ha enseñado el Corán (a la humanidad y, a través de ellos, los genios); 1
3. Ha creado al humano;
4. le ha enseñado el habla.2
5. El sol y la luna están por un exacto cálculo (del Misericordioso).3
6. Y las estrellas y los árboles se prosternan (ante Dios con perfecta sumisión a Sus leyes).
7. Y el cielo -Él lo ha hecho alto (sobre la tierra), y Ha puesto el equilibrio.
8. Para que no puedan ir más allá (de los límites con respecto) al equilibrio.
9. Y observen el equilibrio con total equidad, y no lo alcanzan.4
10. Y la tierra -La ha puesto y la ha equipado para los seres vivos.
11. Hay frutos (de varias clases), y palmera de dátiles con racimos envainados;
12. Y también maíz, con hojas y tallos (para usar como forraje), e hierba perfumada.
13. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?5
14. Ha creado al humano de arcilla sonante como la del alfarero;
15. Y ha creado a los genios de una (llama fundida de) fuego sin humo.6
16. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
17. Él es el Señor de los dos estes y el Señor de los dos oestes.7
18. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
19. Ha dejado que fluyan los dos grandes lechos de agua, que se encuentran juntos
20. (Pero) entre ellos hay una barrera, que no traspasan (y así no emergen).8
21. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
22. Salen de ellos perlas y coral.
23. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
24. Suyos son los barcos construidos (por la inspiración y la recorrida de Dios) a través del mar (con las velas desplegadas), elevadas como montañas.9
25. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
26. Todo lo que está en la tierra es perecedero;
27. Pero permanece para siempre el "Rostro" de tu Señor, el de la Majestad y la Munificencia.10
28. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
29. Todo lo que está en los cielos y sobre la tierra Lo agasaja (en sus actos). Cada (momento de cada) día está en una nueva manifestación (con todos Sus Atributos y Nombres como el Ser Divino).11
30. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
31. (Con el tiempo) resolveremos sus asuntos, ¡O ustedes las dos clases más honorables de las criaturas (de la tierra dotadas de importantes facultades y por lo tanto tienen pesadas responsabilidades)!12
32. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
33. ¡O ustedes asamblea de genios y humanidad! Si son capaces de atravesar e ir más allá de las regiones esféricas de los cielos y la tierra, entonces atraviésenla. No lo harán salvo con una autoridad (espiritual y científica).13
34. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
35. Se les enviará una llama de fuego (para arder) y un humo (para ahogarse), entonces no se ayudarán mutuamente (por seguridad o refugio).14
36. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
37. ¡Y finalmente cuando el cielo se parta, y se vuelva rosado como el cuero rojo..!
38. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?15
39. Ese Día ni a los humanos ni a los genios se les preguntará por sus pecados (si saben si son pecaminosos o no).
40. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
41. Los criminales infieles serán conocidos por sus marcas (especialmente sobre sus rostros), y serán agarrados por los rulos y los pies.
42. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
43. Este es el Infierno, el que los criminales infieles niegan.
44. Girarán entre (su fuego) y el agua caliente e hirviendo.
45. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
46. Pero por el que vive con miedo a su Señor y de pararse ante su Señor (en la Vida Futura), habrá dos Jardines.16
47. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
48. Teniendo en ellos árboles con ramas espesas y extendidas.
49. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
50. En ellos hay dos fuentes que fluyen.
51. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
52. En ellos hay toda clase de frutos en pares.17
53. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
54. Reclinándose sobre lechos alineados con brocado de seda, y los frutos de los dos Jardines al alcance.
55. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
56. En ellos, hay cónyuges puros y de ojos castos (cuyas miradas están fijas sólo en sus esposas), a quienes ningún hombre o genio ha tocado antes.
57. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
58. Como rubíes y coral (parecerán, con rara belleza y brillo).
59. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
60. ¿La recompensa de la excelencia (al obedecer a Dios) es otra cosa que la excelencia?
61. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
62. Y además de estos dos, hay aún otros dos Jardines. 18
63. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
64. Todo verde oscuro.
65. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
66. En ellos hay manantiales manando.
67. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
68. En ellos hay frutos, palmera de dátiles y granadas.
69. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
70. En ellos hay doncellas de carácter bueno y hermosas.
71. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
72. Doncellas puras asignadas por ellos en pabellones separados.
73. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
74. A quienes ningún hombre o genio ha tocado antes.
75. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
76. (La gente de esos Jardines) se reclinan sobre almohadones verdes, y colchones ricos y hermosos.
77. Entonces, (O humanidad y genios) ¿cuáles de los favores de su Señor negarán?
78. Bendito y Supremo son los Nombres de su Señor, el de la Majestad y la Munificencia.
Sura 56
Al-Waqiah (El acontecimiento inevitable)
Período de La Meca
Esta sura de 96 versículos fue revelada en La Meca y su nombre deriva de la palabra al-waqiah en el primer versículo. Menciona algunos acontecimientos que sucederán durante la destrucción del mundo, y los tres grupos que formarán las personas en la Vida Futura, según su creencia y actos en el mundo. También presenta algunas pruebas de la Existencia y la Unicidad de Dios y algunas características del Corán.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Cuando el Acontecimiento que tiene que acontecer, suceda,
2. No existe negación de su suceso-
3. Humillando a algunos y exaltando a otros;
4. Cuando la tierra se sacuda con un estremecimiento violento;
5. Y las montañas se hagan añicos y se desmenucen
6. Así ellos se convertirán en polvo desparramado;
7. Ustedes (todos los seres conscientes y responsables) serán clasificados en tres grupos
8. De esta manera: la gente de la Derecha (la gente de la felicidad y la prosperidad, que reciben sus Registros en sus manos derechas): ¡Qué feliz y próspera es la gente de la Derecha!
9. Y la gente de la Izquierda (la gente de la infelicidad, que recibirá sus Registros en sus manos izquierdas): ¡qué infeliz es la gente de la Izquierda!
10. Y los principales (en la fe y los buenos actos, y sirviendo a la causa de Dios) serán los principales (al recibir y disfrutar la misericordia de Dios).
11. Aquellos son los que están apostados cerca de Dios,1
12. En los Jardines abundantes en generosidad y bendiciones.
13. Muchos buenos de ellos están entre los primeros (al haber abrazado la Religión de Dios);
14. Y unos pocos de las últimas (generaciones).2
15. (Serán sentados) en tronos alineados (incrustados con oro y piedras preciosas),
16. Reclinándose sobre ellos, enfrentándose unos con otros.
17. Girarán alrededor de jóvenes inmortales,3
18. Con copas, jarras, y una copa de una fuente fluyendo claramente,
19. De la cual no surge ningún dolor de cabeza, ni intoxicación de la mente;
20. Y con los frutos que elijan,
21. Y con la carne de las aves que deseen;
22. Y (habrá) doncellas puras, con los ojos más hermosos,
23. Como perlas mantenidas ocultas (en sus conchas).
24. Una recompensa para todo (lo bueno) que solían hacer.
25. No oirán ni la conversación vana ni el discurso acusador;
26. (Oirán) sólo el discurso (deseando) paz y seguridad luego de la paz y la seguridad.
27. Y la gente de la Derecha (la gente de la felicidad y la prosperidad que recibirá sus Registros en sus manos derechas): ¡qué feliz y próspera es la gente de la Derecha!
28. En medio de cerezos cargados de frutas,
29. Y plátanos con frutas apiladas en lo alto,
30. Y la sombra muy extendida,
31. Y el agua manando (y fluyendo constantemente),
32. Y los frutos (de cada clase) abundantes,
33. Nunca cortados, ni prohibidos;
34. Y (con ellos estarán sus) cónyuges ennoblecidos con la belleza y la perfección espiritual: 4/5
35. Las hemos traído a la vida en una nueva creación;
36. Y Las hemos hecho vírgenes,
37. Llenas de amor por sus maridos, e iguales en edad,6
38. Para la gente de la Derecha (la gente de la felicidad y la prosperidad):
39. Muchos buenos de ellos están entre los primeros (al haber abrazado la Religión de Dios);
40. Y muchos buenos están entre las últimas (generaciones).
41. Y la gente de la Izquierda (que se le dará sus Registros en sus manos izquierdas): ¡qué infeliz es la gente de la Izquierda!
42. En el medio del viento abrasador y el agua caliente e hirviendo,
43. Y la sombra del humo negro,
44. (Una sombra) ni fría ni refrescante.
45. En verdad, antes de eso, estaban perdidos en el exceso de los placeres (sin escrúpulos morales);
46. Y persistían en cometer los pecados más grandes (de infidelidad o asociar otros a Dios y negar la vida futura).
47. Y decían: "¿Qué? ¿Luego de que hayamos muerto y nos hayamos convertido en polvo y huesos, realmente se nos resucitará de entre los muertos?
48. "¿Y también a nuestros antepasados de antaño?
49. Di: "Aquellos de antaño y aquellos de los últimos tiempos
50. "Todos serán traídos en una hora señalada el Día conocido."
51. Entonces: O ustedes que se han extraviado (del Sendero Correcto), que niegan (la vida futura),
52. Seguramente comerán del árbol de Zaqqum;
53. Y llenarán sus vientres con él.
54. Luego beberán del agua caliente e hirviendo;
55. Beberán como bebe el camello rabioso de sed.
56. Esta será su bienvenida el Día del Juicio.
57. Nosotros somos los que los hemos creado. Así que no confirmarán como verdad (lo que Les hemos transmitido como verdad)?7
58. ¿Han considerado el semen que emiten?
59. ¿Son ustedes los que crean, o somos Nosotros8 el Creador?
60. También somos Nosotros los que decretamos la muerte entre ustedes9,y No podemos ser vencidos,
61. Así que Podemos reemplazarlos (con nuevas generaciones como ustedes), y hacerlos en un nuevo modo y forma de existencia que no conocen.10
62. Pues seguramente conocen a la primera creación (cómo fueron traídos al mundo), entonces ¿no deberían reflexionar (y anticipar la segunda creación)?
63. ¿Alguna vez han considerado la semilla que siembran (en la tierra)?
64. ¿Ustedes son los que la hacen crecer, o Nosotros la hacemos crecer?11
65. Si lo queremos, seguramente la haríamos un desperdicio, y luego ustedes no dejarían de exclamar:
66. "En verdad estamos en una gran pérdida (sin nuestro dinero, tiempo, y los esfuerzos se han despilfarrado).
67. "Mas bien, quedamos totalmente privados (de nuestro sustento)."
68. ¿Han considerado alguna vez el agua que beben?
69. ¿Ustedes son los que la envían de la nube o somos Nosotros los que la enviamos?
70. Si lo queremos, La haríamos amarga y salada. Luego, ¿no deberían dar gracias?12
71. ¿Han considerado alguna vez el fuego que encienden?
72. ¿Ustedes son los que traen a la vida al árbol para encender, o somos Nosotros los que lo traemos a la vida?13
73. Hemos creado algo para reflexionar (en Nuestro trabajo y Nuestra gracia haciendo la creación útil y hermosa), y un confort (especialmente) para los habitantes (y los caminantes) en el desierto.
74. Por lo tanto, glorifiquen el Nombre de su Señor, el Supremo (declarando que Su ser está absolutamente por encima de tener algunos defectos y socios).
75. Juro por las ubicaciones de las estrellas (y su caída),
76. Es en verdad un juramento muy grande, si al menos lo supieran.14
77. Muy seguramente es un Corán (recitado) muy honorable,
78. En un Libro bien protegido.15
79. Nadie salvo los purificados pueden alcanzarlo (para obtener el conocimiento que contiene. Y nadie salvo aquellos limpios de impurezas materiales y espirituales deberían tocarlo).16
80. Es un Libro enviado en partes del Señor de los mundos.
81. ¿Este es el Discurso que tienen en baja estima?
82. ¿Y hacen su parte de él negándolo?
83. Entonces, ¿cómo es que no lo hacen, cuando el alma llega a la garganta (de un hombre moribundo),
84. Mientras están mirando,
85. Y mientras Nosotros nos acercamos más a él (el hombre moribundo) de lo que están ustedes, pero no ven (eso),
86. Entonces, ¿cómo es que no lo hacen, si no están atados a Nosotros en la dependencia (sujetos a Nuestra voluntad),
87. (Cómo es eso) no recuperan el alma (de ese hombre moribundo), si son leales (en su reclamo)?
88. Ahora, si él (el hombre moribundo) es de aquellos que están apostados cerca de Dios,
89. Entonces (hay para él) confort en el alivio eterno (de todas las clases de dificultades y penas), y abundancia, y un Jardín de generosidad y bendición.
90. Si él es de la gente de la Derecha (la gente de la felicidad y la prosperidad que recibirá sus Registros en sus manos derechas),
91. Entonces "La paz sea contigo" (será lo que oirás siempre) de la gente de la Derecha.
92. Pero si él es uno de aquellos que negaron (Nuestro Mensaje y Nuestros Mensajeros), que se extravió (del Sendero Correcto),
93. Entonces su entretenimiento es el agua hirviendo
94. Y asarse en una Llama Ardiente.
95. Seguramente este (Corán) es la verdad cierta.
96. Así que glorifiquen el Nombre de su Señor, el Supremo (afirmando que Él es exaltado por encima de cualquier falsedad).
Sura 57
Al-Hadid (Hierro)
Período de Medina
Revelada en Medina, muy posiblemente cuatro o cinco años después de la Hégira, esta sura tiene 29 versículos y su nombre deriva de la palabra al-hadid en el versículo 25. Trata de la absoluta soberanía de Dios, la necesidad del sacrificio en la causa de Dios, y la naturaleza pasajera de los placeres mundanos. Promete la victoria a los Musulmanes y la derrota a los infieles, y reitera que la creencia en los Profetas anteriores requiere creer en el Profeta Muhammad como el último Profeta universal.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a Dios; 1 y Él es el Glorioso con un poder irresistible, el Omnisapiente.
2. A él le pertenece la soberanía de los cielos y la tierra. Él da la vida y hace morir. Tiene poder total sobre todas las cosas.
3. Él es el Primero, el Último, el Externo, y el Interno. Tiene total conocimiento de todas las cosas.2
4. Él es el que ha creado los cielos y la tierra en seis días, luego Se estableció en el Trono.3 Conoce lo que entra a la tierra (como la lluvia y las semillas), y lo que sale de ella (como la humedad, las plantas y las formas de vida animal), y lo que desciende del cielo (como la lluvia, la luz, y los ángeles), y lo que asciende a ella (como el vapor, y las súplicas). Y Él está con ustedes dondequiera que estén. Y Dios ve bien todo lo que hacen.
5. A Él le pertenece la soberanía de los cielos y la tierra. A Dios se refieren finalmente todos los asuntos, (y lo que se le Ocurrirá).
6. Él hace que la noche pase al día y el día pase a la noche (y así lo hace a cada uno de ellos más largo o más corto). Y tiene total conocimiento de lo que yace (oculto) en los pechos.
7. Crean en Dios y Su Mensajero, y gasten (en la causa de Dios) todo eso que Les ha confiado, aquellos entre ustedes que crean y gasten (en la causa de Dios), para ellos hay una gran recompensa.
8. Qué les ocurre que no creen en Dios (como lo requiere Su Dios), cuando el Mensajero los llame para creer en su Señor (Que los ha creado y sostenido), y en verdad les ha aceptado su promesa,4 si son verdaderos creyentes.
9. Él es el que envía a Su siervo las Revelaciones claras como evidencia y con sentido para sacarlos de todas las clases de oscuridad hacia la luz. Seguramente Él es Piadoso y Compasivo con ustedes.
10. Qué les ocurre que no gastan en la causa de Dios, cuando es la herencia de los cielos y la tierra de Dios.5 Ni son iguales entre ustedes aquellos que gastan antes de que llegue la victoria y luchan (por Dios, y aquellos que no lo hacen): son más grandes en rango que aquellos que gastan luego de que llegue la victoria y luchan después. Sin embargo a todos Dios les ha prometido cuál es el mejor (Paraíso). Dios es totalmente consciente de todo lo que hacen.6
11. Cualquiera que le dé a Dios un buen préstamo, Dios lo aumentará de maneras diversas (a su crédito), y (además) tendrá una recompensa honorable y generosa.7
12. Ese Día verán a los hombres y a las mujeres creyentes (conducidas velozmente hacia el Paraíso) con su luz brillando delante de ellos y en sus manos derechas.8 "¡Alegres noticias para ustedes hoy! Jardines a través de los cuales fluyen ríos, (en los que entrarán) para vivir allí dentro. Este en verdad es el triunfo supremo."
13. Ese Día los hombres y las mujeres hipócritas les dirán a los que creen: "Espérennos para que podamos tener algo de su luz." Se les dirá: "Regresen (si pueden, al mundo en donde esa luz se obtenía), y busquen luz (a través de sus actos que hicieron allí)." Luego una pared de separación será puesta entre ellos, con una puerta adentro (a través de la cual los hipócritas, como para aumentar su remordimiento, observarán el estado de los creyentes). El lado interno de la pared (que separará los creyentes de los hipócritas) estará en la misericordia (de la felicidad eterna), y afuera estará el castigo (de la sentencia eterna).
14. Ellos (los hipócritas) les gritarán a los creyentes: "¿No estábamos con ustedes en el mundo?" Ellos responderán: "¡Es cierto! Pero ustedes (deliberadamente) se pusieron en el camino de la tentación, y vacilaron y dudaron (esperando acontecimientos para elegir de qué lado estar y no asumir quedarse junto a la verdad del Islam), y las falsas expectativas (de que un día la Religión de Dios sería derrotada) los engañó, hasta que el decreto de Dios (de muerte) llegó a ustedes; y el engañador (Satanás) los engañó (con los conceptos equivocados) sobre Dios.
15. "Y este Día no se aceptará ningún rescate de ustedes, ni de aquellos que no creen. Su refugio final es el Fuego; ese es su refugio apropiado para ustedes. ¡Qué destino malo llega!"
16. ¿No ha llegado aún el tiempo para aquellos que creen que sus corazones se deberían ablandar con la humildad y la sumisión (a Dios para luchar por Su causa) ante el Recuerdo de Dios (el Corán) y lo que ha descendido de la verdad (las enseñanzas Divinas)? Y (¿no ha llegado aún el tiempo) en el que no deberían ser como aquellos que se les dio antes el Libro? Ha pasado mucho tiempo con ellos (luego de recibir el Libro) y así sus corazones se han endurecido; y muchos entre ellos (han sido) transgresores.
17. Sepan que Dios revive la tierra luego de su muerte (y Puede revivir los corazones deteriorados de la misma manera). En verdad hemos aclarado las señales y las Revelaciones (para facilitar tal renacimiento y) para que ustedes puedan razonar y entender.
18. Aquellos hombres y mujeres que dan limosna (gastando su riqueza en los deberes prescritos y optativos de dar limosna), y le dan un préstamo a Dios (gastando en Su causa o para los necesitados), se le aumentará de diversas maneras a su crédito, y tendrán además una recompensa honorable y generosa.9
19. Aquellos que creen en Dios y Sus Mensajeros (aquellos cuyas acciones prueban su profesión de fe), son, ante la vista de su Señor, los leales y los fieles (para Dios en lo que hacen y dicen), y los testigos (que han dado testimonio de la verdad con sus vidas). Tienen su recompensa (particular) y su luz (particular). Pero aquellos que no creen y niegan Nuestras señales y Revelaciones manifiestas, serán los compañeros de la Llama Ardiente.
20. Sepan que la vida actual, mundana10 sólo es un juego, la conversación y la ostentación vanas, la jactancia mutua entre ustedes, y la competencia en la riqueza y los hijos, es como cuando desciende la lluvia y la vegetación que crece por ella complace a los granjeros, (pero) luego se seca y la ven poner amarilla, y se vuelve paja; y en la Vida Futura hay un severo castigo, pero también (hay) el perdón de Dios y Su buen placer (que son eternos); mientras que la vida actual, mundana es sólo una diversión pasajera de ilusión.
21. Y (mas bien que competir por las cosas de este mundo) corran unos con otros por el perdón de su Señor, y hacia un Jardín cuya enormidad es como la enormidad del cielo y de la tierra, preparado para aquellos que creen verdaderamente en Dio su Sus Mensajeros. Esa es la generosidad de Dios, que le Concede a quien quiera. Dios es de una generosidad tremenda.11
22. Ninguna aflicción ocurre sobre la tierra (como la sequía, el hambre, y los terremotos) o en sus propias personas (como enfermedades, daño en su propiedad, y pérdida de seres queridos), salvo que sea registrado en un Libro antes de que lo traigamos a la vida, hacer esto seguramente es fácil para Dios.12
23. Así que no pueden afligirse por lo que se les ha escapado, ni regocijarse por lo que Dios les ha concedido: Dios no ama a nadie orgulloso y jactancioso.13
24. Aquellos que actúan mezquinamente (gastando lo que Dios les ha concedido) e instan a los otros a ser mezquinos: cualquiera se aleja (de llevar a cabo la orden de Dios de gastar en Su causa y para los necesitados), seguramente luego Dios es el Rico y el Auto Suficiente (absolutamente independiente de todas Sus criaturas), el Loable (como su Señor, Que los provee a ustedes y las necesidades de todos los otros seres).
25. Seguramente Hemos enviado a Nuestros Mensajeros con verdades manifiestas (y pruebas claras de que son sus Mensajeros), y Hemos enviado con ellos el Libro y la Balanza para que (las relaciones entre) la humanidad puedan vivir por la equidad. Y Hemos enviado hierro14 en el cual hay un poder y beneficios severos para la humanidad, para que Dios pueda marcar a los que ayudan (a la causa de) Dios y Sus Mensajeros, aunque no Lo vean. Seguramente Dios es Fuerte, Glorioso con un poder irresistible.15
26. Seguramente Enviamos como Mensajeros a Noé y Abraham, y establecimos en su linaje la Profetización y el Libro. Entre ellos (su descendencia) ha habido aquellos que siguieron su guía correcta, pero muchos entre ellos han sido transgresores.
27. Luego, Enviamos, siguiendo sus pisadas, a otros de Nuestros Mensajeros, y Enviamos a Jesús hijo de María, y le concedimos el Evangelio, y colocamos en los corazones de aquellos que lo siguieron ternura y misericordia. Y el monasticismo: lo inventaron ellos: Nosotros no se los prescribimos, sólo buscar el buen placer de Dios, pero ellos no lo han cumplido como lo requiere su práctica.16 Así que se lo concedimos a aquellos entre ellos que en verdad han creído en su recompensa, pero muchos de entre ellos han sido transgresores.
28. ¡O creyentes! Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él, y en verdad crean en su Mensajero (Muhammad). Él les concederá el doble de Su misericordia (una por creer en todos los Profetas anteriores y una por el Último Profeta), y Asignará para ustedes una luz para moverse (en el Sendero Recto en este mundo, conduciendo al Paraíso en la Vida Futura), y Los perdonará. Dios el Indulgente, Compasivo.17
29. (Esto se les contó a ustedes) que la gente del Libro debería saber que no pueden decidir o restringir nada de la gracia de Dios, (y ni ellos ni los Musulmanes serán capaces de conseguir nada de ella a menos que crean en Muhammad junto con todos los Profetas anteriores), y que toda la gracia está en la Mano de Dios, Él se la concede a quien quiera. Dios es de una gracia tremenda.
Sura 58
Al-Mujadilah (La mujer que suplica)
Período de Medina
Consiste en 22 versículos, esta sura fue revelada en Medina, muy posiblemente luego de la Batalla de la Trinchera en el año quinto después de la Hégira. Su nombre deriva del primer versículo, en donde se vuelve a contar la súplica de una mujer ante el Mensajero para resolver un problema entre ella y su marido. Decididamente suprime la costumbre pre Islámica de una forma de divorcio que tenía efecto cuando un hombre le decía a su mujer: "De aquí en más eres para mí como la espalda de mi madre." Denuncia a los hipócritas por tener consejos secretos contra el Mensajero, y prohíbe a los creyentes tomar como guardianes a los que Dios ha condenado al castigo eterno. Ordena que se apoye a la Religión de Dios.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Dios en verdad ha oído (y aceptado) las palabras de la mujer que suplica contigo con respecto a su marido y refiere su queja Dios. Dios oye el dialogo entre ustedes.1 Seguramente Dios es el que Todo lo Oye y Todo lo Ve.2
2. Aquellos entre ustedes que declaren que sus mujeres son ilegales para ellos usando en ellas la expresión "Ser para mí como la espalda de mi madre," deberían saber que) sus esposas no son sus madres. Sus madres no son mas que las mujeres que le dieron a luz. Estos hombres seguramente dicen una palabra aborrecida (por la Shariah) y una falsedad. Aún así Dios seguramente es el que Perdona Todo (Pasa por alto los errores de Sus siervos), el Indulgente.
3. Aquellos que declaren que sus esposas son ilegales para ellos (usando en ellas esa expresión aborrecida) y luego deseen volver atrás con las palabras que han dicho deben liberar un esclavo antes de que ellos (las cónyuges) se toquen. Esto es lo que se les insta hacer. Y Dios es totalmente consciente de lo que hacen (así que no busquen evadir este acto de penitencia y expiación por su equivocación).
4. Cualquiera que no encuentre (los medios para hacer esto), que ayune dos meses (lunares) consecutivos antes de que (los cónyuges) se toquen. Y el que no sea capaz de hacerlo, (su penitencia será) alimentar sesenta indigentes (dos comidas). Esta es una orden que perfecciona su fe en Dios y Su Mensajero (para que crean en la verdad de lo que Dios ha ordenado y Su Mensajero transmitido a ustedes, y vivan en consecuencia. Estos son los límites de Dios. Y para los infieles hay un castigo doloroso.
5. Aquellos que se opongan a Dios y Su Mensajero (en el cumplimiento de los límites de Dios) seguramente serán humillados (en el mundo) incluso como aquellos (que lo hacían además) antes que ellos fueron humillados. Seguramente Hemos enviado Revelaciones claras (para guiarlos a la felicidad en ambos mundos). Y para los infieles hay un castigo humillamte.3
6. El día en el que Dios los resucite a todos de entre los muertos, les haga entender verdaderamente todo lo que hicieron, (en el mundo, y los llame a que den cuentas): Dios lo ha tenido anotado, aunque lo hayan olvidado. Dios es testigo de todas las cosas.
7. ¿No han considerado que Dios conoce lo que está en los cielos y lo que está en la tierra? No hay un consejo secreto entre tres personas salvo que Él sea el cuarto de ellas, no entre cinco salvo que Él sea el sexto de ellas, ni menos que eso ni más salvo que Él esté con ellas dondequiera que puedan estar. Luego Él hará que entiendan totalmente todo lo que hacen (y las llamará a dar cuentas) el Día de la Resurrección. Seguramente Dios tiene total conocimiento de todo.
8. ¿No han considerado a los que se les prohibieron tener consejos secretos, y aún así revirtieron lo que se les había prohibido, y tuvieron encuentros secretos para cometer pecados (como por ejemplo beber alcohol, jugar, y evadir la Plegaria), y por (instar a unos y a otros a) la ofensa y la desobediencia al Mensajero (en sus ordenes y prohibiciones). (Son estas mismas personas que) cuando llegan a ti, te saludan con un saludo que Dios nunca te ha enseñado y con el que nunca Te ha saludado, 4 y le dicen a uno y a otro (con burla): "¿Por qué Dios no nos castiga por lo que decimos (si Muhammad es en verdad Su Profeta)?" El Infierno les será suficiente, ellos entrarán a él para asarse. ¡Qué destino malo llega!
9. ¡O creyentes! Si tienen consejos secretos, no tengan consejos secretos para cometer pecados, o para (instar a unos y a otros a) la ofensa y la desobediencia al Mensajero; sino más bien tengan consejos para la divinidad, la honradez, y la piedad.5 Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él, con Quien se reunirán.
10. Los consejos secretos (tenidos por otras razones) son solamente (una provocación) de Satanás, para que pueda causar dolor a los creyentes; aún así no puede dañarlos en nada si no es por permiso de Dios; y que los creyentes pongan su confianza en Dios.
11. ¡O creyentes! Cuando se les diga: "Hagan lugar en las reuniones (para uno y para otro y para nuevos ángulos)," hagan lugar. Dios hará lugar para ustedes (en Su gracia y Paraíso). Y cuando se les diga: "Levántense (y dejen la reunión)," levántense. Dios levantará (en grados) a aquellos de entre ustedes que en verdad creen (y actúan en consecuencia), y en grados a los que se les concedió el conocimiento (especialmente de los asuntos religiosos).6 Seguramente Dios es totalmente consciente de todo lo que hacen.
12. ¡O creyentes! Cuando intenten consultar al Mensajero en privado, ofrézcanle algo como limosna (a los necesitados) antes de su consulta. Eso es mejor para ustedes y más puro. No obstante si no encuentran (los medios para esto), Dios entonces seguramente es Indulgente y Compasivo.
13. ¿Es que temen ofrecer algo como limosna antes de su consulta (con él)? (Si es así) y no lo han hecho, y Dios se ha dirigido a ustedes con perdón, entonces establezcan la Plegaria conforme a sus condiciones, paguen la Limosna Purificadora Prescrita, y obedezcan a Dios y Su Mensajero. Dios es totalmente consciente de todo lo que hacen.7
14. ¿No han considerado a los que toman por confidentes y protectores a un pueblo que Dios ha condenado al castigo? Ellos no son de ustedes (O creyentes) ni de los otros (a quienes toman por confidentes y protectores). Juran una mentira (que son de ustedes), mientras que saben (que es una mentira).
15. Dios ha preparado para ellos un severo castigo. En verdad el mal es lo que hacen habitualmente.
16. Toman sus juramentos como una cubierta (para ocultar sus fechorías y a ellos mismos de la acusación), y excluir (a la gente) del camino de Dios. Por lo tanto para ellos hay un castigo humillante.
17. Ni su riqueza ni sus hijos les servirá de nada contra Dios. Son compañeros del Fuego: allí vivirán.
18. El Día en el que Dios los resucite de entre los muertos, Le jurarán como (ahora) te juran a ti. Imaginan que estarán de pie (por sus juramentos). Ten cuidado: son sólo mentirosos.
19. Satanás los ha sometido y e hizo que se olvidaran de recordar a Dios. Aquellos son el grupo de Satanás. Ten cuidado: el grupo de Satanás, son los perdedores (los auto arruinados).
20. Aquellos que se oponen a Dios y Su Mensajero, seguramente estarán entre los más humillados.
21. Dios ha decretado: "Seguramente prevaleceré, yo y Mis Mensajeros." Seguramente Dios es el Fuerte, el Glorioso con una fuerza irresistible.
22. Nunca encontrarás a una persona que en verdad cree en Dios y el Último Día y ame a los que se oponen a Dios y Su Mensajero, aunque sean sus (propios padres), hijos, hermanos (y hermanas), y su clan.8 Aquellos (son) los que en cuyos corazones Dios ha inscripto la fe y los ha reforzado con un espíritu Suyo (que es la fuente de su vigor espiritual y alumbramiento intelectual). Y los admitirá en los Jardines a través de los cuales fluyen ríos, para vivir allí dentro. Dios está complacido con ellos y ellos están complacido con Él. Aquellos son el grupo de Dios. Ten cuidado: el grupo de Dios son aquellos que son los prósperos.
Sura 59
Al-Hashr (La reunión)
Período de Medina
Revelada en Medina, muy posiblemente en el año cuarto después de la Hégira, esta sura consiste de 24 versículos. Su nombre deriva de la palabra hashr en el versículo 2, que significa reunir gente para enviar a alguna parte. La sura trata del encuentro de los Musulmanes con la tribu Judía de Banu Nadir, y menciona las conspiraciones de los hipócritas en alianza con algunos Judíos. Da instrucciones a la distribución de las ganancias de la guerra obtenidas del enemigo sin luchar. También le aconseja a los creyentes reverenciar siempre a Dios y ser piadosos, y describe a Dios con algunos de Sus Atributos.
En el Nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Lo que está en los cielos y lo que está sobre la tierra glorifica a Dios. Él es el Glorioso con una fuerza irresistible, el Omnisapiente.
2. Él es el que echó a los que no creían de entre la Gente del Libro de sus hogares (fortificados) como el primer ejemplo de reunión (de ellos por castigo y desterrándolos de la tierra natal del Islam). No creas que se irían (tan fácilmente), como creían que sus fortalezas los protegerían contra Dios. Pero (la voluntad de) Dios llegó sobre ellos desde donde no habían (considerado que vendría): Arrojó espanto en sus corazones. Y ellos estaban destruyendo sus hogares con sus propias manos, como así también con las manos de los creyentes.1 Entonces, aprendan una lección, O gente de perspicacia.
3. Si no hubiera sido que Dios había decretado el destierro para ellos, seguramente Los hubiera castigado (con la muerte y la expropiación) en este mundo. Y para ellos en la Vida Futura está el castigo del Fuego.
4. Esto es porque desafiaron y se opusieron a Dios y Su Mensajero. Cualquiera que desafíe y se oponga a Dios luego seguramente Dios es severo en el castigo.
5. Cualquier cosa que puedan cortar (de sus) palmeras o dejarlas de pie en sus raíces,2 fue por el permiso de Dios y para que Pudiera deshonrar a los transgresores.
6. Cuáles de sus señales Dios otorgó como ganancias de guerra a Su Mensajero, y no espolearon a ningún caballo o camello para eso, pero Dios le da a Su Mensajero dominio sobre Quienquiera. Dios tiene poder absoluto sobre todas las cosas.
7. Lo que Dios le ha otorgado a Su Mensajero como ganancias de guerra de los pueblos de los municipios:(un quinto de)lo que le pertenece a Dios, y al Mensajero, y a sus parientes cercanos, huérfanos, destituidos, y los viajeros (que carecen de medios para sostener un viaje), para que no se convierta en un afortuna circulante entre los ricos de ustedes.3 Lo que el Mensajero les da acéptenlo con gusto, y lo que les prohibe, absténganse de eso. Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él. Seguramente Dios es severo en el castigo.
8. También es para los pobres Emigrantes, que han sido echados de sus hogares y sus pertenencias, buscando el favor con Dios y Su aprobación y buen placer, y que ayudan a (la causa de) Dios y Su Mensajero. Aquellos son los que son leales (en su profesión d efe y lealtad a sus ordenes).
9. Aquellos, que antes de su llegada, tenían su vivienda (en Medina), preparándola como un hogar para el Islam y la fe, aman emigrar hacia ellos por amor a Dios, y en sus corazones no envidian lo que se les ha dado, y (en verdad) los prefieren por encima de ellos mismos, aunque la pobreza sea su suerte.4 (También tienen una parte en estas ganancias de guerra). Cualquiera está protegido contra la avaricia de su propia alma, aquellos son los que en verdad son prósperos.
10. Y todos aquellos que llegan después de ellos (y siguen sus huellas) oran: "¡O Señor! Perdónanos a nosotros y a nuestros hermanos (y hermanas) en la Religión que nos ha precedido en la fe, y no dejes que nuestros corazones contemplen ningún sentimiento malo contra ninguno de los creyentes. ¡O Señor! Tú eres el Indulgente, el Compasivo (especialmente con Tus siervos creyentes).5
11. ¿No han considerado a los que son hipócritas: ellos les dicen a sus hermanos que no creen de entre la Gente del Libro: "Si son echados (de Medina), seguramente nosotros nos iremos con ustedes, y nunca obedeceremos a nadie que esté en su contra. Si les hacen la guerra, muy seguramente nosotros los ayudaremos." Dios atestigua que en verdad son mentirosos.6
12. Pero si ellos en verdad son echados, nunca se irán con ellos, y si les hacen la guerra, nunca los ayudarán. Incluso suponiendo que los ayuden (en tal eventualidad), muy seguramente darán la espalda en la lucha, y así no recibirían ayuda (de ninguna parte, y serán destruidos por su traición manifiesta hacia los Musulmanes).
13. El espanto que les tienen en sus corazones es más intenso que el temor a Dios. Esto es porque son un pueblo que carece de entendimiento y no puede entender la verdad.
14. Nunca lucharán en su contra como un cuerpo unido (en alianza con los Hipócritas, con los Judíos de Khaybar y otros), a menos que estén dentro de fortalezas fortificadas o desde atrás de altas paredes. Seria es su discordia beligerante entre ellos (excepto cuando no se aliaron oportunamente en la guerra contra ustedes). Creen que son un cuerpo, pero en realidad sus corazones están en desacuerdo unos con otros: Esto es porque son un pueblo que no razona (y no llegan a entender las situaciones que enfrentan).
15. Precisamente como aquellos (Judíos de la Banu Qaynuqa) que, un corto tiempo antes de ellos (los Judíos de la Banu Nadie), probaron el mal resultado de sus propias actividades, y (en la Vida Futura) para ellos (también) hay un doloroso castigo.
16. (Los hipócritas los han engañado precisamente como Satanás, cuando le dice al humano: "¡No crean en Dios!" Luego cuando no cree, le dice (al humano): "¡Seguramente te dejo, pero seguramente le temo a Dios, el Señor de los mundos!"7
17.Así que al final (Satanás y aquellos a quienes ha engañado, los hipócritas y aquellos que han engañado)son los que se encontrarán en el Fuego para vivir allí dentro. Esa es la recompensa de los malhechores.
18. ¡O creyentes! Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él para merecer Su protección, y que cada apersona considere lo que se le ha adelantado para el mañana. Aléjense de la desobediencia a Dios con reverencia y piedad hacia Él. Seguramente Dios es totalmente consciente de todo lo que hacen.
19. Y no sean como aquellos que se olvidan de Dios y por esto Dios les ha hecho olvidar sus propios yo.8 Aquellos, son los transgresores.
20. Ni son iguales a los compañeros del Fuego y los compañeros del Paraíso. Los compañeros del Paraíso, son los triunfadores.
21. Si hubiéramos enviado este Corán sobre una montaña, seguramente lo verían humillarse, abriéndose por temor a Dios. Tales parábolas Las acuñamos para la humanidad para que se puedan reflejar (en el por qué el Corán ha sido revelado a la humanidad y lo grande e importante que es su responsabilidad).
22. Dios es el que salva a quien no tenga deidad; el Conocedor de lo invisible (todo eso que yace más allá de la percepción de los sentidos) y lo atestiguado (el reino corpóreo). Él es el Misericordioso, el Compasivo.
23. Dios es el que salva a quien no tenga deidad; el Soberano, el Sagrado y el Puro, el Autor Supremo de la paz y la salvación y el Autor Supremo de la seguridad y la protección Que da fe y quita todas las dudas, el Protector Vigilante, el Glorioso con una fuerza irresistible, el que Obliga a la majestad suprema, El que tiene derecho exclusivo en toda la grandeza. Glorificado sea Dios en aquellos que Es absolutamente exaltado por encima de los que Lo asocian.
24. Él es Dios, el Creador, el Hacedor Sagrado, el Cambiable. A Él le pertenecen Todos los Nombres Hermosos.9 Lo que está en los cielos y sobre la tierra Lo glorifica, (Declarándolo estar absolutamente por encima de tener algunos defectos). Él es el Glorioso con una fuerza irresistible, el Omnisapiente.10
 Traducción del inglés al castellano de Ali Hasan Loustaunau

No hay comentarios:

Publicar un comentario